Цитаты о пола
страница 5

„Только одной животной жизни свойствен пол; существующая благодаря своим внутренним раздражениям, она заключает в себе также и противопоставление мужского и женского… Растительная жизнь не имеет в себе самой возбудителя своего развития. Без внешних воздействий она остаётся в своём зародышевом состоянии. Она не может получить возбуждения из себя самой, она полна внутреннй бездеятельности и обладает лишь возможностью развития. В ней, следовательно, нет никакой мужской силы, и никакой мужской силы она не достагает. Это всегда оплодовторяемая и воспринимающая женщина природы, мужем которой является всеобщий, извне идущий возбудитель развития… Самое большое, на что способна растительность, — это создание зачатка своего будущего размножения, то есть семени… Оплодотворение этого зародыша водой, воздузом, теплом и пр. происходит в земле. Вследствие этого сравнение семени с яйцом животных является неподходящим. Оплодотворённое яйцо требует лишь тепла, как возбудителя своей возможной дифференциации, — это в самом себе замкнутый, самим собой существующий мир. Семя же, в противоположность этому, должно получить внутреннее расщепление жизни от противоположного, внешнего воздействия воды и воздуха…, прорастание семени в земле — это и есть момент оплодотворения растения [Вульф, 1940, 37].“

Франц Шельфер (1778–1832) немецкий медик, ботаник, энтомолог и натурфилософ

там же

Виталий Владимирович Кварцяный фото

„Прежде всего "правило 15 свистков". Лишние, неоправданные свистки лишают игру динамики, а зачастую провоцируют агрессию на поле. По новым правилам арбитр сможет останавливать встречу не более 15 раз, за исключением, конечно, начала и окончания таймов, офсайдов и стычек на поле. Если он свистит больше, то в следующем туре не работает. Таким образом, один из пунктов нашего плана – отмена фиксации мелких фолов. Это так называемая британская методика судейства. Чтобы уменьшить число остановок игры, мы предлагаем правило "5 минут для врача."“

Если игрок упал и в течение 6 секунд не встает и нуждается в медицинской помощи, то на поле сможет вернуться не раньше, чем через 5 минут. Контроль за выполнением правила ложится на четвертого арбитра. Так у футболистов исчезнет желание симулировать и валяться на поле, затягивая игру. Кроме того, арбитр не будет реагировать на падения игроков, за исключением явной угрозы здоровью футболиста, а также нанесения травмы в область головы. Ассистенты будут иметь четыре функции – фиксирование аутов, угловых и свободных ударов от ворот, офсайдов и взятия ворот. Добавлю, что хотим избежать проблем с компенсированным временем. Часто команды играют на 2-3 минуты больше, чем добавил рефери. На Волыни же будут играть ровно столько, сколько добавили. К тому же запрещаются замены в компенсированное время. Отменили и систему fair play.
11 сентября football.ua
О себе, 2015 год
Источник: ТРЕНЕР "ВОЛЫНИ" ПРЕДЛАГАЕТ ОГРАНИЧИТЬ ОСТАНОВКУ ИГРЫ АРБИТРОМ ПРАВИЛОМ "15 СВИСТКОВ" http://www.sport-express.ru/football/ukraine/news/773090/

Ярослав Александрович Евдокимов фото

„Машерова в Белоруссии любят до сих пор и помнят, как скромного, интеллигентного, очень доброго человека. Он увидел меня на концерте, посвященном освобождению Минска. Я, молодой певец, очень хорошо исполнил «Поле памяти» Леонида Захлевного на стихи Владимира Некляева. И, видимо, настолько задел струны его души — Машеров ведь был партизаном — что через неделю мне дали звание заслуженного артиста. Я до сих пор помню, как проникновенно я ее спел. У меня у самого мурашки по коже побежали!“

Ярослав Александрович Евдокимов (1946) советский, российский, белорусский, украинский певец (баритон)

Об известных людях, Пётр Машеров https://ru.wikipedia.org/wiki/Машеров,_Пётр_Миронович
Источник: Ярослав Евдокимов: На подлости реагирую мгновенно и с яростью http://www.eg.ru/daily/cadr/15385 Экспресс газета, 05 Ноября 2009 г.
Источник: http://www.eg.ru/daily/cadr/15385Ярослав Евдокимов: «На подлости реагирую мгновенно и с яростью»

