„Природа — это единственная книга с великим содержанием на каждом листе.“
Природа — единственная книга, на всех своих страницах заключающая глубокое содержание.
Иога́нн Во́льфганг Гёте — немецкий писатель, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель.
Гёте творил в разных жанрах: поэзия, драма, эпос, автобиография, эпистолярия и др. Гёте стал главным идеологом течения «Буря и натиск». Вместе с Шиллером, Гердером и Виландом он создал так называемый Веймарский классицизм. Роман Гёте «Вильгельм Майстер» заложил основы воспитательного романа эпохи Просвещения. Произведения Гёте, в особенности трагедия «Фауст», признаны шедеврами немецкой и мировой литературы.
Наследие философа и поэта хранится и изучается в Архиве Гёте и Шиллера в Веймаре.
Wikipedia
„Природа — это единственная книга с великим содержанием на каждом листе.“
Природа — единственная книга, на всех своих страницах заключающая глубокое содержание.
Der thörigste von allen Irrthümern ist, wenn junge gute Köpfe glauben, ihre Originalität zu verlieren, indem sie das Wahre anerkennen, was von andern schon anerkannt worden.
Сгруппированные по произведениям цитаты, «Максимы и размышления»
„По выбранной мужчиной невесте легко судить, каков он, и знает ли он себе цену.“
Denn an der Braut, die der Mann sich erwählt, läßt gleich sich erkennen,
„В каждом художнике заложен росток дерзновения, без которого немыслим ни один талант.“
Каждый художник обладает смелостью, без которой талант не мыслим.
„Говорят, истина лежит между двумя противоположными мнениями. Неверно! Между ними лежит проблема.“
Man sagt, zwischen zwei entgegengesetzten Meinungen liege die Wahrheit mitten inne. Keineswegs! Das Problem liegt dazwischen.
Книга 2, Размышления в духе странников
Сгруппированные по произведениям цитаты, «Годы странствий Вильгельма Мейстера»
„Суеверие — поэзия жизни, так что поэту не стыдно быть суеверным.“
Der Aberglaube ist die Poesie des Lebens; deswegen schadet's dem Dichter nicht, abergläubisch zu sein.
Сгруппированные по произведениям цитаты, «Максимы и размышления»
„Вся история церкви — смесь заблуждения и насилия.“
Es ist die ganze Kirchengeschichte
Вариант: Растения подобны несговорчивым людям, от которых мы можем добиться всего, если в общении с ними учитываем их характер. Спокойное наблюдение, спокойная последовательность в том, чтобы во всякое время года и каждый час было сделано всё нужное – это для садовода необходимо, быть может, более, нежели чем для кого бы то ни было.
Сгруппированные по произведениям цитаты, «Страдания юного Вертера»
Вариант: Всё на свете самообман, и глуп тот, кто в угоду другим, а не по собственному призванию и тяготению, трудится ради денег, почестей или чего-нибудь ещё.
„Молодые поэты льют много воды в свои чернила.“
Neuere Poeten tun zu viel Wasser in die Tinte.
«Разговоры в прозе»