Жан Кальвин цитаты
страница 4

Жан Ковен, Жан Кальви́н — французский богослов, реформатор церкви, основатель кальвинизма. Главное его сочинение — «Наставление в христианской вере». Wikipedia  

✵ 10. Июль 1509 – 27. Май 1564   •   Другие имена جان کالون
Жан Кальвин фото
Жан Кальвин: 166   цитат 7   Нравится

Жан Кальвин знаменитые цитаты

„Мы всегда должны помнить, что у дьявола есть свои чудеса.“

Источник: Чудо / Бог не ангел: Афоризмы / составитель Душенко К. В. — М.: ЭКСМО-Пресс, ЭКСМО-МАРКЕТ, 2000.

„Не существует ни одной травинки, ни одного цвета в этом мире, что не предназначены нести радость людям.“

англ. перевод: There is not one little blade of grass, there is no color in this world that is not intended to make men rejoice.
Источник: The Value of Convenience: Genealogy of Technical Culture (1993) by Thomas F. Tierney, p. 128

„Так обстоит дело с реликвиями; тут все так туманно и запутанно, что нельзя было бы почитать кости того или иного мученика без того, чтобы не рисковать поклониться костям какого-либо разбойника или грабителя или, скорее того, осла, или собаки, или лошади. Нельзя почитать кольцо Богородицы или ее гребень, чтобы не рисковать поклониться украшениям какой-нибудь распутницы. Потому, кто пожелает, пусть остерегается этой опасности, потому что никто отныне не будет вправе ссылаться в оправдание на своё незнание.“

Ainsi en est-il des reliques : tout y est si brouillé et confus, qu'on ne saurait adorer les os d'un martyr que ne soit en danger d'adorer les os de quelque brigand ou larron, ou bien d'un âne, ou d'un chien, ou d'un cheval. On ne saurait adorer un anneau de Notre-Dame, ou un sien peigne, ou ceinture, qu'on ne soit en danger d'adorer les bagues de quelque paillarde. Pourtant, se garde du danger qui voudra; car nul dorénavant ne pourra prétendre excuse d'ignorance.
из последней страницы; 1921, p. 196-197
Трактат о реликвиях
Источник: Радциг Н. И. Сборник Средние века, №1 (1942) «Traité des reliques» Кальвина, его происхождение и значение http://www.srednieveka.ru/upload/journal/01.150-163.pdf
Источник: Сун-чжон Ким. Жан Кальвин и некоторые проблемы швейцарской Реформации. — С. 22.

„Таким образом, или мы распространяем лживые истории, или то, что мы сегодня считаем подлинным крестом, есть мнение тщетное и легкомысленное. Теперь, с другой стороны, рассмотрим, сколько там по всему миру его фрагментов. Если бы я хотел лишь перечислить все источники, что прочёл по этому вопросу, этого хватило бы, чтобы заполнить целую книгу. Нет ни одного городишки, где бы их не было, ни одного собора, ни даже приходской церкви. Точно так же нет ни одного аббатства, где нельзя было бы взглянуть на них. А в нескольких местах имеются довольно большие осколки, например, в Сент-Шапель в Париже, а в Пуатье и в Риме есть большие распятия, как говорят, целиком сделанные из остатков христова креста. Короче говоря, если бы кто-то захотел собрать всё, что сможет найти, можно было бы построить грузовое судно. Евангелие же сообщает, что крест мог нести один человек.“

Ainsi, ou nous arguerons l'histoire de mensonge, ou ce qu'on tient aujourd'hui de la vraie croix est une opinion vaine et frivole. Or, avisons d'autre part combien il y en a de pièces par tout le monde. Si je voulais réciter seulement ce que j'en pourrais dire, il y aurait un rôle pour remplir un livre entier. Il n'y a si petite ville où il n'y en ait, non seulement en l'église cathédrale, mais en quelques paroisses. Pareillement, il n'y a si méchante abbaye où on n'en montre. Et en quelques lieux, il y en a de bien gros éclats, comme à la Sainte-Chapelle de Paris, et à Poitiers et à Rome, où il y en a un crucifix assez grand qui en est fait, comme l'on dit. Bref, si on voulait ramasser tout ce qui s'en est trouvé, il y en aurait la charge d'un bon grand bateau. L'Évangile testifie que la croix pouvait être portée d'un homme.
1921, p. 113
Трактат о реликвиях

Жан Кальвин: Цитаты на английском языке

“The wicked do not fear God from any unwillingness to offend him, provided they could do so with impunity. … But believers, as has been said, dread the offense even more than the punishment.”

