„Не замечай ошибки старца: старое дерево бесполезно пересаживать.“
„Если в юности ты не прислуживал старым,
Сам состаришься — юных не мучай задаром. Старость близится — будь уважителен к старцам,
Но от юных не требуй служить себе с жаром. Распалившийся хмелем, подвыпивший старец —
Как старуха, что красится красным отваром. Будто розы и листья пришиты к коряге,
Вид у пестрой одежды на старце поджаром. Если мускус твой стал камфарой, не смешно ли
Камфару или мускус искать по базарам? Постарев, обретешь и почет, и почтенье,
Притворясь молодым, обречешь себя карам. Если в юности ты не роптал и смирялся,
Как состаришься — время ли спеси и сварам? Благодатна судьба у того молодого,
Кто чело не спалил вожделением ярым. Если похоть жжет старца чесоточным зудом,
В нем как будто пороки смердят перегаром. С юным кравчим, со старцем-наставником знайся,
Если тянешься дружбой и к юным и к старым. Навои прожил век свой в погибельной смуте,
Хоть почтен был и славой и доблестным даром.“
Темы
спесь , старость , одежда , дружба , судьба , время , вид , век , судьба , слава , роза , красный , кар , дар , мускус , старец , вожделение , наставник , жар , юность , чело , порок , почет , смута , зуд , похоть , хмель , нем. , старуха , базар , юныйАлишер Навои 203
среднеазиатский тюркский поэт, философ суфийского направлен… 1441–1501Похожие цитаты
„Не заблужденье ли — искать спокойствия в любви? Ведь от любви лекарства нет, — нам старцы говорят.“
„Проснувшись, каждый день я к старцу Михаилу“
Цитаты поэтические
Беседы
Источник: Макс Брод. Франц Кафка. Биография [Франц Кафка. Узник абсолюта] / пер. Л. А. Игоревского. — М.: Центрполиграф, 2003. — Глава 1.
„твой мускус мой мускул
это так просто до утра вместе“
Строчка из стихотворения "Всего лишь быть". Авторская орфография и пунктуация сохранены.
„Мускус — то, что обладает ароматом, а не то, о чем москательщик говорит, что это мускус.“
„Безжалостных судеб закон несправедлив:
Ты чуть расцвел — и мёртв, я, старец ветхий — жив.“
Строки, написанные после известия о смерти второго сына.
Arbitrary power is the natural object of temptation to a prince, as wine or women to a young fellow, or a bribe to a judge, or avarice to old age, or vanity to a woman.
«Продолжение рассуждений о различных предметах»