Цитаты о колено

Коллекция цитат на тему колено, мужчины, человек, море.

Цитаты о колено

Билл Шенкли фото

„Снимай повязку! Что значит «твоё колено»?! Это колено «Ливерпуля!»“

Билл Шенкли (1913–1981) шотландский футбольный тренер, легендарный менеджер «Ливерпуля»

Томми Смиту, надевшему повязку на травмированное колено

Михаэль Драу фото

„В моём понимании Анима — это женская сущность в мужчине, как раз тот самый чёрный кружок в белой «запятой» на знаке «Инь-Янь». В каждом мужчине есть Анима, как и в каждой женщине — Анимус. Эти понятия обозначают то, как человек актуализирует себя в обществе. В характере мужчины может доминировать “анимус”, а может и “анима”. Таким образом, я хотел реабилитировать женскую природу, которая есть в каждом мужчине, и которой, зачастую, незаслуженно стыдятся. То, что позволяет человеку становиться более гармоничным и цельным, не может быть причиной для стыда. «Мальчики не плачут» — да чушь собачья! Нет, я, всё же, считаю, что мужчина должен оставаться мужчиной, не зависимо от его внешности или ориентации. Но ломать себя об колено, страдать в угоду каким-то глупым допотопным стереотипам совсем не стоит. Пора понять, что сила мужчины – не в том, чтобы не проронить слезинки над настоящим горем (или просто сентиментальным мультиком — почему нет?) И не в том, чтобы купить самую крутую тачку. Сильный мужчина – это не тот, кто громче всех орёт, чуть что, лезет в драку и способен перекусить зубами стальной трос. Сильный мужчина – это, прежде всего, сильный Человек. А сильный Человек – это человек, живущий в гармонии с самим собой.“

Михаэль Драу (1981) российский вокалист, автор песен и писатель
Марина Ивановна Цветаева фото

„Мне моё поколенье — по колено.“

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) русский поэт, прозаик, переводчик
Нассим Николас Талеб фото
Владимир Владимирович Маяковский фото
Анатолий Дмитриевич Папанов фото

„Всё-таки надо тебе дать коленом. Н-надо!“

Анатолий Дмитриевич Папанов (1922–1987) советский актёр театра и кино

Цитаты из кинофильмов, «Берегись автомобиля»
Вариант: Всё-таки надо тебе дать коленом, надо!.. Ха-ха… Н-надо!

Ованес Тадевосович Туманян фото
Фаина Георгиевна Раневская фото
Мирза Шафи Вазех фото
Михаил Никифорович Катков фото

„Наша умственная жизнь не отличается ни многочисленностью своих органов, ни богатством, ни внутреннею последовательностию в своем развитии. Она зависит от разнородных влияний, действующих на нее со стороны. Эта скудная струйка нашего умственного и общественного быта протекает перед лицом великих и могущественных цивилизаций, от которых она зависит, которые беспрерывно на нее действуют и производят в ней пертурбации. Оттого-то наше развитие, по-видимому, идет так быстро; оттого-то оно так часто переходит из одной фазы в другую, так легко изменяется в своем направлении и цвете. Что ни день, то новое колено, новая эпоха, новые герои…“

Михаил Никифорович Катков (1818–1887) русский публицист, издатель, литературный критик

из статьи «Роман Тургенева и его критики», 1862 г.
Источник: «Критика 60-х гг. XIX века» (под ред. Л.И.Соболева). М.Н.Катков, «Роман Тургенева и его критики». ― М.: Астрель-АСТ, 2003 г.

Лев Владимирович Баньковский фото
Генрих Гейне фото

„Однако, подумайте о том, что церковь повсюду союзница аристократии и даже кое-где состоит у неё на жалованье. Церковь, некогда властительная дама, перед которой рыцари преклоняли колена и выезжали в её честь на турнир со всем Востоком, эта церковь стала немощной и состарилась, она готова теперь подрядиться к этим самым рыцарям на службу нянькой и обещает своими песнями убаюкать народы, чтобы легче было наложить оковы на спящих и потом остричь их, как овец.“

Генрих Гейне (1797–1856) немецкий поэт и писатель

Aber man bedenke, daß die Kirche jetzt überall die Verbündete der Aristokratie ist und sogar hie und da von ihr besoldet wird. Die Kirche, einst die herrschende Dame, vor welcher die Ritter ihre Knie beugten und zu deren Ehren sie mit dem ganzen Orient turnierten, jene Kirche ist schwach und alt geworden, sie möchte sich jetzt eben diesen Rittern als dienende Amme verdingen und verspricht mit ihren Liedern die Völker [245] in den Schlaf zu lullen, damit man die Schlafenden leichter fesseln und scheren könne.
перевод А. Морозова
Немецкая литература (Die deutsche Literatur)

