Че Гевара знаменитые цитаты
Че Гевара Цитаты о жизни
Рустем Сафронов
Рустам Сафронов, Че: тридцать лет спустя http://www.lebed.com/1997/art284.htm // альманах «Лебедь» http://www.lebed.com/1997/39.htm № 39, 1997 г. Первое предложение в этом высказывании, без уточнения в скобках, стало приписываться самому Че Геваре.
Ошибочно приписываемые
Эрнесто Че Гевара. Социализм и человек на Кубе. 12 марта 1965 г.
Déjeme decirle, a riesgo de parecer ridículo, que el revolucionario verdadero está guiado por grandes sentimientos de amor. Es imposible pensar en un revolucionario auténtico sin esta cualidad.
Подтверждённые
Че Гевара Цитаты о мужчинах
„Я не освободитель. Освободителей не существует. Люди сами освобождают себя.“
El Che Guevara, de Hugo Gambini, Stockcero, Inc, 2002, p. 173.
Y no soy un libertador. Además, los libertadores no existen. Son los pueblos los que se liberan por sí mismos…
Сомнительные
Че Гевара цитаты

„Будьте реалистами — требуйте невозможного!“
Жан Дювиньо и Мишель Лерис
Этот лозунг парижского мая 1968 г. приписывается Че Геваре ошибочно. На самом деле его выкрикнули в Университете Париж III Новая Сорбонна Жан Дювиньо и Мишель Лерис (François Dosse, History of Structuralism: The sign sets, 1967-present, p. 113).
Soyez réalistes, demandez l’impossible.
Ошибочно приписываемые
Иосиф Лаврецкий. Эрнесто Че Гевара.— Молодая гвардия, 1972. Возможно, приводимый здесь «оригинал» есть обратный перевод с русского (указанная книга выходила на испанском языке в 1975 г.).
Mi derrota no significa que no se pueda triunfar. Muchos han sido derrotados tratando de alcanzar la cumbre del Everest y, finalmente, el Everest fue vencido.
Сомнительные
Вариант: Если я проиграю, то это не будет значить, что нельзя было победить. Многие потерпели поражение, стараясь достичь вершины Эвереста, и в конце концов Эверест был побеждён.
Преступно мыслить, исходя только из индивида — потому что его потребности меркнут и тускнеют перед потребностями человеческого сообщества, состоящего из всех соотечественников этого индивида.
„…Я всегда любил мечтать и никогда не перестану, пока полет моей мечты не остановит пуля…“
Ю. П. Гавриков. Че Гевара. Последний романтик революции.— Вече, 2004. Приводимый здесь «оригинал» есть обратный перевод с русского.
Siempre me ha gustado soñar y no dejo de soñar jamás hasta que me pare la bala.
Сомнительные
Executions at “La Cabaña” fortress under Ernesto “Ché” Guevara http://chss.montclair.edu/witness/LaCabana.html (текст написан неким юристом Хосе Виласусо (José Vilasuso), будто бы работавшим под руководством Че Гевары над подготовкой обвинительных актов в первые месяцы коммунистического правительства в 1959 г.
Don’t delay these trials. This is a revolution, the proofs are secondary. We have to proceed by conviction. They are a gang of criminals and murderers. Besides, remember that there is an Appeals Tribunals.
Сомнительные
Речь на Второй афро-азиатской экономической конференции (24 февраля 1965 г.).
… El desarrollo de los países que empiezan ahora el camino de la liberación, debe costar a los países socialistas. … Creemos que con este espíritu debe afrontarse la responsabilidad de ayuda a los países dependientes y que no debe hablarse más de desarrollar un comercio de beneficio mutuo basado en los precios que la ley del valor y las relaciones internacionales del intercambio desigual, producto de la ley del valor, oponen a los países atrasados. Cómo puede significar beneficio mutuo vender a precios de mercado mundial las materias primas que cuestan sudor y sufrimiento sin límite a los países atrasados y comprar a precios de mercado mundial las máquinas producidas en las grandes fábricas automatizadas del presente? Si estas son las relaciones, los países socialistas son en cierta manera cómplices de la explotación imperial. … Los países socialistas tienen el deber moral de liquidar su complicidad tácita con los países explotadores de Occidente.
Подтверждённые
Че Гевара: Цитаты на английском языке
“We cannot be sure of having something to live for unless we are willing to die for it.”
As quoted in Wise Guys : Brilliant Thoughts and Big Talk from Real Men (2005) by Allan Zullo, p. 36

“The government of the United States is not the champion of freedom”
Address to the United Nations (1964)
Контексте: Those who kill their own children and discriminate daily against them because of the color of their skin; those who let the murderers of blacks remain free, protecting them, and furthermore punishing the black population because they demand their legitimate rights as free men — how can those who do this consider themselves guardians of freedom? The government of the United States is not the champion of freedom, but rather the perpetrator of exploitation and oppression against the peoples of the world and against a large part of its own population.
“If you tremble with indignation at every injustice, then you are a comrade of mine.”
As quoted in The Quotable Rebel : Political Quotations for Dangerous Times (2005) by Teishan Latner, p. 112
Вариант: If you tremble indignation at every injustice then you are a comrade of mine.