Грегори Бенфорд фото

„Бенфорд рано зарекомендовал себя сольными работами как ведущий писатель «твёрдой» НФ, хотя многое из написанного также имеет лирический аспект, напоминая Пола Андерсона, а его крупные произведения имеют почти безличное повествование, типичное для эпики научного романа его младшего современника Стивена Бакстера,.. <…> Хотя его понимание персонажей иногда слабеет, а сложные политические/культурные аргументы о современном мире он порой передаёт чрезмерно уверенно, работа Бенфорд продолжает играть в грозные интеллектуальные игры с читателями, желающими мыслить глубже обычных…“

Benford early established himself though his solo work as a leading writer of Hard SF, although much of his writing also has a lyrical aspect reminiscent of Poul Anderson, and his larger-scale tales have an almost impersonal sweep typical of the Scientific Romance epics of his younger contemporary Stephen Baxter,.. <…> Though his grasp of character sometimes falters, and complicated political/cultural arguments about the contemporary world are sometimes conveyed with excessive assurance, Benford's work continues to play formidable intellectual games with readers willing to think harder than normal...
Брайан Стэблфорд, Джон Клют, Энциклопедия научной фантастики, 2011
Источник: Benford, Gregory http://sf-encyclopedia.com/entry/benford_gregory // SFE: The Encyclopedia of Science Fiction, online edition, 2011—.

Владислав Николаевич Листьев фото
Сергей Исаевич Уточкин фото

„Летом 1913 года мой родной город Ростов-на-Дону был взбудоражен вестью о том, что на местном ипподроме известный авиатор Сергей Уточкин совершит головокружительный полет на аппарате тяжелее воздуха. С афиш, расклеенных на заборах, задорно улыбался спортсмен в кожаной куртке и летном шлеме. Художник изобразил рядом и диковинный аэроплан, напоминавший чем-то этажерку.
В назначенный для полетов воскресный день пестрые толпы людей и вереницы экипажей двинулись на городской ипподром, превращенный в летное поле. Там неумолчно гремел духовой оркестр, а возле празднично украшенного входа бойкие торговцы продавали мороженое и фруктовую воду.
Поскольку входной билет на ипподром был нам не по карману, мы с отцом, как и многие неимущие горожане, расположились на ближайшем холме, с нетерпением ожидая, когда аэроплан поднимется в воздух.
Звуки умолкшего оркестра сменились сердитым ревом мотора. Видно было, как быстро завертелся пропеллер и позади крылатой машины заколыхались волны травы. Любопытствующая публика шарахнулась в стороны.
Аэроплан, словно нехотя, тронулся с места и, покачиваясь, покатился по полю, все убыстряя свой бег. Затем он плавно оторвался от земли.
— Полетел, полетел! — раздались ликующие возгласы.“

Сергей Исаевич Уточкин (1876–1916) один из первых русских авиаторов и лётчиков-испытателей; многосторонний и талантливый спортсмен — фехтоваль…

О Сергее Уточкине

Ивлин Во фото
Жан-Франсуа Милле фото
Антон Семёнович Макаренко фото

„…Коллективы, как и люди, могут умирать не только от старости, они могут погибать в полном развороте сил, надежд и мечты, их также в течение одного дня могут задушить бактерии, как они могут задушить человека. И будущие книги напишут, какие порошки и дезинфекции нужно употреблять против этих бактерий. Уже и сейчас известно, что самая малая доза НКВД очень хорошо действует в подобных случаях. Я сам имел возможность видеть, как быстро издох профессор Чайкин, как только приблизился к нему уполномоченный ГПУ, как быстро сморщилась его учёная мантия, как отвалился от его головы позолоченный нимб и, звеня, покатился по полу, и как легко профессор обратился в обыкновенного библиотекаря. На мою долю выпало счастье наблюдать, как закопошился и начал расползаться «Олимп», спасаясь от едких порошков чекистской дезинфекции, как дрыгали сухие ножки отдельных козявок, как по дороге к щелям или к сырому углу они замирали без единой сентенции. Я не сожалел и не корчился от сострадания, ибо в это время я уже догадался: то, что я считал Олимпом, было не что иное, как гнездо бактерий, несколько лет назад уничтожившее мою колонию.“

