Гектор Хью Манро цитаты

Гектор Хью Манро фото
5   0

Гектор Хью Манро

Дата рождения: 18. Декабрь 1870
Дата смерти: 13. Ноябрь 1916

Саки , псевдоним; настоящее имя Гектор Хью Манро — английский писатель и журналист. Псевдоним «Саки» на языке фарси означает «виночерпий» и «кравчий», скорее всего, заимствован из поэзии Омара Хайяма.

Цитаты Гектор Хью Манро

„The cat of the slums and alleys, starved, outcast, harried, still keeps amid the prowlings of its adversity the bold, free, panther-tread with which it paced of yore the temple courts of Thebes, still displays the self-reliant watchfulness which man has never taught it to lay aside.“

—  Saki

"The Achievement of the Cat"
The Square Egg (1924)
Контексте: The animal which the Egyptians worshipped as divine, which the Romans venerated as a symbol of liberty, which Europeans in the ignorant Middle Ages anathematised as an agent of demonology, has displayed to all ages two closely blended characteristics — courage and self-respect. No matter how unfavourable the circumstances, both qualities are always to the fore. Confront a child, a puppy, and a kitten with a sudden danger; the child will turn instinctively for assistance, the puppy will grovel in abject submission to the impending visitation, the kitten will brace its tiny body for a frantic resistance. And disassociate the luxury-loving cat from the atmosphere of social comfort in which it usually contrives to move, and observe it critically under the adverse conditions of civilisation — that civilisation which can impel a man to the degradation of clothing himself in tawdry ribald garments and capering mountebank dances in the streets for the earning of the few coins that keep him on the respectable, or non-criminal, side of society. The cat of the slums and alleys, starved, outcast, harried, still keeps amid the prowlings of its adversity the bold, free, panther-tread with which it paced of yore the temple courts of Thebes, still displays the self-reliant watchfulness which man has never taught it to lay aside.

„Confront a child, a puppy, and a kitten with a sudden danger; the child will turn instinctively for assistance, the puppy will grovel in abject submission to the impending visitation, the kitten will brace its tiny body for a frantic resistance.“

—  Saki

"The Achievement of the Cat"
The Square Egg (1924)
Контексте: The animal which the Egyptians worshipped as divine, which the Romans venerated as a symbol of liberty, which Europeans in the ignorant Middle Ages anathematised as an agent of demonology, has displayed to all ages two closely blended characteristics — courage and self-respect. No matter how unfavourable the circumstances, both qualities are always to the fore. Confront a child, a puppy, and a kitten with a sudden danger; the child will turn instinctively for assistance, the puppy will grovel in abject submission to the impending visitation, the kitten will brace its tiny body for a frantic resistance. And disassociate the luxury-loving cat from the atmosphere of social comfort in which it usually contrives to move, and observe it critically under the adverse conditions of civilisation — that civilisation which can impel a man to the degradation of clothing himself in tawdry ribald garments and capering mountebank dances in the streets for the earning of the few coins that keep him on the respectable, or non-criminal, side of society. The cat of the slums and alleys, starved, outcast, harried, still keeps amid the prowlings of its adversity the bold, free, panther-tread with which it paced of yore the temple courts of Thebes, still displays the self-reliant watchfulness which man has never taught it to lay aside.

„A little inaccuracy sometimes saves tons of explanation.“

—  Saki

" Clovis on the Alleged Romance of Business http://books.google.com/books?id=aU_sxUxGtE0C&q=%22A+little+inaccuracy+sometimes+saves+tons+of+explanation%22&pg=PA560#v=onepage"
The Square Egg (1924)

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Poverty keeps together more homes than it breaks up.“

—  Saki, The Chronicles of Clovis

"Esmé"
The Chronicles of Clovis (1911)

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Подобные авторы

Гилберт Честертон фото
Гилберт Честертон158
английский христианский мыслитель, журналист и писатель
Станислав Ежи Лец фото
Станислав Ежи Лец1003
польский поэт, философ, писатель-сатирик и афорист XX века
Алан Александр Милн фото
Алан Александр Милн44
английский писатель
Габриэль Лауб фото
Габриэль Лауб32
чешcко-немецкий журналист, писатель и афорист
Уинстон Черчилль фото
Уинстон Черчилль262
британский государственный и политический деятель, военный,…
Артур Чарльз Кларк фото
Артур Чарльз Кларк28
английский писатель, учёный, футуролог и изобретатель
Анри Барбюс фото
Анри Барбюс16
французский писатель, журналист и общественный деятель
Олдос Хаксли фото
Олдос Хаксли76
английский писатель
Пелем Грэнвил Вудхауз фото
Пелем Грэнвил Вудхауз3
английский писатель, драматург и комедиограф
Редьярд Киплинг фото
Редьярд Киплинг26
английский писатель из колониальной Индии
Сегодня годовщина
Гюстав Флобер фото
Гюстав Флобер44
французский писатель 1821 - 1880
Фридрих фон Хайек фото
Фридрих фон Хайек21
австрийский экономист и философ 1899 - 1992
Джон Стюарт Милль фото
Джон Стюарт Милль19
английский философ, экономист, политик 1806 - 1873
Другие 62 годовщин
Подобные авторы
Гилберт Честертон фото
Гилберт Честертон158
английский христианский мыслитель, журналист и писатель
Станислав Ежи Лец фото
Станислав Ежи Лец1003
польский поэт, философ, писатель-сатирик и афорист XX века
Алан Александр Милн фото
Алан Александр Милн44
английский писатель
Габриэль Лауб фото
Габриэль Лауб32
чешcко-немецкий журналист, писатель и афорист
Уинстон Черчилль фото
Уинстон Черчилль262
британский государственный и политический деятель, военный,…