Цитаты о свеча

Коллекция цитат на тему свеча, мужчины, человек, свет.

Цитаты о свеча

Коко Шанель фото
Конфуций фото

„Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту.“

Конфуций (-551–-479 до н.э.) древний мыслитель и философ Китая
Саади фото

„Не о конях, ристалищах и славе,
Скажу о мудрости и добром нраве.
Враг твой – в тебе; он в существо твоем,
Зачем другого числишь ты врагом?
Кто победит себя в борьбе упрямой,
Тот благородней Сама и Рустама.
Не бей в бою по головам людей,
Свой дух животный обуздать сумей.
Ты правь собой, как Джам смятенным миром.
Пусть будет разум у тебя вазиром.
В том царство хор несдержанных страстей
Сравню с толпой вельмож и богачей.
Краса державы – мудрость и смиренье,
Разбойники – порывы вожделенья.
Где милость шаха злые обретут,
Там мудрецы покоя не найдут.
Ведь алчность, зависть низкая и злоба,
Как в жилах кровь, в тебе живут до гроба.
Коль в силу эти вес враги войдут,
Они восстанут, власть твою сметут.
Но страсть, как дикий зверь в плену, смирится,
Когда могуча разума десница.
Ведь вор ночной из города бежит,
Где стража ночи бодрая не спит.
Царь, что злодеев покарать не может,
Своей державой управлять не может.
Но полно говорить, ведь все равно,
Что я сказал, до нас говорено.
Держи смиренно ноги под полою,
И ты коснешься неба головою.
Эй, мудрый, лучше ты молчи всегда,
Чтоб не спросили много в день Суда.
А тот, кто тайну подлинную знает,
Слова, как жемчуг, изредка роняет.
Ведь в многословье праздном смысла нет,
Молчащий внемлет мудрого совет.
Болтун, который лишь собою дышит,
В самозабвенье никого не слышит.
Слов необдуманных не изрекай,
В беседе речь других не прерывай.
Тот, кто хранит молчанье в шумных спорах,
Мудрее болтунов, на слово скорых.
Речь – высший дар; и, мудрость возлюбя,
Ты глупым словом не убей себя.
Немногословный избежит позора;
Крупица амбры лучше кучи сора.
Невежд болтливых, о мудрец, беги,
Для избранного мысли сбереги.
Сто стрел пустил плохой стрелок, все мимо;
Пусти одну, но в цель неуклонимо.
Не знает тот, кто клевету плетет,
Что клевета потом его убьет.
Ты не злословь, злословия не слушай!
Ведь говорят, что и у стен есть уши.
Ты сердце, словно крепость, утверди
И зорко за воротами следи.
Мудрец закрытым держит рот, он знает,
Что и свеча от языка сгорает.“

Саади (1210–1291) персидский поэт
Алишер Навои фото

„Верность — это то качество, которое не нашло благородства и мужества среди людей и в их поисках скрылось в край небытия. Цветник мира не украшен цветками верности, цветок человечества не облагорожен благовонием верности. Верность — это свеча, которая не освещает наше черное мироздание и не проливает свет в сердца неверных людей нашего тленного времени; это — нарцисс, который не раскрывается на лугу современности; на этом бренном лугу раскрываются лишь бутоны зависти. Верность — это чистая возлюбленная, которая только в чистое сердце проникает, это искренняя любимая, к которой лишь искренняя натура привыкает. Это драгоценная жемчужина, которая украшает венец человечности, которой нет в этом мире; это огненный рубин, украшающий голову благородства, которого нет на этой земле. Верность связана с совестью, а совесть — с верностью.
Благородство и мужество — родители, а верность и совесть — их дети-близнецы; сколько величия и блеска у родителей, столько великолепия и сияния у детей. В каждом сердце, в котором есть верность, имеется и совесть, там, где та обитает, и эта бывает. У кого нет верности, у того нет и совести. У кого нет их обеих, у того нет веры, а у кого нет веры, у того нет и человечности.
Разве можно надеяться на непостоянную жизнь? Разве можно быть вместе с неверной возлюбленной? Совершенные люди — обладатели совести, неполноценные люди — бессовестны.
Верность и совесть из этого черного мира ушли и поселились в мире небытия. Они ведут дружбу только друг с другом, а вероломные и бессовестные люди их не вспоминают.
Если я проявлял к кому-либо верность, то дело кончалось только тем, что я получал в ответ сто вероломств. Если я был милосерден по отношению к кому-либо, то дело кончалось тем, что я видел от него тысячу притеснений.“

Алишер Навои (1441–1501) среднеазиатский тюркский поэт, философ суфийского направления, государственный деятель тимуридского Хорасана
Tonino Guerra фото
Франсуа де Ларошфуко фото
Франциск Ассизский фото
Томас Эдисон фото

