Евгений Иванович Замятин цитаты

Евгений Иванович Замятин фото
11   2

Евгений Иванович Замятин

Дата рождения: 20. Январь 1884
Дата смерти: 10. Март 1937
Другие имена: Jevgenij Ivanovič Zamjatin

Евге́ний Ива́нович Замя́тин — русский писатель, критик и публицист, киносценарист.

Цитаты Евгений Иванович Замятин

„… я прошу разрешить мне вместе с женой, временно, хотя бы на один год, выехать за границу — с тем, чтобы я мог вернуться назад, как только у нас станет возможно служить в литературе большим идеям без прислуживания маленьким людям, как только у нас хоть отчасти изменится взгляд на роль художника слова. А это время, я уверен, уже близко, потому что вслед за успешным созданием материальной базы неминуемо встанет вопрос о создании надстройки — искусства и литературы, которые действительно были бы достойны революции.“

—  Евгений Иванович Замятин

письмо письмо И. В. Сталину, 1929

Source: Скорее всего, отсюда происходит термин «литература больших идей». (Литература больших идей // Чупринин, С. И. Жизнь по понятиям : русская литература сегодня. — М.: Время, 2007. — 766 с. — ISBN 5-9691-0129-X)
Цитаты из прозы

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„A new form is not intelligible to everyone; many find it difficult. Perhaps. The ordinary, the banal is, of course, simpler, more pleasant, more comfortable.“

—  Yevgeny Zamyatin

On Literature, Revolution, Entropy and Other Matters (1923)
Контексте: A new form is not intelligible to everyone; many find it difficult. Perhaps. The ordinary, the banal is, of course, simpler, more pleasant, more comfortable. Euclid's world is very simple, and Einstein's world is very difficult — but it is no longer possible to return to Euclid. No revolution, no heresy is comfortable or easy. For it is a leap, it is a break in the smooth evolutionary curve, and a break is a wound, a pain. But the wound is necessary: most of mankind suffers from hereditary sleeping sickness, and victims of this sickness (entropy) must not be allowed to sleep, or it will be their final sleep, death.
The same disease often afflicts artists and writers: they sink into satiated slumber in forms once invented and twice perfected. And they lack the strength to wound themselves, to cease loving what they once loved, to leave their old, familiar apartments filled with the scent of laurel leaves and walk away into the open field, to start anew.
Of course, to wound oneself is difficult, even dangerous. But for those who are alive, living today as yesterday and yesterday as today is still more difficult.

„We want to recall something else to mind: that the sabbath is for man.
The only weapon worthy of man — of tomorrows's man — is the word.“

—  Yevgeny Zamyatin

"Tomorrow" (1919), as translated in A Soviet Heretic : Essays by Yevgeny Zamyatin (1970) edited and translated by Mirra Ginsburg
Контексте: Yesterday, there was a tsar, and there were slaves; today there is no tsar, but the slaves remain; tomorrow there will be only tsars. We march in the name of tomorrow's free man — the royal man. We have lived through the epoch of suppression of the masses; we are living in an epoch of suppression of the individual in the name of the masses; tomorrow will bring the liberation of the individual — in the name of man. Wars, imperialist and civil, have turned man into material for warfare, into a number, a cipher. Man is forgotten, for the sake of the sabbath. We want to recall something else to mind: that the sabbath is for man.
The only weapon worthy of man — of tomorrows's man — is the word.

„Science and art both project the world along certain coordinates. Differences in form are due only to differences in the coordinates.“

—  Yevgeny Zamyatin

Zamyatin here references a statement in Latin created by the poet Vyacheslav Ivanov: a realibus ad realiora ["from the real to the more real" or “from reality toward a higher reality"]
On Literature, Revolution, Entropy and Other Matters (1923)
Контексте: Science and art both project the world along certain coordinates. Differences in form are due only to differences in the coordinates. All realistic forms are projections along the fixed, plane coordinates of Euclid's world. These coordinates do not exist in nature. Nor does the finite, fixed world; this world is a convention, an abstraction, an unreality. And therefore Realism — be it "socialist" or "bourgeois" — is unreal. Far closer to reality is projection along speeding, curved surfaces — as in the new mathematics and the new art. Realism that is not primitive, not realia but realiora, consists in displacement, distortion, curvature, non-objectivity. Only the camera lens is objective.