John Calvin книга Institutes of the Christian Religion

Book 3, Chapter 2, Section 27, p. 480
Institutes of the Christian Religion (1536; 1559)

“We must resist wandering thoughts in prayer. Raising our hands reminds us that we need to raise up our minds to God, setting aside all irrelevant thoughts.”

John Calvin книга Institutes of the Christian Religion

Book III Ch. 20 First Rule, para. 1 and 2.
Institutes of the Christian Religion (1536; 1559)

“Depraved custom is just a kind of general pestilence in which men perish not the less that they fall in a crowd.”

John Calvin книга Institutes of the Christian Religion

Prefatory Address, p. 23
Institutes of the Christian Religion (1536; 1559)

“We take nothing from the womb but pure filth [meras sordes]. The seething spring of sin is so deep and abundant that vices are always bubbling up form it to bespatter and stain what is otherwise pure…. We should remember that we are not guilty of one offense only but are buried in innumerable impurities…. all human works, if judged according to their own worth, are nothing but filth and defilement…. they are always spattered and befouled with many stains…. it is certain that there is no one who is not covered with infinite filth.”

In John Calvin: A Sixteenth-Century Portrait, 1989, William J. Bouwsma, Oxford University Press, USA, ISBN 0195059514 ISBN 9780195059519, p. 36. http://books.google.com/books?id=ADdQiBaLW_kC&pg=PA36&dq=%22We+take+nothing+from+the+womb+but+pure+filth+%22&hl=en&ei=iu9lTJbUNsL48AbKt92DCQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCgQ6AEwAA#v=onepage&q=%22We%20take%20nothing%20from%20the%20womb%20but%20pure%20filth%20%22&f=false

“This is the highest honour of the Church, that, until He is united to us, the Son of God reckons himself in some measure imperfect. What consolation is it for us to learn, that, not until we are along with him, does he possess all his parts, or wish to be regarded as complete! Hence, in the First Epistle to the Corinthians, when the apostle discusses largely the metaphor of a human body, he includes under the single name of Christ the whole Church.”

Commentary on Ephesians 1:23.
Commentaries on the Epistles of Paul to the Galatians and Ephesians, 1854, Rev. William Pringle, tr., Edinburgh, p. 218. http://books.google.com/books?id=i3o9AAAAYAAJ&pg=PA218&dq=%22reckons+himself+in+some+measure+imperfect%22&hl=en&ei=sHrpTcfgN4fX0QH2hMSSAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CD8Q6AEwBA#v=onepage&q=%22reckons%20himself%20in%20some%20measure%20imperfect%22&f=false
Epistles of Paul to the Galatians and Ephesians

“If we are minded to affirm Christ's Kingdom as we ought, we must wage irreconcilable war with him who is plotting its ruin.”

John Calvin книга Institutes of the Christian Religion

Institutes of the Christian Religion, edited by John T. McNeill p. 174
Institutes of the Christian Religion (1536; 1559)

“Where is our acknowledgement of God if our thoughts are fixed on the glamour of our garments?”

Page 85.
Golden Booklet of the True Christian Life (1551)

“It is easy to see how superstition, with its false glosses, mocks God, while it tries to please him.”

John Calvin книга Institutes of the Christian Religion

Book 1, Chapter 4, p. 54
Institutes of the Christian Religion (1536; 1559)

Подобные авторы

Франсуа Фенелон фото
Франсуа Фенелон 24
французский священнослужитель, писатель, педагог, богослов
Мартин Лютер фото
Мартин Лютер 24
немецкий богослов, основоположник протестантизма
Блез Паскаль фото
Блез Паскаль 111
французский математик, физик, литератор и философ
Ян Амос Коменский фото
Ян Амос Коменский 31
чешский педагог-гуманист, писатель, общественный деятель, е…
Жан де Лабрюйер фото
Жан де Лабрюйер 253
французский моралист
Жозеф Жубер фото
Жозеф Жубер 24
французский писатель
Жан де Лафонтен фото
Жан де Лафонтен 16
французский баснописец
Парацельс фото
Парацельс 42
знаменитый алхимик, врач и оккультист
Пьер де Бомарше фото
Пьер де Бомарше 61
французский драматург и публицист