„Мы сделаем электричество таким дешёвым, что жечь свечи будут только богачи.“

Томас Эдисон (1847–1931) американский изобретатель и предприниматель

«Из интервью газете New York Herald» от 4 января 1880 г.
Источник: https://aforisimo.ru/31955.html

Пьер Буаст фото
Алишер Навои фото
Иоанн Кронштадтский фото
Егор Летов фото

„Скользким узелком доpога затянулась, заpвалась
Лето, тошнота, тpевога pазpазилась, улеглась
Гоpдая свеча погасла, новой так и не зажглось
Слишком pано, чтобы пpосыпаться,
Слишком поздно, чтобы спать.“

Егор Летов (1964–2008) русский рок-музыкант, поэт, основатель и лидер рок-группы «Гражданская оборона»

Музыкальные альбомы, Апельсин (2006)

Николай Сербский фото
Натаниэль Бузолич фото
Элеонора Рузвельт фото

„Лучше зажечь свечу, чем проклинать тьму.“

Элеонора Рузвельт (1884–1962) американский общественный деятель, супруга президента США Франклина Рузвельта
St1m фото
Джордж Бернард Шоу фото
Наполеон I Бонапарт фото
Фредерик Шопен фото

„Так ночью при свечах, взамен“

Фредерик Шопен (1810–1849) польский композитор и пианист-виртуоз, педагог
Мирза Шафи Вазех фото
Мирза Шафи Вазех фото
Булат Шалвович Окуджава фото

„Говорят, что грешил, что не к сроку свечу затушил…
Как умел, так и жил, а безгрешных не знает природа.“

Булат Шалвович Окуджава (1924–1997) советский и российский поэт, композитор, литератор, прозаик и сценарист

О Владимире Семеновиче Высоцком.

Ванга фото
Курт Кобейн фото

„Я так счастлив, ведь сегодня я нашел своих друзей
У себя в голове. Я такой некрасивый,
Но это не страшно — ведь и ты таков же…
Мы разбили наши зеркала.
Воскресное утро.
Неужели каждый день — это все, что мне нужно?
Я не боюсь. Зажги мои свечи -
Я в оцепенении, ведь я нашел Бога…“

Курт Кобейн (1967–1994) автор песен, музыкант и художник, более известный как вокалист и гитарист северо-американской альтернативно…

I’m so happy. Cause today I found my friends.<br>They’re in my head. I’m so ugly. But that’s ok.<br>Cause so are you. We’ve broke our mirrors.<br>Sunday morning.<br>Is everyday for all I care?<br>And I’m not scared. Light my candles. <br>In a daze cause I’ve found god

«Lithium»
Из песен

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Вернер фон Браун фото
Фаина Георгиевна Раневская фото

„Старость — это время, когда свечи на именинном пироге обходятся дороже самого пирога, а половина мочи идёт на анализы.“

Фаина Георгиевна Раневская (1896–1984) советская актриса театра и кино

Вариант: Старость — это время, когда свечи на именинном пироге обходятся дороже самого пирога, а половина мочи идёт на анализы.

Франсуа де Ларошфуко фото

„Ветер задувает свечу, но раздувает костёр.“

Франсуа де Ларошфуко (1613–1680) французский писатель

«Максимы и моральные размышления»

Карл Людвиг Бёрне фото
Уильям Шекспир фото
Ванга фото
Игорь Владимирович Тальков фото

„Кончен бал, погасли свечи“

Игорь Владимирович Тальков (1956–1991) советский рок-музыкант, певец, автор песен, поэт, киноактёр

Песни

Даниил Иванович Хармс фото
Илья Сергеевич Глазунов фото
Дэвид Генри Келлер фото
Игорь Миронович Губерман фото
Пьер де Бомарше фото
Константин Георгиевич Паустовский фото
Леонид Николаевич Андреев фото

„Все предметы, видимые глазом и осязаемые руками, становились пусты, легки и прозрачны — подобны светлым теням во мраке ночи становились они; ибо та великая тьма, что объемлет всё мироздание, не рассеивалась ни солнцем, ни луною, ни звёздами, а безграничным чёрным покровом одевала землю, как мать, обнимала её; во все тела проникала она, в железо и камень, и одиноки становились частицы тела, потерявшие связь; и в глубину частиц проникала она, и одиноки становились частицы частиц; ибо та великая пустота, что объемлет мироздание, не наполнялась видимым, ни солнцем, ни луною, ни звёздами, а царила безбрежно, всюду проникая, всё отъединяя: тело от тела, частицы от частиц; в пустоте расстилали свои корни деревья и сами были пусты; в пустоте, грозя призрачным падением, высились храмы, дворцы и дома, и сами были пусты; и в пустоте двигался беспокойно человек, и сам был пуст и лёгок, как тень; ибо не стало времени, и сблизилось начало каждой вещи с концом её: ещё только строилось здание, и строители ещё стучали молотками, а уж виделись развалины его и пустота на месте развалин; ещё только рождался человек, а над головою его зажигались погребальные свечи, и уже тухли они, и уже пустота становилась на месте человека и погребальных свечей; и, объятый пустотою и мраком, безнадёжно трепетал человек перед ужасом бесконечного.
Так говорили те, кто ещё имел охоту говорить. Но, вероятно, ещё больше могли бы сказать те, которые не хотели говорить и молча умирали.“