Man and Socialism in Cuba (1965)
Контексте: Our task is to prevent the present generation, torn asunder by its conflicts, from becoming perverted and from perverting new generations. We must not bring into being either docile servants of official thought or scholarship students who live at the expense of the state — practising "freedom." Already there are revolutionaries coming who will sing the song of the new man in the true voice of the people. This is a process, which takes time.
“I don't care if I fall as long as someone else picks up my gun and keeps on shooting.”
Вариант: I don't care if I fall as long as someone else picks up my gun and keeps on shooting.
Man and Socialism in Cuba (1965)
“Now you have the privilege of living in another era and you must be worthy of it.”
Birthday Letter to his Daughter (1966)
Контексте: You should fight to be among the best in school. The very best in every sense and you already know what that means; study and revolutionary attitude. In other words: good conduct, seriousness, love for the revolution, comradeship. I was not that way at your age but I lived in a different society, where man was an enemy of man. Now you have the privilege of living in another era and you must be worthy of it.
Notes on the Cuban Revolution (1960)
Контексте: The Cuban Revolution takes up Marx at the point where he himself left science to shoulder his revolutionary rifle. And it takes him up at that point, not in a revisionist spirit, of struggling against that which follows Marx, of reviving "pure" Marx, but simply because up to that point Marx, the scientist, placed himself outside of the history he studied and predicted. From then on Marx, the revolutionary, could fight within history.
“The revolution is not an apple that falls when it is ripe. You have to make it fall.”
Intercontinental Press (Vol. 3 January-April 1965); also, in Che Guevara speaks: Selected Speeches and Writings (1967)
Notes on the Cuban Revolution (1960)
Контексте: The merit of Marx is that he suddenly produces a qualitative change in the history of social thought. He interprets history, understands its dynamic, predicts the future, but in addition to predicting it (which would satisfy his scientific obligation), he expresses a revolutionary concept: the world must not only be interpreted, it must be transformed. Man ceases to be the slave and tool of his environment and converts himself into the architect of his own destiny.
Afro-Asian Conference (1965)
Контексте: Socialism cannot exist without a change in consciousness resulting in a new fraternal attitude toward humanity, both at an individual level, within the societies where socialism is being built or has been built, and on a world scale, with regard to all peoples suffering from imperialist oppression.
Message to the Tricontinental (1967)
Контексте: Wherever death may surprise us, let it be welcome, provided that this, our battle cry, may have reached some receptive ear and another hand may be extended to wield our weapons and other men be ready to intone the funeral dirge with the staccato singing of the machine-guns and new battle cries of war and victory.
“Now is the time to throw off the yoke, to force renegotiation of oppressive foreign debts”
Afro-Asian Conference (1965)
Контексте: Now is the time to throw off the yoke, to force renegotiation of oppressive foreign debts, and to force the imperialists to abandon their bases of aggression.
“We socialists are freer because we are more fulfilled; we are more fulfilled because we are freer.”
Man and Socialism in Cuba (1965)
Контексте: We socialists are freer because we are more fulfilled; we are more fulfilled because we are freer. The skeleton of our complete freedom is already formed. The flesh and the clothing are lacking; we will create them.
Man and Socialism in Cuba (1965)
Контексте: The laws of capitalism, blind and invisible to the majority, act upon the individual without his thinking about it. He sees only the vastness of a seemingly infinite horizon before him. That is how it is painted by capitalist propagandists, who purport to draw a lesson from the example of Rockefeller — whether or not it is true — about the possibilities of success.
The amount of poverty and suffering required for the emergence of a Rockefeller, and the amount of depravity that the accumulation of a fortune of such magnitude entails, are left out of the picture, and it is not always possible to make the people in general see this.
Man and Socialism in Cuba (1965)
Контексте: While a person dies every day during the eight or more hours in which he or she functions as a commodity, individuals come to life afterward in their spiritual creations. But this remedy bears the germs of the same sickness: that of a solitary being seeking harmony with the world.
As quoted in The Many Faces of Socialism Comparative Sociology and Politics (1983) by Paul Hollander, p. 224,
Контексте: I am not interested in dry economic socialism. We are fighting against misery, but we are also fighting against alienation. One of the fundamental objectives of Marxism is to remove interest, the factor of individual interest, and gain, from people's psychological motivations. Marx was preoccupied both with economic factors and with their repercussions on the spirit. If communism isn't interested in this too, it may be a method of distributing goods, but it will never be a revolutionary way of life.
On Revolutionary Medicine (1960)
Контексте: After graduation, due to special circumstances and perhaps also to my character, I began to travel throughout America, and I became acquainted with all of it. Except for Haiti and Santo Domingo, I have visited, to some extent, all the other Latin American countries. Because of the circumstances in which I traveled, first as a student and later as a doctor, I came into close contact with poverty, hunger and disease; with the inability to treat a child because of lack of money; with the stupefaction provoked by the continual hunger and punishment, to the point that a father can accept the loss of a son as an unimportant accident, as occurs often in the downtrodden classes of our American homeland. And I began to realize at that time that there were things that were almost as important to me as becoming famous for making a significant contribution to medical science: I wanted to help those people.
“Cuba was developed as a sugar factory of the United States”
The Cuban Economy (1964)
Контексте: The natural advantages of the cultivation of sugar in Cuba are obvious, but the predominant fact is that Cuba was developed as a sugar factory of the United States.