
„Я предпочел бы быть первым здесь (в бедном городке), чем вторым в Риме.“
Коллекция цитат на тему городки, городок, жизнь, место.
„Я предпочел бы быть первым здесь (в бедном городке), чем вторым в Риме.“
Esquire, 2007, февраль
Роман «Ворошиловград» (2010)
Бре́менские музыка́нты — сказка братьев Гримм о бродячих музыкантах.
Из обзора на мультфильм "Новые Бременские", 2000 года.
„Мой конёк — маленький американский городок, протестантская среда, средний класс.“
7 августа news.bbc.co.uk/
Интервью
Вариант: Мой конёк — маленький американский городок, протестантская среда, средний класс.
Источник: В США скончался писатель Джон Апдайк http://news.bbc.co.uk/hi/russian/entertainment/newsid_7854000/7854575.stm
„В любом маленьком городке или деревне мог ужиться только один“
Из малой прозы
На встрече с победителями заключительного этапа всероссийской олимпиады школьников по праву в июне 2013 г.
Карповка. Поэзия молодых, №1, Санкт-Петербург, 2016
Опубликовано в журнале "Волга", 2015
Do melancholijnych utopistów—eskapistów należy też Clifford Simak <…>, którego łączy z Bradburym umiłowanie cichej prowincji, małych miasteczek, o patriarchalnym, spowolnionym i niezmiennym biegu życia.
перевод: Е. П. Вайсброт, В. И. Борисов, 2004
Станислав Лем, «Фантастика и футурология», книга 2 (Эвтопия и дистопия научной фантастики), 1970
Чудовище опустошало окрестности, пожирало стада, несло много бед и зла, все чаще и чаще стало нападать на людей. В поединок с Лернейской гидрой вступил достославный Геракл. И когда ему пришлось особенно туго, по велению богини Геры из болота в самый разгар битвы вылез рак и впился клешней прямо в пятку правой ноги греческого героя, причиняя резкую боль. Но Геракл только рассмеялся: — Двое против одного? Это нечестно! Не на равных — исподтишка. И теперь я имею право позвать на помощь друга. И Геракл кликнул Иолая, который ждал исхода единоборства возле колесницы, а теперь вступил в битву на стороне соратника. Ситуация в корне изменилась. Раньше, когда Геракл отсекал мечом голову чудовища, на месте отрубленной вырастали еще две — еще злее и еще страшнее. Теперь же Иолай прижигал факелом рану на месте отрубленной головы, — и новые уже не вырастали. Скатилась в болото последняя голова чудовища. Зло было искоренено. Зло было наказано. Народ окрест Лерны и в Аргосе вздохнул свободно и вернулся к каждодневному труду. Ну а богиня Гера, — у сильных мира сего свои причуды — в награду за службу поместила изображение рака на небе.
О древнем прошлом
И тетенька останавливается, наклоняя коромысло.
Книга «Just for Fun: The Story of an Accidental Revolutionary»
Её все любили и звали за глаза Надей. Пробовала она писать стихи; пробы выходили плоховаты, но на беду ей случилось познакомиться с компанией молодых московских литераторов. Глава их, опытный стихотворец, выправил и напечатал стишки Нади в толстом журнале. Девочка поверила, что у неё талант.
о Надежде Львовой
For there could be no more than one human derelict in any single village — through some strange social law there was never room for more than one of them. Old Bill or Old Charlie or Old Tobe — the pity of the people, regarded with a mingled sentiment of tolerance and disgust. And just as surely as there could not be more than one of them, there always was that one.
перевод: С. Васильева, 1964
«Дурной пример» (Horrible Example), 1961
Из малой прозы
Источник: Документальный фильм «Как снимался „Брат-2“», 2000