Леонид Николаевич Андреев (1871–1919) российский прозаик, драматург, публицист
Филипп Бедросович Киркоров фото

„Не перегорит, я обещаю, сердце в тысячу свечей.“

Филипп Бедросович Киркоров (1967) советский и российский эстрадный певец, актёр, композитор и продюсер. Народный артист России и Украины.

«Сердце в тысячу свечей»
Из песен

Чжуан-цзы фото
Филипп Жакоте фото
Карл Людвиг Бёрне фото
Мадонна (певица) фото
Ашот Сергеевич Наданян фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Мишель Фуко фото
Джон Уиндем фото
Александр Поуп фото
Фаина Георгиевна Раневская фото
Константин Сергеевич Станиславский фото
Лу Саломе фото
Андрей Владимирович Лаврухин фото
Эта цитата ждет обзора.
Денис Васильевич Давыдов фото

„Вот гостиная в лучах:
Свечи да кенкеты,
На столе и на софах
Кипами газеты;
И превыспренний конгресс
Двух графинь оглохших
И двух жалких баронесс,
Чопорных и тощих;
Всё исчадие греха,
Страстное новинкой;
Заговорщица-блоха
С мухой-якобинкой;
И козявка-егоза -
Девка пожилая,
И рябая стрекоза -
Сплетня записная;
И в очках сухой паук -
Длинный лазарони,
И в очках плюгавый жук,
Разноситель вони;
И комар, студент хромой,
В кучерской прическе,
И сверчок, крикун ночной,
Друг Крылова Моськи;
И мурашка-филантроп,
И червяк голодный,
И Филипп Филиппыч - клоп,
Муж… женоподобный,-
Все вокруг стола - и скок
В кипеть совещанья
Утопист, идеолог,
Президент собранья,
Старых барынь духовник,
Маленький аббатик,
Что в гостиных бить привык
В маленький набатик.“

Денис Васильевич Давыдов (1784–1839) один из командиров партизанского движения во время Отечественной войны 1812 года, генерал-лейтенант; русски…

насекомые, гостиная
Источник: Поэмы

Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Леонид Семёнович Сухоруков фото
Зинаида Николаевна Гиппиус фото
Виктор Робертович Цой фото

„Игра не стоит свеч, а результат — труда, но я сажаю алюминиевые огурцы на брезентовом поле.“

Виктор Робертович Цой (1962–1990) советский рок-музыкант, автор песен и художник

Алюминиевые огурцы

Роберт Бёртон фото
Наапет Кучак фото
Анушка Шарма фото
Яна Евгеньевна Поплавская фото
Александр Абдулов фото

„У каждого хирурга на протяжении его жизни бывают случаи, когда зрение, ум, руки достигают величайшей гармонии, когда деятельность мысли превращается в ряд блестящих озарений, когда мелочи окружающего совершенно исчезают и остается лишь одно — поединок знания и одаренности с тупым идиотизмом стоящей здесь же рядом смерти.
Наука не любит слова «вдохновенье», как, впрочем, не любит его и истинное искусство. Но никто не станет отрицать это особое, ни с чем не сравнимое состояние собранности и в то же время отрешенности, это счастливое напряжение знающего разума и высочайший подъем сил человека в минуты, когда он вершит дело своей жизни…
Она стояла тут, рядом, — та, которую изображают с косою в руках, слепая, бессмысленная, отвратительная своим кретиническим упрямством; ее голос слышался Володе в сдержанно предупреждающих словах наркотизатора; это она сделала таким синевато-белым еще недавно розовое маленькое ухо, это она вытворяла всякие фокусы с пульсом; это она хихикала, когда Володино лицо заливало потом, когда вдруг неожиданно стал сдавать движок и принесли свечи; это она пакостно обрадовалась и возликовала, когда доктор Шапиро сделал неловкое движение и чуть не привел все Володины усилия к катастрофе.
Но майор медицинской службы Устименко знал ее повадки, знал ее силы, знал ее хитрости, так же как знал и понимал свои силы и возможности. И в общем, не один он стоял тут, возле операционного стола, — с ним нынче были, хоть он и не понимал этого и не думал вовсе об этом, и Николай Евгеньевич Богословский, и вечная ругательница Ашхен Ованесовна, и Бакунина, и Постников, и Полунин, и те, которых он никогда не видел, но знал как верных и добрых наставников: Спасокукоцкий, и Бурденко, и Джанелидзе, и Вишневский…
Они были здесь все вместе — живые и ушедшие, это был военный совет при нем, при рядовом враче Устименке, но сражением командовал он. И, как настоящий полководец, Володя не только вел в бой свои войска, свои уже побеждающие армии, но вел их с учетом всех обходных возможностей противника, всех могущих последовать ударов в тыл, клещей, котлов и коварнейших неожиданностей. Он не только видел, но и при помощи своего военного совета предвидел — и вот наконец наступило то мгновение, когда он больше мог не задумываться о сложных и хитрых планах противника.“

