Цитаты о гость
страница 2

Вера Николаевна Полозкова фото

„Еще Кумиры; Кумиры обязательно; Кумиры и Духовные Учителя. Мудры и источают Сияние; Лиза, мне повезло, мои кумиры все сами меня находят, оказываются очень земными ребятами, красивыми, как и в телевизоре, но совсем другими — уставшими, дурашливыми, простыми как правда, боящимися одиночества, недоверчивыми, трогательными — Лиза, оказывается, люди себе и люди, и вместо того, чтобы сидеть и смотреть на них огромными влюбленными глазами и бояться пошевелиться, такие они Прекрасные — надо звать их бухать, и подстебывать, и ругаться, и привозить свои сплетни и гостинцы, нельзя никого Обожать, Лиза, это односторонний процесс, нормальные люди не знают, что делать с Обожанием в их адрес — стоят, пожимают плечами, улыбаются, ищут, куда глаза спрятать; неконструктивный подход, Лиза, никакого фанатизма, называй их по имени и говори «а что ж вы того не спели?», «маечка замечательная у вас», «а приходите в гости», ничего не бойся, Лиза, не умирай, все адекватные люди со здоровой самоиронией, все любят, когда с ними просто и по-человечески. Ничего не знала, хвостом ходила, в рот заглядывала, боялась молчать, боялась слово молвить — такие глупости все, никаких автографов, Лиза, никаких фотографий на память, такие же, как ты, просто работали вдесятеро больше и добились того, что хотели, а тебе только предстоит.“

Вера Николаевна Полозкова (1986) русская поэтесса, актриса
Ширли Маклейн фото
Боб Дилан фото
Вера Николаевна Полозкова фото

„Книга – превосходный собеседник и великолепное орудие; она – чудесное лекарство и замечательное развлечение; она приносит необыкновенные доходы и дает отличное ремесло; она – прекрасный товарищ и приятный гость; она – наилучший советчик и домочадец. Я не знаю более доброго соседа, более справедливого друга, более покорного спутника, более послушного учителя, более одаренного сотоварища; я не знаю никого менее скучного и надоедливого и в то же время никого, чей характер был бы более глубок и полон; я не знаю никого менее противоречивого и преступного, менее глупого и более далекого от лжи и клеветы; более удивительного и распорядительного, менее хвастливого и стеснительного; более далекого от сомнения, более решительно отказывающегося от смуты, более мягкого в споре и лучше предотвращающего сражения, чем книга.“

„Я тут недавно встретила свое прошлое — оно все так же сидит перед компьютером и у него все те же царапинки на запястье.
Знаешь опять весна, а я снова брошена, то есть все та же — мелкая, неуютная, солнце в глазах и руки в чернильной пасте.
Время не режет — просто меняет рейтинг, Вроде бы был ребенок — теперь божок, Холодно, — плачет, — холодно мне, согрейте! Только ухватишь за руку — обожжет. Слушай, до нас ему, в общем-то, мало дела, Так, проходя, морщинку смахнуть с чела, Знаешь, я даже как-то помолодела, Снова линяю в гости по вечерам. То есть бежать, бежать — и всегда на старте, Вроде бы так старалась, жила, росла, Помнишь, была такая — ни слов, ни стати, Вот и теперь примерно такой расклад. Даже неясно — девочка или мальчик, А разобраться так и не довелось. Помнишь, ходил дракончих, ночной кошмарчик, Зыркал недобро, цепко из-под волос. Брызгалась лампа искорками в плафоне, Ноги росли, плыла голова, а ты Жил у меня паролем на телефоне — Те же четыре буквы — для простоты. Слышишь — ее не трогать, она укусит, Или засадит в горло свою любовь, Время меня застало на третьем курсе, Дав мне четыре года побыть любой. То есть побыть собой. Ну скажи на милость, Дергалась, трепыхалась — и хоть бы хны. Ты вот ну хоть на чуточку изменилась, Кроме короткой стрижки в разводах хны? Видимо, слишком мало тебя пороли, Мало стучали в темечко мастерком. Ходишь, запоминаешь его паролем, Мечешься, забываешь его стихом. Время не лечит — просто меняет роли, После спектакля — тот же виток судьбы. Если ты набиваешь его паролем, Значит, ты не сумеешь его забыть. Что же, не веришь? Радуйся, смейся, спейся, Мучайся, издевайся, на том стоим. Только ты снова щелкаешь по бэкспэйсу, только он снова снится тебе своим.“