„Every today is at the same time both a cradle and a shroud: a shroud for yesterday, a cradle for tomorrow.“

—  Yevgeny Zamyatin

"Tomorrow" (1919), as translated in A Soviet Heretic : Essays by Yevgeny Zamyatin (1970) edited and translated by Mirra Ginsburg
Контексте: Every today is at the same time both a cradle and a shroud: a shroud for yesterday, a cradle for tomorrow. Today, yesterday, and tomorrow are equally near to one another, and equally far. They are generations, they are grandfathers, fathers, and grandsons. And grandsons invariably love and hate the fathers; the fathers invariably hate and love the grandfathers.
Today is doomed to die — because yesterday died, and because tomorrow will be born. Such is the wise and cruel law. Cruel, because it condemns to eternal dissatisfaction those who already today see the distant peaks of tomorrow; wise, because eternal dissatisfaction is the only pledge of eternal movement forward, eternal creation. He who has found his ideal today is, like Lot's wife, already turned to a pillar of salt, has already sunk into the earth and does not move ahead. The world is kept alive only by heretics: the heretic Christ, the heretic Copernicus, the heretic Tolstoy. Our symbol of faith is heresy: tomorrow is an inevitable heresy of today, which has turned into a pillar of salt, and to yesterday, which has scattered to dust. Today denies yesterday, but is a denial of denial tomorrow. This is the constant dialectic path which in a grandiose parabola sweeps the world into infinity. Yesterday, the thesis; today, the antithesis, and tomorrow, the synthesis.

„A literature that is alive does not live by yesterday's clock, nor by today's but by tomorrow's.“

—  Yevgeny Zamyatin

On Literature, Revolution, Entropy and Other Matters (1923)
Контексте: A literature that is alive does not live by yesterday's clock, nor by today's but by tomorrow's. It is a sailor sent aloft: from the masthead he can see foundering ships, icebergs, and maelstroms still invisible from the deck. He can be dragged down from the mast and put to tending the boilers or working the capstan, but that will not change anything: the mast will remain, and the next man on the masthead will see what the first has seen.
In a storm, you must have a man aloft. We are in the midst of storm today, and SOS signals come from every side.

„Yesterday, there was a tsar, and there were slaves; today there is no tsar, but the slaves remain; tomorrow there will be only tsars. We march in the name of tomorrow's free man — the royal man.“

—  Yevgeny Zamyatin

"Tomorrow" (1919), as translated in A Soviet Heretic : Essays by Yevgeny Zamyatin (1970) edited and translated by Mirra Ginsburg
Контексте: Yesterday, there was a tsar, and there were slaves; today there is no tsar, but the slaves remain; tomorrow there will be only tsars. We march in the name of tomorrow's free man — the royal man. We have lived through the epoch of suppression of the masses; we are living in an epoch of suppression of the individual in the name of the masses; tomorrow will bring the liberation of the individual — in the name of man. Wars, imperialist and civil, have turned man into material for warfare, into a number, a cipher. Man is forgotten, for the sake of the sabbath. We want to recall something else to mind: that the sabbath is for man.
The only weapon worthy of man — of tomorrows's man — is the word.

„Two dead, dark stars collide with an inaudible, deafening crash and light a new star: this is revolution.“

—  Yevgeny Zamyatin

On Literature, Revolution, Entropy and Other Matters (1923)
Контексте: Ask point blank: What is revolution?
Some people will answer, paraphrasing Louis XIV: We are the revolution. Others will answer by the calendar, naming the month and the day. Still others will give you an ABC answer. But if we are to go on from the ABC to syllables, the answer will be this:
Two dead, dark stars collide with an inaudible, deafening crash and light a new star: this is revolution. A molecule breaks away from its orbit and, bursting into a neighboring atomic universe, gives birth to a new chemical element: this is revolution. Lobachevsky cracks the walls of the millennia old Euclidean world with a single book, opening a path to innumerable non-Euclidean spaces: this is revolution.
Revolution is everywhere, in everything. It is infinite. There is no final revolution, no final number. The social revolution is only one of an infinite number of numbers: the law of revolution is not a social law, but an immeasurably greater one. It is a cosmic, universal law — like the laws of the conservation of energy and of the dissipation of energy (entropy).<!-- Some day, an exact formula for the law of revolution will be established. And in this formula, nations, classes, stars — and books — will be expressed as numerical quantities.

