Данте Алигьери знаменитые цитаты
Данте Алигьери Цитаты о жизни
„Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.“
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
„На половине странствия нашей жизни
Я оказался в некоем темном лесу,
Ибо с праведного пути сбился.“
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
Данте Алигьери цитаты
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
„Оставь надежду, всяк сюда входящий.“
Божественная комедия, Ад, Песнь III, 9
„Переступив границу зрелых лет,
Я в тёмный лес забрёл и заблудился.
И понял, что назад дороги нет…“
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
„Оставь надежду всяк, сюда идущий!“
Божественная комедия, Ад, Песнь III, 9
„В середине нашей жизненной дороги
попал я в мрачный, незнакомый лес,
где путь терялся в темном логе.“
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
„Я шёл вперед, но всюду замедлялись
Мои шаги при взгляде на цветы.“
цветы
Источник: «Божественная комедия»
„Достигнув половины жизненного пути,
я очутился в дремучем лесу,
ибо я потерял настоящую дорогу.“
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
цветы
Источник: «Божественная комедия»
„Оставь надежду, чрез меня идущий.“
Божественная комедия, Ад, Песнь III, 9
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
Божественная комедия, Ад, Песнь I, 1-3
Данте Алигьери: Цитаты на английском языке
“Virtue with poverty didst thou prefer
To the possession of great wealth with vice.”
Canto XX, lines 26–27 (tr. Longfellow).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Purgatorio
Canto III, lines 34–36 (tr. John D. Sinclair).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Inferno
Canto I, lines 1–3 (tr. Mandelbaum).
Longfellow's translation:
: Midway upon the journey of our life
I found myself within a forest dark,
For the straight-forward pathway had been lost.
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Inferno
Canto XXXIII, lines 85–87 (tr. Ciardi).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Paradiso
Canto XIII, lines 58–60 (tr. C. E. Norton).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Inferno
“To be rude to him was courtesy.”
Canto XXXIII, line 150 (tr. Longfellow).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Inferno
“How long in woman lasts the fire of love,
If eye or touch do not relight it often.”
Canto VIII, lines 77–78 (tr. Longfellow).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Purgatorio
Canto XI, lines 91–93 (tr. Longfellow).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Inferno
Canto III, lines 85–87 (tr. Longfellow).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Paradiso
“Time moves and yet we do not notice it.”
Canto IV, line 9 (tr. Mandelbaum).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Purgatorio
“For to lose time irks him most who most knows.”
Canto III, line 78 (tr. Longfellow).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Purgatorio
“Necessity brings him here, not pleasure.”
Canto XII, line 87 (tr. Sinclair).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Inferno
“Thence we came forth to rebehold the stars.”
Canto XXXIV, line 139 (tr. Longfellow).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Inferno
Canto XXVIII, line 107 (tr. Longfellow).
The Divine Comedy (c. 1308–1321), Inferno
“La moralitade è bellezza de la filosofia.”
Morality is the beauty of Philosophy.
Trattato Terzo, Ch. 15.
Il Convivio (1304–1307)