Джеймс Джойс цитаты

Джеймс Ога́стин Алои́шес Джойс — ирландский писатель и поэт, представитель модернизма.

✵ 2. Февраль 1882 – 13. Январь 1941
Джеймс Джойс фото

Произведение

Улисс
Улисс
Джеймс Джойс
Джеймс Джойс: 217   цитат 74   Нравится

Джеймс Джойс знаменитые цитаты

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Джеймс Джойс цитата: „Жизнь слишком коротка, чтобы читать плохую книгу.“

Джеймс Джойс Цитаты о жизни

Джеймс Джойс цитаты

Эта цитата ждет обзора.

Джеймс Джойс: Цитаты на английском языке

“There's no friends like the old friends.”

James Joyce книга Dubliners

Источник: Dubliners

“Love loves to love love.”

James Joyce Ulysses

Источник: Ulysses

“He tried to weigh his soul to see if it was a poet's soul.”

James Joyce книга Dubliners

"A Little Cloud"
Dubliners (1914)
Контексте: He tried to weigh his soul to see if it was a poet's soul. Melancholy was the dominant note of his temperament, he thought, but it was a melancholy tempered by recurrences of faith and resignation and simple joy. If he could give expression to it in a book of poems perhaps men would listen.

“God made food; the devil the cooks.”

James Joyce Ulysses

Источник: Ulysses

“Me. And me now.”

James Joyce Ulysses

Источник: Ulysses

“History, Stephen said, is a nightmare from which I am trying to awake.”

James Joyce Ulysses

Источник: Ulysses (1922), Ch. 2: Nestor

“This triviality made him think of collecting many such moments together in a book of epiphanies. By an epiphany he meant a sudden spiritual manifestation, whether in the vulgarity of speech or of gesture or in a memorable phase of the mind itself.”

James Joyce книга Stephen Hero

Stephen Hero (1944)
Контексте: This triviality made him think of collecting many such moments together in a book of epiphanies. By an epiphany he meant a sudden spiritual manifestation, whether in the vulgarity of speech or of gesture or in a memorable phase of the mind itself. He believed that it was for the man of letters to record these epiphanies with extreme care, seeing that they themselves are the most delicate and evanescent of moments. He told Cranly that the clock of the Ballast Office was capable of an epiphany. Cranly questioned the inscrutable dial of the Ballast Office with his no less inscrutable countenance:
—Yes, said Stephen. I will pass it time after time, allude to it, refer to it, catch a glimpse of it. It is only an item in the catalogue of Dublin's street furniture. Then all at once I see it and I know at once what it is: epiphany.

“Poetry, even when apparently most fantastic, is always a revolt against artifice, a revolt, in a sense, against actuality.”

"James Clarence Mangan" (1902) http://andromeda.rutgers.edu/~ehrlich/382/MANGAN1, a lecture on Mangan delivered at the Literary and Historical Society, University College, Dublin (1 February 1902) and printed in the college magazine St. Stephen's
Контексте: Poetry, even when apparently most fantastic, is always a revolt against artifice, a revolt, in a sense, against actuality. It speaks of what seems fantastic and unreal to those who have lost the simple intuitions which are the test of reality; and, as it is often found at war with its age, so it makes no account of history, which is fabled by the daughters of memory.

“A Place for Everything and Everything in its Place, Is the Pen Mightier than the Sword?”

James Joyce книга Finnegans Wake

Page 306
Finnegans Wake (1939)
Контексте: A Place for Everything and Everything in its Place, Is the Pen Mightier than the Sword? A Successful Career in the Civil Service.

“Every night as I gazed up at the window I said to myself softly the word paralysis.”

James Joyce книга Dubliners

"The Sisters"
Dubliners (1914)
Контексте: Every night as I gazed up at the window I said to myself softly the word paralysis. It had always sounded strangely in my ears, like the word gnomon in the Euclid and the word simony in the Catechism. But now it sounded to me like the name of some maleficent and sinful being. It filled me with fear, and yet I longed to be nearer to it and to look upon its deadly work.