Филип Котлер фото
Михаил Борисович Бару фото

„Зима ушла. Бросила в лесу потемневший снег и тонкий лед и ушла налегке, взяв с собой только ледяной ветер и несколько самых верных самых снежных туч. На полянах вскрылась растаявшая наполовину несусветная путаница мышиных ходов. Вот здесь ход узенький – кто-то бежал со всех ног от кого-то, а здесь – широкий потому, что кое-кто в гостях у свояка так объелся дармовых орехов и так нализался желудевой настойки, что пришлось тащить его домой жене и детям за хвост. На трухлявом, покрытом изумрудным мхом пне стоит не шелохнется переживший все морозы и метели, превратившийся в серую мумию гриб-дождевик с черным отверстием в шляпке. Из-под усыпанного порыжевшими хвойными иголками, чешуйками растерзанных клестами и дятлами шишек, обломками сухих веток и черными листьями полупрозрачного тонкого снега настороженно выглядывает едва раскрывшийся подснежник.“

Михаил Борисович Бару (1958) российский химик, поэт, переводчик, писатель-прозаик

Опубликовано в журнале "Волга", 2015 г.

Михаил Борисович Бару фото
Дилан Моран фото
Баста (музыкант) фото
Генри Филдинг фото

„Однажды, придя в гости к знакомой, я обнаружил, что у её брата собрана целая коллекция записей моей программы — и это свидетельство того, насколько действительно был дикий голод на актуальную культуру. Мы не думали о коммерции. Нам казалось, мы вершим революцию и меняем мир. Когда-нибудь я обязательно напишу об этом периоде.“

О зачитывании литературных новинок, позаимствованных из библиотек, в эфире своей программы «Темная сторона» на радиостанции «Серебряный дождь» в Волгограде
Источник: Зачем владельцу сети гастробаров «Раковая» понадобилась нефть. Секрет кроется в... новой книге ресторатора, Ольга Калашникова, kp.vedomosti.ru, 2018-10-31, 2018-11-07 https://kp.vedomosti.ru/gourmet/article/2018/10/31/785254-literaturnaya-kuhnya,

Алексей Геннадиевич Митрофанов фото
Гилберт Честертон фото

„Вы, кажется, полагаете, что забавнее всего чинно держаться на улицах и на торжественных обедах, а у себя дома, возле камина (вы правы — камин мне по средствам) смешить гостей до упаду. Но так все и делают. Возьмите любого — на людях серьезен, а на дому — юморист. Чувство юмора подсказывает мне, что надо бы наоборот, что надо быть шутом на людях и степенным на дому.“

Гилберт Честертон (1874–1936) английский христианский мыслитель, журналист и писатель

You appear to think that it would be amusing to be dignified in the banquet hall and in the street, and at my own fireside (I could procure a fireside) to keep the company in a roar. But that is what every one does. Every one is grave in public, and funny in private. My sense of humour suggests the reversal of this; it suggests that one should be funny in public, and solemn in private.
Наполеон Ноттингхилльский (1904)

Иоганн Георг Гмелин фото
Александр Валентинович Амфитеатров фото

„Так вот этот Мальтен рассказал мне следующее приключение. Его двоюродный брат, унтер-офицер индийской армии, в одно прекрасное воскресенье отправился из Калькутты на загородную ферму, в гости к приятелю. На ферме он застал праздник; к вечеру было пьяно всё — господа и слуги, англичане и индусы, люди и слоны. Кузен Мальтена — человек, склонный к поэтическим настроениям, даже стихи пишет. Чуть ли не ради поэтических впечатлений и угораздило его попасть именно в индийскую армию. Отдалясь от пьяного общества, он одиноко стоял у колючей растительной изгороди, смотрел на закат солнца и, как очень хорошо помнит, обдумывал письмо в Ливерпуль, к своей невесте. Именно на полуслове: «…ваша фантазия не в силах вообразить, дорогая мисс Флоренса, неисчислимые богатства индийской флоры и фау…», он слышит позади себя тяжкие и частые удары. Точно какой-нибудь исполин сверхъестественной величины и силы, Антей, Атлас, с размаху вбивает в землю одну за другой длинные сваи. Не успел мечтатель обернуться, как его схватило сзади что-то необыкновенно крепкое, могучее, эластическое, подбросило высоко в воздух и, помотав несколько секунд, как маятник, с силою швырнуло в иглистые кусты алоэ — полумёртвого, не столько от боли, сколько от ужаса непонимания и незнания, самого опасного и могущественного из ужасов: его описали в древности Гомер и Гезиод, а в наши дни со слов Тургенева — Ги де Мопассан. Беднягу с трудом привели в чувство. Разгадка происшествия оказалась очень простою: один из рабочих слонов фермера добрался до кувшинов с пальмовым вином, опустошил их, опьянел и пришёл в ярость. Мундир унтер-офицера привлёк внимание хмельного скота своей яркостью, и кузен Мальтена стал его жертвой… Такого разнообразия индийской фауны не только мисс Флоренса, но и сам горемычный жених её, конечно, не мог себе ранее вообразить!.. Ощущение нежданно-негаданно схваченного слоном солдата, в ту минуту, когда он не только не думал о каком-нибудь слоне определённом но, вероятно, позабыл и самую «идею слона», вероятно, было близко к ощущениям человека в первый момент землетрясения.“

