Герберт Джордж Уэллс цитаты
страница 3

Ге́рберт Джордж Уэ́ллс — английский писатель и публицист. Автор известных научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и др. Представитель критического реализма. Сторонник фабианского социализма.

Трижды посещал Россию, где встречался с Лениным и Сталиным. Wikipedia  

✵ 21. Сентябрь 1866 – 13. Август 1946   •   Другие имена H.G. Wells, Герберт Уэллс
Герберт Джордж Уэллс фото
Герберт Джордж Уэллс: 174   цитаты 79   Нравится

Герберт Джордж Уэллс знаменитые цитаты

Герберт Джордж Уэллс Цитаты о мужчинах

„Человек, который жрёт, как свинья, должен и выглядеть, как свинья.“

«Правда о Пайкрафте»* Мысль — удивительная вещь: то она течет медленно, как смола, то вспыхивает мгновенно, как молния.
«Чудотворец»

„Перед лицом гигантских трудностей они стараются построить на обломках прошлого новую Россию. Можно оспаривать их идеи и методы, называть их планы утопией, можно высмеивать то, что они делают, или бояться этого, но нельзя отрицать того, что в России сейчас идёт созидательная работа. Часть большевиков действительно [твердолобые, hard-minded, более близкий перевод вместо «упрямые»], [доктринёры и необучаемые люди, doctrinaire and unteachable men, более близкий перевод вместо «несговорчивые доктринёры»], фанатики, верящие в то, что одно лишь уничтожение капитализма, отмена торговли и денег и стирание всех классовых различий само по себе обеспечит приход некоего унылого «золотого века.»“

Среди них есть и такие тупицы, которые способны отменить преподавание химии, если только не заверить их, что это «пролетарская» химия, или наложить запрет на любой орнамент, как реакционный, если в нём не фигурирует сочетание букв РСФСР...
And in the face of gigantic difficulties they are trying to rebuild a new Russia among the ruins. We may quarrel with their principles and methods, we may call their schemes Utopian and so forth, we may sneer at or we may dread what they are doing, but it is no good pretending that there is no creative effort in Russia at the present time. A certain section of the Bolsheviks are hard-minded, doctrinaire and unteachable men, fanatics who believe that the mere destruction of capitalism, the disuse of money and trading, the effacement of all social differences, will in itself bring about a sort of bleak millennium. There are Bolsheviki so stupid that they would stop the teaching of chemistry in schools until they were assured it was "proletarian" chemistry, and who would suppress every decorative design that was not an elaboration of the letters R.S.F.S.R. ...
4. Созидательная работа в России.
перевод с уточнениями
Россия в тенях (1920)
Источник: Герберт Уэллс. Россия во мгле http://lib.ru/INOFANT/UELS/russia.txt. Собрание сочинений в 15-ти томах. Т. 15 / пер. И. Виккер, В. Пастоев. — М.: Правда, 1964.
Источник: Russia in the Shadows by H. G. Wells http://www.gutenberg.net.au/ebooks06/0602371h.html

Герберт Джордж Уэллс цитаты

„Наша истинная национальность — это человечество.“

Our true nationality is mankind.
«Очерки истории цивилизации», глава 41

Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.

„Я сознаюсь, что подходил к Сталину с некоторым подозрением и предубеждением. В моём сознании был создан образ очень осторожного, сосредоточенного в себе фанатика, деспота, завистливого, подозрительного монополизатора власти. <…> Я ожидал встретить безжалостного, жестокого доктринёра и самодовольного грузина-горца, чей дух никогда полностью не вырывался из родных горных долин. Но я вынужден был признать, что под его руководством Россия была не только сверхтиранизирована и приведена в упадок, она была отрегулирована и возрождается. <…> Все смутные слухи, все подозрения для меня перестали существовать навсегда, после того, как я поговорил с ним несколько минут. <…> Однако ум Сталина был почти так же ограничен, ограничен в доктринах Ленина и Маркса, как и умы выдрессированных сотрудников британской разведки и дипломатии (о которых я уже отозвался весьма нелестно). Он был точно таким же негибким. <…> Иногда мне хотелось сдвинуть его с неприступных позиций, и иногда это, кажется, удавалось, но как только Сталин чувствовал под ногами зыбкую почву, он находил опору в какой-нибудь испытанной временем фразе и продолжал отстаивать свои ортодоксальные взгляды. <…> Я никогда не встречал человека более искреннего, порядочного и честного; в нём нет ничего тёмного и зловещего, и именно этими его качествами следует объяснить его огромную власть в России.“

