Франсуа Рабле цитаты
страница 3

Франсуа́ Рабле́ — один из крупнейших французских писателей эпохи Ренессанса, наиболее известен как автор романа «Гаргантюа и Пантагрюэль». По мнению М. Бахтина, является одним из авторов, заложивших основы современной европейской литературы.

✵ 1494 – 9. Апрель 1553
Франсуа Рабле фото
Франсуа Рабле: 121   цитата 55   Нравится

Франсуа Рабле знаменитые цитаты

Франсуа Рабле цитаты

Франсуа Рабле: Цитаты на английском языке

“I never follow the clock: hours were made for man, not man for hours.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Les heures sont faictez pour l'homme, & non l'homme pour les heures.
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 39 (frère Iean des Entommeures).

“You have there hit the nail on the head.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Third Book (1546), Chapter 34.

“Let us fly and save our bacon.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 55.

“In all companies there are more fools than wise men, and the greater part always gets the better of the wiser.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

En toutes compagnies il y a plus de folz que de sages, et la plus grande partie surmonte tousjours la meilleure.
Chapter 10 http://books.google.com/books?id=wfRKAQAAIAAJ&q=%22En+toutes+compagnies+il+y+a+plus+de+folz+que+de+sages+et+la+plus+grande+partie+surmonte+tousjours+la+meilleure%22&pg=PA285#v=onepage.
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Pantagruel (1532)

“I would have you call to mind the strength of the ancient giants, that undertook to lay the high mountain Pelion on the top of Ossa, and set among those the shady Olympus.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 38.

“What cannot be cured must be endured.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 15.

“I drink no more than a sponge.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 5.

“What is got over the Devil's back is spent under the belly.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 11.

“Scampering as if the Devil drove them.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 62.

“We saw a knot of others, about a baker's dozen.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 22.

“You are Christians of the best edition, all picked and culled.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 50.

“Necessity has no law.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 15.

“Above the pitch, out of tune, and off the hinges.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 19.

“Pantagruel was telling me that he believed the queen had given the symbolic word used among her subjects to denote sovereign good cheer, when she said to her tabachins, A panacea.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 20 : How the Quintessence cured the sick with a song

“By robbing Peter he paid Paul, … and hoped to catch larks if ever the heavens should fall.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 11.

“This flea which I have in mine ear.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Third Book (1546), Chapter 31.

“The Devil was sick,—the Devil a monk would be;
The Devil was well,—the devil a monk was he.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 24.

“You shall never want rope enough.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Author's prologue.
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564)

“I believe he would make three bites of a cherry.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 28.

“Subject to a kind of disease, which at that time they called lack of money.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Pantagruel (1532), Chapter 16.

“The belly has no ears nor is it to be filled with fair words.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Добавить примечание: …l'estomach affamé n'a poinct d'aureilles, il n'oyt goutte.
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), Chapter 63.

“Send them home as merry as crickets.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 29.

“Thought I to myself, we shall never come off scot-free.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 15.

“Spare your breath to cool your porridge.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Chapter 28.

“War begun without good provision of money beforehand for going through with it is but as a breathing of strength and blast that will quickly pass away. Coin is the sinews of war.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Et guerre faicte sans bonne provision d'argent, n'a qu'un souspirail de vigueur. Les nerfz des batailles sont les pecunes.
Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 44.

“Appetite comes with eating, says Angeston. But the thirst goes away with drinking.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 5.

“Thought the moon was made of green cheese.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 11.

“He laid him squat as a flounder.”

Francois Rabelais книга Gargantua and Pantagruel

Источник: Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Chapter 27.

Подобные авторы

Вольтер фото
Вольтер 192
французский философ-просветитель XVIII века, поэт, прозаик,…
Ян Амос Коменский фото
Ян Амос Коменский 31
чешский педагог-гуманист, писатель, общественный деятель, е…
Жозеф Жубер фото
Жозеф Жубер 24
французский писатель
Мишель де Монтень фото
Мишель де Монтень 239
французский писатель и философ
Джонатан Свифт фото
Джонатан Свифт 121
англо-ирландский писатель-сатирик, публицист, философ, поэт…
Себастьян-Рош Николя де Шамфор фото
Себастьян-Рош Николя де Шамфор 64
французский писатель, мыслитель, моралист
Люк де Клапье Вовенарг фото
Люк де Клапье Вовенарг 100
французский философ, моралист и писатель
Фридрих Шиллер фото
Фридрих Шиллер 63
немецкий поэт, философ, теоретик искусства, драматург, проф…
Франсуа Фенелон фото
Франсуа Фенелон 24
французский священнослужитель, писатель, педагог, богослов
Франсуа де Ларошфуко фото
Франсуа де Ларошфуко 223
французский писатель