Филип Киндред Дик фото

„Многие из романов Дика, прочитанные по отдельности, могут показаться кладовками, заполненными хаотичными и сложными идеями, как если бы автор пытался уместить в одну вещь сразу всё, что пришло ему в голову. Возможно, этот недостаток проистекает от тогдашней обстановки на книжном рынке и от тех жёстких ограничений по объёму, которые издательство «Эйс» установило для своих авторов. С другой стороны, можно поспорить: а стали бы его романы такими глубокими и богатыми по мысли, будь они хотя бы на четверть длиннее? Чудесная, многоуровневая паутина тем и концепций, образовавшаяся в результате такого вынужденного «процесса конденсации», придаёт творчеству Дика некий специфический привкус, ту самую характерную особенность, которая делает его творчество поистине уникальным. Непокорное, эксцентричное, экстравагантное — в любом случае, оно свидетельствует о том, что Дик, по-видимому, первый настоящий гений в фантастике со времён Стэплдона. Он — некий своеобразный гибрид Диккенса и Достоевского, обладающий даром комизма и увлекательности первого и трагической глубиной второго, но выбравший, тем не менее, такой вид литературы, где его эксцентричность пришлась как нельзя ко двору. В любом случае, как и многие НФ-писатели, он узнал и полюбил этот жанр, читая журналы задолго до того, как сформировались его литературные вкусы. Он так и не оправился от первого увлечения запретными прелестями ван Вогта.
Дик — один из мастеров современных неудовлетворенностей, в лучших традициях описателей безнадёжности, которая проходит через Свифта и Хаксли. Для Дика нет простых решений, нет лёгких установок и всемогущих супергероев. Его герои, часто хилые, часто совсем не отвечающие ситуации, стоят по колено в технологических отбросах и смотрят с тоской на видения, которые выходят за пределы их понимания. Настроение, доминирующее в книгах Дика, сродни угрюмым метафизическим комедиям — как, например, в сцене из романа «Снятся ли андроидам электроовцы?», где Рик Декард, уже полностью избавившийся от иллюзий, вдруг делает открытие, что жаба, которую он подобрал в пустыне, надеясь, что это последний экземпляр исчезнувшего вида, вовсе не живое существо, а всего лишь машинка. Эта жаба внушает нам такое же сильное отвращение, смешанное со смехом, как и робот у Гаррисона, работающий на угле (хотя там пафоса больше); должно быть, мы бессознательно противопоставляем эту жабу и этого робота великому образу Человека, Сына Божьего, видим их как символы одновременно и наших достижений и наших падений — нашего наследства Франкенштейна, превращённого в тягостный фарс.“

Филип Киндред Дик (1928–1982) американский писатель

Брайан Олдисс, «Кутёж на триллион лет»

Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Роберт Шекли фото
Aphex Twin фото

„Нельзя всерьёз воспринимать тех, кто носит чёрные носки по колено с шортами-бермудами.“

Aphex Twin (1971) композитор, диджей и музыкальный продюсер

Источник: «Плакаты с высказываниями Aphex Twin» http://www.furfur.me/furfur/all/heroes-furfur/163789-richard-d-james // Серафима Скибюк. 08.04.13 furfur.ru

Александр Григорьевич Лукашенко фото
Александр Григорьевич Лукашенко фото
Иван Алексеевич Бунин фото
Юлиан Семенов фото

„… Как же часто мир страдает беспамятством! Как трагично то, что он лишен дара чувствовать хитросплетение людских взаимосвязанностей! Как легко и бездумно мы бросаем ничего не значащую для нас фразу: «Чашку кофе, пожалуйста!» Мы садимся за столик, болтаем о пустяках и ничего не знаем о Лос-Ногалес, где коричневые зерна собирают люди, отдающие себе отчет в том, что в любую секунду из зарослей может простучать автоматная очередь контрас; отхлебывая глоток ароматной влаги, мы не думаем, чего стоит труд — по колено в воде, когда в горах выпадает холодная роса, как у нас в конце сентября, работают с температурой, не хватает лекарств, мало калорийной еды…“

Юлиан Семенов (1931–1993) русский советский писатель, сценарист, публицист, журналист, поэт

Взято из статьи:
http://scepsis.ru/library/id_3150.html

Алексей Анатольевич Навальный фото
Анатолий Дмитриевич Папанов фото

„Вот дам тебе просто-таки коленом — и вылетишь с моего участка!“

Анатолий Дмитриевич Папанов (1922–1987) советский актёр театра и кино

Цитаты из кинофильмов, «Берегись автомобиля»

Влас Михайлович Дорошевич фото

„Эти кактусы, такие неуклюжие, такие безобразные днём. Когда меркнут цвета и краски, когда на землю спускается волшебница ночь и наполняет всё кругом видениями, грёзами, снами, кошмарами, фантастическими причудливыми образами, – тогда оживают эти безобразные кактусы. Вы едете между двумя стенами воинов, сошедшихся на расстоянии нескольких шагов друг от друга. Они сейчас сойдутся, кинутся, столкнутся грудь с грудью. Вот тёмный силуэт одного: он припал на колено и взмахнул пращой, чтобы пустить камнем в противников. Вот другой уж кинулся вперёд и взмахнул своей тяжёлой палицей, которая повисла над вашей головой.
И вы едете между рядами этих великанов, поднявших оружие, между рядами этих чёрных рыцарей волшебницы ночи.“

Влас Михайлович Дорошевич (1865–1922) русский писатель, фельетонист, публицист, театральный критик
Ованес Тадевосович Туманян фото

„Было у отца короткое и длинное полено. Опустился он на колено, прицелился, одолел страх — и трах-тарарах! Он стрельнул, я пальнул; только я пальнул, утка «кряк!»“

Ованес Тадевосович Туманян (1869–1923) армянский поэт и писатель, общественный деятель

и распласталась, да как — каждое крыло с десяток локтей!
Сказки, «Охотник-врунишка»

Эта цитата ждет обзора.
Джон Рёскин фото
Эта цитата ждет обзора.
Чарльз Диккенс фото