Юрий Павлович Герман (1910–1967) русский советский писатель, киносценарист, драматург и журналист

Дорогой мой человек

Иоанн (Береславский) фото
Генрик Сенкевич фото

„Идя дальше, мы всё чаще встречаем драцены и эвфорбии. Эти последние напоминают паникадила с несколькими десятками подсвечников. Неподвижность и суровость их желобоватых ветвей странно отделяется от фантастической путаницы лиан. Я заметил, что здесь повсюду царствует необыкновенное разнообразие деревьев. Почти нигде нельзя встретить, чтобы несколько штук одного сорта стояли рядом. То же самое и с кустами: почти у каждого иная форма, иная кора, иные листья и плоды.
Солнце склоняется к западным горам. Янтарный отблеск тает на выпуклостях пней, на краях листьев и сменяется золотисто-красным. Верхушки ветвей эвфорбии загораются как свечи; в воздухе пурпурная прозрачность и вечерняя благость. Часто это можно видеть и у нас, когда летом после ясного дня настаёт погожий вечер, предвестник звёздной ночи. Тогда вся природа точно приходит в хорошее расположение духа, повсюду разливаются радость жизни и надежда на будущее. Кусты, деревья и птицы точно говорят: «День наш прошёл хорошо, скажем-ка себе: „Всё наше“ и уснём себе на здоровье.»“

Цитаты из художественных произведений, Письма из Африки

Иоганн Себастьян Бах фото

„Бах не мог разглядеть Швальбе в волглых осенних сумерках, и даже двухэтажный, с эркерами и башенками, нарядный дом синдика скорее угадывал по уплотнению тьмы, нежели видел, — ко времени нашего рассказа знаменитый кантор церкви святого Фомы начинал слепнуть. Он испортил зрение в отрочестве ночной, тайной перепиской нот и с каждым годом видел все хуже и хуже, а перешагнув за пятьдесят, уже не сомневался, что кончит дни в непроглядной тьме. Кто мог думать, что его ночные бдения над тетрадкой с нотами Фишера, Пахельбеля, Букстехуде и Бёме, которые он переписывал при лунном свете за неимением свечи, приведут к таким горестным последствиям? Он воспитывался после смерти родителей у старшего брата, чей нудный педантизм равнялся его же скаредности. Этот черствый человек считал преждевременным, даже губительным для несозревшей души прикосновение к столь серьезной и трудной музыке.“

Иоганн Себастьян Бах (1685–1750) немецкий композитор

Юрий Нагибин, «Перед твоим престолом», 1979
Источник: Ю. М. Нагибин, «Остров любви». Повести. — Кишинев.: Литература артистикэ, 1985 г.

„Призраки – это не души. Это мгновения.

То мгновение, когда разряженный 22-летний щёголь XVIII-го века бредет по узким коридорам слуг к любовнице, обжигается воском, капающим со свечи, переживает за мушку на прыще и предвкушает пять, шесть, семь раз за ночь.

То мгновение, когда вдова герцога N, просыпается посреди ночи по нужде и вдруг осознаёт, что утро больше не наступит. И всё, что у неё осталось – это три минуты ночного горшка, после которых невероятная усталость снова положит её на влажную перину, и больше уже ничего, никогда, никак не случится. И вот она тратит эти драгоценные три минуты не чтобы водрузиться на ночной горшок, но чтобы слезть с кровати и подойти к окну, а там – разочарование. В окне нет откровений, и вся её жизнь не промелькивает у неё перед глазами, и там даже нет луны – темные очертания вызубренных за сорок лет предметов. И нет, она не чувствует себя лучше – ощущение спущенной в выгребную яму жизни только усиливается, и вот она садится прямо на пол, а утром слуги найдут мертвую старуху в аммиачной луже.

То мгновение, когда молодая невеста, не в силах уснуть, накинув домашнее пальто с «бараньмим» рукавами по моде, бродит по полутемным залам, не в силах поверить, что отныне она – хозяйка. Что теперь это всё её – и титул, и дворец, и деньги, и это роскошнейшее пальто с бараньими рукавами. И жизнь улыбается ей жемчужной улыбкой.“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: «О Летучих Змеях. Неаполь.»

Эта цитата ждет обзора.