Вирджиния Вулф цитаты
страница 7

Вирджи́ния Вулф — британская писательница, литературный критик. Ведущая фигура модернистской литературы первой половины XX века. Входила в группу Блумсбери.

В межвоенный период Вулф была значительной фигурой в Лондонском литературном обществе и являлась членом кружка Блумсбери. К наиболее известным её работам относят романы: «Миссис Дэллоуэй» , «На маяк» , «Орландо» и эссе «Своя комната» , содержащее известный афоризм: «У каждой женщины, если она собирается писать, должны быть средства и своя комната». Её романы считаются классическими произведениями «потока сознания».

✵ 25. Январь 1882 – 28. Март 1941   •   Другие имена Adeline Virginia Woolf
Вирджиния Вулф фото
Вирджиния Вулф: 428   цитат 292   Нравится

Вирджиния Вулф знаменитые цитаты

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

Вирджиния Вулф Цитаты о жизни

„Мой дорогой, я уверена, что снова схожу с ума. Я чувствую, что мы не сможем пережить это заново. И на этот раз я не поправлюсь. Я начинаю слышать голоса. Я не могу сосредоточиться. Поэтому я приняла единственно верное решение и делаю то, что кажется мне наилучшим. С тобой я была счастлива абсолютно. Ты был для меня всем, о чём я только могла мечтать. Не думаю, что два человека могли бы быть счастливее, чем были мы, пока не пришла эта страшная болезнь. Я больше не в силах бороться. Я знаю, что порчу тебе жизнь, что без меня ты мог бы работать. И ты сможешь, я уверена. Видишь, я даже не могу подобрать нужных слов. Я не могу читать. Я просто хочу, чтобы ты знал — за всё счастье в моей жизни я обязана тебе. Ты был безмерно терпелив со мной и невероятно добр. Все это знают. Если кто-нибудь и мог бы спасти меня, это был бы ты. Всё ушло. Всё оставило меня, кроме уверенности в твоей доброте. Я просто не могу больше портить твою жизнь. Я не думаю, что в этом мире кто-то был бы счастливеe, чем были мы.“

предсмертная записка Вирджинии Вулф её мужу, Леонарду Вулфу.

Вирджиния Вулф Цитаты о женщинах

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?

Вирджиния Вулф цитаты

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Вирджиния Вулф цитата: „Книги - зеркало души.“
Вирджиния Вулф цитата: „Она была как сморщенный мак; с желанием выпить сухую пыль.“
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.

Вирджиния Вулф: Цитаты на английском языке

“Still, life had a way of adding day to day”

Virginia Woolf книга Mrs Dalloway

Вариант: Still, one got over things. Still, life had a way of adding day to day.
Источник: Mrs. Dalloway

“Up here my eyes are green leaves, unseeing.”

Virginia Woolf книга The Waves

Источник: The Waves

“These moments of escape are not to be despised. They come too seldom.”

Virginia Woolf книга The Waves

Источник: The Waves

“anyone who’s worth anything reads just what he likes, as the mood takes him, and with extravagant enthusiasm.”

Virginia Woolf книга Jacob's Room

Вариант: But then anyone who's worth anything reads just what he likes, as the mood takes him, and with extravagant enthusiasm.
Источник: Jacob's Room

“They can because they think they can.”

Aeneid (29–19 BC), Book V

“It is strange how a scrap of poetry works in the mind and makes the legs move in time to it along the road.”

Virginia Woolf книга A Room of One's Own

Источник: A Room of One's Own

“Thoughts are divine.”

Virginia Woolf книга Orlando: A Biography

Источник: Orlando

“My mind turned by anxiety, or other cause, from its scrutiny of blank paper, is like a lost child–wandering the house, sitting on the bottom step to cry.”

5 December 1919
A Moment's Liberty (1990)
Источник: A Writer's Diary
Контексте: This last week L. has been having a little temperature in the evening, due to malaria, and that due to a visit to Oxford; a place of death and decay. I'm almost alarmed to see how entirely my weight rests on his prop. And almost alarmed to see how intensely I'm specialised. My mind turned by anxiety, or other cause, from its scrutiny of blank paper, is like a lost child – wandering the house, sitting on the bottom step to cry.

“The moment was all; the moment was enough.”

Virginia Woolf книга The Waves

Источник: The Waves

“… clumsiness is often mated with a love of solitude.”

Virginia Woolf книга Orlando: A Biography

Источник: Orlando

“What if I told you I’m incapable of tolerating my own heart?”

Virginia Woolf книга Night and Day

Источник: Night and Day

“… But beauty must be broken daily to remain beautiful…”

Virginia Woolf книга The Waves

Источник: The Waves

Подобные авторы

Эльфрида Елинек фото
Эльфрида Елинек 22
австрийская романистка, драматург, поэт и литературный крит…
Томас Стернз Элиот фото
Томас Стернз Элиот 29
американо-английский поэт-модернист, драматург, литературны…
Карл Краус фото
Карл Краус 51
австрийский писатель, поэт-сатирик, литературный и художест…
Вальтер Беньямин фото
Вальтер Беньямин 9
немецкий философ, теоретик истории, эстетик, историк фотогр…
Ричард Олдингтон фото
Ричард Олдингтон 20
английский поэт, прозаик, критик
Элен Роуленд фото
Элен Роуленд 5
американская журналистка, писательница
Умберто Эко фото
Умберто Эко 18
итальянский учёный-философ, историк-медиевист, специалист п…
Грация Деледда фото
Грация Деледда 1
итальянская писательница