Александр Валентинович Амфитеатров (1862–1938) российский прозаик, публицист, фельетонист, литературный и театральный критик, драматург

«Землетрясение», 1897
Цитаты в прозе

Олдос Хаксли фото
Валентин Петрович Катаев фото

„Все слушают внимательно. И длинно
Рассказывает гость, что под окном
В Калуге у него как жар горит рябина
Последним, холодеющим огнём.“

Валентин Петрович Катаев (1897–1986) советский писатель, драматург, сценарист, поэт

«Гость из Калуги», 1916
Поэзия
Источник: Катаев В.П. Избранные стихотворения. Москва, «Астрель», 2009 г.

Марина Ивановна Цветаева фото
Хьюго Гернсбек фото

„Продажность и коррумпированность Гернсбека, его низость и полное пренебрежение к финансовым правам авторов были хорошо описаны и обсуждены в критической и фэн-литературе. Основоположник жанра научной фантастики, который дал своё имя самой престижной её награде, и кто был почётным гостем Всемирного конвента 1952 года, был довольно большим жуликом (причём высокомерным жуликом, который зажимал гонорары своим писателям, но лично получал $100 тыс. в год как президент Gernsback Publications), что было чётко установлено.“

Gernsback's venality and corruption, his sleaziness and his utter disregard for the financial rights of authors, have been so well documented and discussed in critical and fan literature. That the founder of genre science fiction who gave his name to the field's most prestigious award and who was the Guest of Honor at the 1952 Worldcon was pretty much a crook (and a contemptuous crook who stiffed his writers but paid himself $100K a year as President of Gernsback Publications) has been clearly established.
Барри Мальцберг
Источник: Resnick, Mike; Malzberg, Barry (Dec 2009 — Jan 2010). "Resnick and Malzberg Dialogues XXXXVI: The Prozines (Part 1)". The SFWA Bulletin 43 (5): 27–28.

Владимир Игоревич Свержин фото

„Командир, ты как хочешь, но, по-моему, у тебя в гостях Манечка-Величка.
— Кто?“

Владимир Игоревич Свержин (1965) украинский писатель-фантаст

переспросил я.
— Мания величия, а может мания преследования. Или обе вместе.
«Закон Единорога» (1997)

Аркадий Тимофеевич Аверченко фото

„ПРОЩЕНОЕ ВОСКРЕСЕНИЕ

Слава Богу - сошла Благодать!
Жаль, что косточки жалобно ноют.
Захотелось, вдруг, жизнь поменять,
да старуха сказала - не стоит.

Всепрощенье - издержки Добра.
Хорошо воскресать в Воскресенье!
Ну а нам на работу с утра -
несмотря на Иисуса Прощенье.

Воскресенье нам даже не светит.
В обновленцы не ходят семь раз.
Бог крестами ворота не метит,
он - закланник, агнец в небесах.

В Божий рай нам ворот не откроют.
Пусть горит в Вифлееме звезда.
Нас, скорей, не родившись зароют.
Не воскреснуть нам вновь никогда!

В райской куще нам щей не хлебать,
и стола в нашу честь не накроют.
Да и то, если правду сказать,
там продукты недешево стоят.

Там бананов и рябчиков - тьма.
В мире грёз - мы незваные гости.
Оттого - то и ноют с утра
клавиш рёбер торчащие кости.

Нас на гвозди не зря не повесят
на священном Голгофы холме.
Фарисеи за всё нам ответят -
и за то, что не снилось во сне.

В райской куще нам ввек не бывать.
Пусть болят заунывные кости.
Где-нибудь в захолустном погосте
нам не кол - будут крест целовать.“

Эта цитата ждет обзора.