„Dealing with answered questions is the privilege of brains constructed like a cow's stomach, which, as we know, is built to digest cud.“

—  Yevgeny Zamyatin

On Literature, Revolution, Entropy and Other Matters (1923)
Контексте: It is an error to divide people into the living and the dead: there are people who are dead-alive, and people who are alive-alive. The dead-alive also write, walk, speak, act. But they make no mistakes; only machines make no mistakes, and they produce only dead things. The alive-alive are constantly in error, in search, in questions, in torment.
The same is true of what we write: it walks and it talks, but it can be dead-alive or alive-alive. What is truly alive stops before nothing and ceaselessly seeks answers to absurd, "childish" questions. Let the answers be wrong, let the philosophy be mistaken — errors are more valuable than truths: truth is of the machine, error is alive; truth reassures, error disturbs. And if answers be impossible of attainment, all the better! Dealing with answered questions is the privilege of brains constructed like a cow's stomach, which, as we know, is built to digest cud.

„The world is kept alive only by heretics: the heretic Christ, the heretic Copernicus, the heretic Tolstoy. Our symbol of faith is heresy: tomorrow is an inevitable heresy of today, which has turned into a pillar of salt, and to yesterday, which has scattered to dust. Today denies yesterday, but is a denial of denial tomorrow.“

—  Yevgeny Zamyatin

"Tomorrow" (1919), as translated in A Soviet Heretic : Essays by Yevgeny Zamyatin (1970) edited and translated by Mirra Ginsburg
Контексте: Every today is at the same time both a cradle and a shroud: a shroud for yesterday, a cradle for tomorrow. Today, yesterday, and tomorrow are equally near to one another, and equally far. They are generations, they are grandfathers, fathers, and grandsons. And grandsons invariably love and hate the fathers; the fathers invariably hate and love the grandfathers.
Today is doomed to die — because yesterday died, and because tomorrow will be born. Such is the wise and cruel law. Cruel, because it condemns to eternal dissatisfaction those who already today see the distant peaks of tomorrow; wise, because eternal dissatisfaction is the only pledge of eternal movement forward, eternal creation. He who has found his ideal today is, like Lot's wife, already turned to a pillar of salt, has already sunk into the earth and does not move ahead. The world is kept alive only by heretics: the heretic Christ, the heretic Copernicus, the heretic Tolstoy. Our symbol of faith is heresy: tomorrow is an inevitable heresy of today, which has turned into a pillar of salt, and to yesterday, which has scattered to dust. Today denies yesterday, but is a denial of denial tomorrow. This is the constant dialectic path which in a grandiose parabola sweeps the world into infinity. Yesterday, the thesis; today, the antithesis, and tomorrow, the synthesis.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Подобные авторы

Карл Краус фото
Карл Краус50
австрийский писатель, поэт-сатирик, литературный и художест…
Ричард Дэвид Бах фото
Ричард Дэвид Бах21
американский писатель, философ и публицист
Александр Исаевич Солженицын фото
Александр Исаевич Солженицын41
русский писатель, публицист, поэт, общественный и политичес…
Анджей Сапковский фото
Анджей Сапковский22
польский писатель-фантаст и публицист
Умберто Эко фото
Умберто Эко18
итальянский учёный-философ, историк-медиевист, специалист п…
Джордж Оруэлл фото
Джордж Оруэлл118
английский писатель и публицист
Леонид Николаевич Андреев фото
Леонид Николаевич Андреев16
российский прозаик, драматург, публицист
Илья Григорьевич Эренбург фото
Илья Григорьевич Эренбург38
советский прозаик, поэт, публицист, переводчик
Ричард Олдингтон фото
Ричард Олдингтон20
английский поэт, прозаик, критик
Альбер Камю фото
Альбер Камю137
французский писатель-экзистенционалист
Сегодня годовщина
Джим Рон фото
Джим Рон27
американский оратор, бизнес-тренер 1930 - 2009
Уолт Дисней фото
Уолт Дисней64
американский художник-мультипликатор, кинорежиссёр, актёр, … 1901 - 1966
Вольфганг Амадей Моцарт фото
Вольфганг Амадей Моцарт22
австрийский композитор, скрипач, пианист, органист-виртуоз 1756 - 1791
Нельсон Мандела фото
Нельсон Мандела25
8-й Президент ЮАР 1918 - 2013
Другие 63 годовщин
Подобные авторы
Карл Краус фото
Карл Краус50
австрийский писатель, поэт-сатирик, литературный и художест…
Ричард Дэвид Бах фото
Ричард Дэвид Бах21
американский писатель, философ и публицист
Александр Исаевич Солженицын фото
Александр Исаевич Солженицын41
русский писатель, публицист, поэт, общественный и политичес…
Анджей Сапковский фото
Анджей Сапковский22
польский писатель-фантаст и публицист
Умберто Эко фото
Умберто Эко18
итальянский учёный-философ, историк-медиевист, специалист п…