Цитаты из интервью
Харуки Мураками знаменитые цитаты
жара, лето
Источник: лето
Цитаты из интервью
Источник: Интервью с писателем Харуки МУРАКАМИ. РИА-Новости. 11 июня 2004 https://ria.ru/20040611/610786.html
Харуки Мураками цитаты
модель
Источник: TV-люди (сборник)
точка зрения
Источник: О чем я говорю, когда говорю о беге
Цитаты из интервью
Цитаты из интервью
Цитаты из интервью
Харуки Мураками: Цитаты на английском языке
Источник: A Wild Sheep Chase: A Novel (1982), Chapter 17, The Strange Man's Strange Tale
“As long as I kept my body moving I could forget about the emptiness inside.”
Источник: Norwegian Wood
“Still, in the end, we all die just the same.”
Источник: Hear the Wind Sing
“You make do with what you have. As you age you learn even to be happy with what you have.”
Источник: What I Talk About When I Talk About Running
“It’s pretty thin, the wall separating healthy confidence and unhealthy Pride.”
Источник: What I Talk About When I Talk About Running
“My point is: in this whole wide world the only person you can depend on is you.”
Источник: Kafka on the Shore
“Things pass us by. Nobody can catch them. That's the way we live our lives.”
Вариант: All things pass. None of us can manage to hold on to anything. In that way, we live our lives.
Источник: Hear the Wind Sing
“It was a strange feeling, like touching a void.”
Источник: Kafka on the Shore
“I'm the kind of person who has to totally commit to whatever I do.”
Источник: What I Talk About When I Talk About Running
Источник: What I Talk About When I Talk About Running
Источник: Kafka on the Shore (2002), Chapter 30, Colonel Sanders
Источник: Underground: The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche
“What the world needs is a set villain that people can point at and say, “It’s all your fault!”
Источник: What I Talk About When I Talk About Running
“Ever since that happened to me, I haven't been able to give myself to anyone in this world.”
Источник: Sputnik Sweetheart
“I may not be the most likable person in the world, but I try not to upset people.”
Источник: Dance Dance Dance