„Вот древний-древний сад, который вижу я во снах,
Где солнца майский луч игривый призрачно отсвечен,
Цветы увядшие безвкусны, они в серых все тонах,
А стен развалины пробудят размышленья о прошедшем.
Лоза ползет в укромных уголках, и мох в пруду,
Беседку чаща задушила темнотою и прохладой,
А на безмолвных майских тропах редко травы я найду,
И запах тлена плесневелый здесь сильней всех ароматов.
И не найти живых существ в совсем забытом месте том,
И за оградой тишина не отзовется звуком эха,
Но я иду, я жду и вслушиваюсь в поиске своем,
И знаю, что тот сад рожден веленьем сгинувшего века.
Я буду часто вызывать виденья дня, что больше нет,
И взгляд на серый-серый вид откроет в памяти мне дверцу.
Печаль утихнет, и я вздрогну, вдруг поняв простой ответ:
Цветы поникшие – надежды, сад же – это мое сердце.“

Последнее обновление 8 октября 2024 г. История

Похожие цитаты

Борис Леонидович Пастернак фото

„За древней каменной стеной“

Борис Леонидович Пастернак (1890–1960) российский поэт и писатель

Поэзия

Генри Лонгфелло фото
Николай Васильевич Гоголь фото

„Майский день… именины сердца.“

Николай Васильевич Гоголь (1809–1852) русский прозаик, драматург, поэт, критик, публицист

«Мёртвые души»
Из произведений

Джон Мэйер фото
Мирза Шафи Вазех фото
Алишер Навои фото
Эта цитата ждет обзора.
Семён Яковлевич Надсон фото

Связанные темы