„Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.“
Николай Васильевич Гоголь 144
русский прозаик, драматург, поэт, критик, публицист 1809–1852Похожие цитаты
„Идеи у него в голове — как стекла в ящике: каждое отдельности прозрачно, все вместе — темны.“
© Copyright: Петр Квятковский, 2013
© Copyright: Петр Квятковский, 2013
Folglich muß auch der Übersetzer ein geistig begabter Mensch sein, denn er muß im Buche das Bedeutendste und Beste sehen, um dasselbe wiederzugeben.
III. Искусство и литература
Афоризмы и фрагменты (Gedanken und Einfälle)
„Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник.“
Стихотворные цитаты
„7.1. Мнение как стекло, бесценно и хрупко
7.2. Мнение - стекло. Ценится, пока не треснуло“
У меня есть две версии одной цитаты, смыл один и тот же, только разная подача, изначальный вариант первый, а второй доработка