Франсуа Рабле знаменитые цитаты
Франсуа Рабле цитаты
Франсуа Рабле: Цитаты на английском языке
“I never follow the clock: hours were made for man, not man for hours.”
Les heures sont faictez pour l'homme, & non l'homme pour les heures.
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 39 (frère Iean des Entommeures).
“You have there hit the nail on the head.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Third Book (1546), Chapter 34.
“Let us fly and save our bacon.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 55.
En toutes compagnies il y a plus de folz que de sages, et la plus grande partie surmonte tousjours la meilleure.
Chapter 10 http://books.google.com/books?id=wfRKAQAAIAAJ&q=%22En+toutes+compagnies+il+y+a+plus+de+folz+que+de+sages+et+la+plus+grande+partie+surmonte+tousjours+la+meilleure%22&pg=PA285#v=onepage.
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Pantagruel (1532)
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 38.
“What cannot be cured must be endured.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 15.
“I drink no more than a sponge.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 5.
“What is got over the Devil's back is spent under the belly.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 11.
“Scampering as if the Devil drove them.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 62.
“We saw a knot of others, about a baker's dozen.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 22.
“You are Christians of the best edition, all picked and culled.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 50.
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 15.
“Above the pitch, out of tune, and off the hinges.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 19.
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 20 : How the Quintessence cured the sick with a song
“By robbing Peter he paid Paul, … and hoped to catch larks if ever the heavens should fall.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 11.
“This flea which I have in mine ear.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Third Book (1546), Chapter 31.
“The Devil was sick,—the Devil a monk would be;
The Devil was well,—the devil a monk was he.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 24.
Prologue.
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534)
“You shall never want rope enough.”
Author's prologue.
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564)
“I believe he would make three bites of a cherry.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 28.
“Subject to a kind of disease, which at that time they called lack of money.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Pantagruel (1532), Chapter 16.
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 19 : How we arrived at the queendom of Whims or Entelechy
“The belly has no ears nor is it to be filled with fair words.”
Добавить примечание: …l'estomach affamé n'a poinct d'aureilles, il n'oyt goutte.
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 63.
“Send them home as merry as crickets.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 29.
“Thought I to myself, we shall never come off scot-free.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 15.
“Spare your breath to cool your porridge.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 28.
Et guerre faicte sans bonne provision d'argent, n'a qu'un souspirail de vigueur. Les nerfz des batailles sont les pecunes.
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 44.
“Appetite comes with eating, says Angeston. But the thirst goes away with drinking.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 5.
“Thought the moon was made of green cheese.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 11.
“He laid him squat as a flounder.”
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 27.