“It soared, a bird, it held its flight, a swift pure cry, soar silver orb it leaped serene,”

James Joyce Ulysses

Ulysses (1922)
Контексте: It soared, a bird, it held its flight, a swift pure cry, soar silver orb it leaped serene, speeding, sustained, to come, don't spin it out too long long breath he breath long life, soaring high, high resplendent, aflame, crowned, high in the effulgence symbolistic, high, of the ethereal bosom, high, of the high vast irradiation everywhere all soaring all around about the all, the endlessnessnessness... (271)

“The apprehensive faculty must be scrutinised in action.”

James Joyce книга Stephen Hero

Stephen Hero (1944)
Контексте: Imagine my glimpses at that clock as the gropings of a spiritual eye which seeks to adjust its vision to an exact focus. The moment the focus is reached the object is epiphanised. It is just in this epiphany that I find the third, the supreme quality of beauty. … No esthetic theory, pursued Stephen relentlessly, is of any value which investigates with the aid of the lantern of tradition. What we symbolise in black the Chinaman may symbolise in yellow: each has his own tradition. Greek beauty laughs at Coptic beauty and the American Indian derides them both. It is almost impossible to reconcile all tradition whereas it is by no means impossible to find the justification of every form of beauty which has ever been adored on the earth by an examination into the mechanism of esthetic apprehension whether it be dressed in red, white, yellow or black. We have no reason for thinking that the Chinaman has a different system of digestion from that which we have though our diets are quite dissimilar. The apprehensive faculty must be scrutinised in action.

“Imagine my glimpses at that clock as the gropings of a spiritual eye which seeks to adjust its vision to an exact focus. The moment the focus is reached the object is epiphanised.”

James Joyce книга Stephen Hero

Stephen Hero (1944)
Контексте: Imagine my glimpses at that clock as the gropings of a spiritual eye which seeks to adjust its vision to an exact focus. The moment the focus is reached the object is epiphanised. It is just in this epiphany that I find the third, the supreme quality of beauty. … No esthetic theory, pursued Stephen relentlessly, is of any value which investigates with the aid of the lantern of tradition. What we symbolise in black the Chinaman may symbolise in yellow: each has his own tradition. Greek beauty laughs at Coptic beauty and the American Indian derides them both. It is almost impossible to reconcile all tradition whereas it is by no means impossible to find the justification of every form of beauty which has ever been adored on the earth by an examination into the mechanism of esthetic apprehension whether it be dressed in red, white, yellow or black. We have no reason for thinking that the Chinaman has a different system of digestion from that which we have though our diets are quite dissimilar. The apprehensive faculty must be scrutinised in action.

“In the name of the former and of the latter and of their holocaust. Allmen.”

James Joyce книга Finnegans Wake

419.9-10
Finnegans Wake (1939)

Подобные авторы

Сэмюэл Беккет фото
Сэмюэл Беккет 16
ирландский писатель, поэт и драматург
Уильям Батлер Йейтс фото
Уильям Батлер Йейтс 11
ирландский поэт, драматург
Клайв Стейплз Льюис фото
Клайв Стейплз Льюис 139
ирландский писатель и учёный
Борис Леонидович Пастернак фото
Борис Леонидович Пастернак 69
российский поэт и писатель
Харри Эдмунд Мартинсон фото
Харри Эдмунд Мартинсон 5
шведский писатель и поэт
Джебран Халиль Джебран фото
Джебран Халиль Джебран 87
ливанский и американский философ, художник, поэт и писатель
Жан Кокто фото
Жан Кокто 37
французский писатель, поэт, драматург, художник и кинорежис…
André Breton фото
André Breton 3
французский прозаик и поэт, основоположник сюрреализма
Артур Конан Дойл фото
Артур Конан Дойл 37
английский писатель
Карл Краус фото
Карл Краус 51
австрийский писатель, поэт-сатирик, литературный и художест…