I confess that I approached Stalin with a certain amount of suspicion and prejudice. A picture had been built up in my mind of a very reserved and self-centred fanatic, a despot without vices, a jealous monopolizer of power. <…> I still expected to meet a ruthless, hard—possibly doctrinaire—and self-sufficient man at Moscow; a Georgian highlander whose spirit had never completely emerged from its native mountain glen. Yet I had had to recognize that under him Russia was not being merely tyrannized over and held down; it was being governed and it was getting on. <…> All such shadowy undertow, all suspicion of hidden emotional tensions, ceased for ever, after I had talked to him for a few minutes. <…> But Stalin was almost as much a trained mind, trained in the doctrines of Lenin and Marx, as those governess-trained minds of the British Foreign Office and diplomatic service, of which I have already written so unkindly. He was as little adaptable. <…> Sometimes I seemed to get him moving as I wanted him to move, but directly he felt he was having his feet shifted, he would clutch at some time-honoured phrase and struggle back to orthodoxy. <…> I have never met a man more candid, fair and honest, and to these qualities it is, and to nothing occult and sinister, that he owes his tremendous undisputed ascendency in Russia.
гл. 9, 9; перевод с англ. яз., Wells, H.G. (1934), Experiment in Autobiography, New-York, p. 685-690.
Опыт автобиографии (1934)
Источник: Experiment in Autobiography by H. G. Wells, 1934 http://www.gutenberg.ca/ebooks/wellshg-autobiography/wellshg-autobiography-00-h-dir/wellshg-autobiography-00-h.html

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

„Money and credit are as much human contrivances as bicycles, and as liable to expansion and modification as any other sort of prevalent but imperfect machine. And how will the new republic treat the inferior races? How will it deal with the black? how will it deal with the yellow man? how will it tackle that alleged termite in the civilized woodwork, the Jew? Certainly not as races at all. It will aim to establish, and it will at last, though probably only after a second century has passed, establish a world state with a common language and a common rule. All over the world its roads, its standards, its laws, and its apparatus of control will run. It will, I have said, make the multiplication of those who fall behind a certain standard of social efficiency unpleasant and difficult… The Jew will probably lose much of his particularism, intermarry with Gentiles, and cease to be a physically distinct element in human affairs in a century or so. But much of his moral tradition will, I hope, never die. … And for the rest, those swarms of black, and brown, and dirty-white, and yellow people, who do not come into the new needs of efficiency? Well, the world is a world, not a charitable institution, and I take it they will have to go. The whole tenor and meaning of the world, as I see it, is that they have to go. So far as they fail to develop sane, vigorous, and distinctive personalities for the great world of the future, it is their portion to die out and disappear. The world has a greater purpose than happiness; our lives are to serve God's purpose, and that purpose aims not at man as an end, but works through him to greater issues.

Источник: https://ru.citaty.net/community/translations/237159/“

Эта цитата ждет обзора.

Герберт Джордж Уэллс: Цитаты на английском языке

“The Anglo-Saxon genius for parliamentary government asserted itself; there was a great deal of talk and no decisive action.”

H. G. Wells книга Человек-невидимка

Источник: The Invisible Man (1897), Chapter 6: The Furniture that Went Mad

“Marguerite, joyfully: “We are ourselves, my dear, we are ourselves. Well never be anyone else.””

The New Faust https://www.google.com/search?client=ubuntu&channel=fs&q=%22We+are+ourselves%2C+we+are+ourselves%2C+and+we%27ll+never+be+anyone+else.%22&ie=utf-8&oe=utf-8#channel=fs&q=Marguerite%2C+joyfully:+%E2%80%9CWe+are+ourselves%2C+my+dear%2C+we+are+ourselves.+We%27 (in Nash's Pall Magazine, December 1936 – adaptation of "The Story of the Late Mr. Elvesham")

“Cynicism is humour in ill health.”

H. G. Wells книга Boon

Boon, The Mind of the Race, The Wild Asses of the Devil, and The Last Trump (1915)

“The past is but the beginning of a beginning, and all that is or has been is but the twilight of the dawn.”

H. G. Wells книга The Discovery of the Future

The Discovery of the Future (1901)

“One of the darkest evils of our world is surely the unteachable wildness of the Good.”

H. G. Wells книга A Modern Utopia

Источник: A Modern Utopia (1905), Ch. 2, sect. 6

“In politics, strangely enough, the best way to play your cards is to lay them face upwards on the table.”

Attributed to Wells's book New Worlds for Old (1908) by Ferdinand Lundberg in Scoundrels All (1968), p. 126. The quote is widely repeated on the internet, but does not appear in the cited work.
Misattributed

“When the history of our civilization is written, it will be a biological history and Margaret Sanger will be its heroine.”

1935 speech at Barber's Hall, London, included in Round the World for Birth Control (1937) edited by the Birth Control International Information Centre

Подобные авторы

Джордж Оруэлл фото
Джордж Оруэлл 124
английский писатель и публицист
Анджей Сапковский фото
Анджей Сапковский 23
польский писатель-фантаст и публицист
Ричард Дэвид Бах фото
Ричард Дэвид Бах 28
американский писатель, философ и публицист
Терри Пратчетт фото
Терри Пратчетт 46
английский писатель
Алан Александр Милн фото
Алан Александр Милн 48
английский писатель
Карл Краус фото
Карл Краус 51
австрийский писатель, поэт-сатирик, литературный и художест…
Джером Клапка Джером фото
Джером Клапка Джером 26
английский писатель-юморист, драматург
Редьярд Киплинг фото
Редьярд Киплинг 28
английский писатель из колониальной Индии
Олдос Хаксли фото
Олдос Хаксли 78
английский писатель
Артур Конан Дойл фото
Артур Конан Дойл 37
английский писатель