Антон Семёнович Макаренко (1888–1939) украинский и советский педагог и писатель
Брет Истон Эллис фото
Александр Николаевич Радищев фото

„Вот описание моего владения, поместья, вотчины, деревни или назови как хочешь. Проехав наш бывшей окружной городок, открывается довольно пространное поле, которое по временам года то серую единообразную представляет поверхность, то оную же покрытою редкою зеленостию, сквозь поблеклые остатки желтой жатвы проседающей. Тут видны на тощей пажити скитающиеся небольшие стада, поистине скитающиеся: ибо пасущиеся чрез целой день от утренней зари до вечерней, едва ли не тощи возвращаются во свое домовище. Сия серая поверхность поля, возделанная и утучненная, покрывается густою зеленостию, которая издали взору, бродящему по ней, представляет величественно распростертой ковер, какой очам всесильного явила юная Природа, на произведение любовию его воспаленная; и возрастая до совершенствования семени, зеленое былие желтеет. Зри, ― восстав, дух бури несется по поверхности нив, колеблет желтые злаки и оку очарованному Океан представляет белокурый, на коем зрение тем паче услаждается, что зрит тут наполнившуюся уже надежду возделателя и совершившуюся благодать Природы на его прокормление. Настал день жатвы. И се при востечении денного светила зрится в селитьбах мирная тревога. Селяне оставляют дома свои и вышед, яко сильное ополчение, из-за оград жилищ своих, распростираются по нивам своим, где согбенны до земли и в поте лица своего подсекают волнующуюся жатву; несут ее воедино и возводят из нее, да сохранится от стихий и непогоды, сии готического Зодчества здания, сии заостренные конусы, скоро разрушиться долженствующие на продолжение жития нашего или воскошенные на утешение житейских скорбей и печали. <...>
Где ростет дуб, клён, вяз, яблонник, буквица, ромен, клубника, там земля добра. Березник показывает убогую глину, а сосняк, можжевельник и молодиль сухую супесь; а тростник, мох, хвощ, осока мокрую землю и болотную.“

Александр Николаевич Радищев (1749–1802) русский писатель, философ, поэт
Алан Гринспен фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Edgar Guest фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Стивен Патрик Моррисси фото

„Моррисси: Если ты не можешь произвести впечатление на людей, просто будучи частью огромной человеческой расы, тогда тебе действительно нужно развивать другие навыки. И если ты не впечатляешь людей своей внешностью, то тебе действительно нужно развивать другие навыки. И если вы сейчас спросите, делал ли я всё это, чтобы привлечь внимание, то это не совсем так. Это что-то незначительное, но оно в самом естестве жизни.
Пол Морли: Желание быть любимым?
Моррисси: Видимо, прежде всего. Я хотел, чтобы меня заметили, и то, как я жил и живу, вызывает отчаянный невроз из-за этого. Все люди нуждаются в определенной степени внимания. Некоторые люди получают его в нужное время, когда им по 13 или 14 лет, людей любят на нужных стадиях. Если этого не произойдет, если любви нет, вы можете легко исчезнуть. … В каком-то смысле я всегда чувствовал, что быть подростком в беде было нормой. Я не был уверен, что я уникален. Я знал других людей, которые были в то время отчаянными и суицидальными. Они презирали жизнь и ненавидели всех других живых людей. Это определённым образом заставляло меня чувствовать себя немного в безопасности. Ведь я думал: "Ну, может быть, я не такой уж сильный". Конечно, я был таким. Я презирал практически всё в человеческой жизни, что ограничивает деятельность на выходных.“

Стивен Патрик Моррисси (1959) английский музыкант и поэт
Леонид Исаакович Ярмольник фото

„Привет всем. Я уже здесь. И, как обещал, не один. Я и золото — 16 килограмм. И ещё кое-что по мелочам! [бросает унции серебра и золота на пол, смеётся] Я предлагаю вам всё это выиграть. Играть может любой, но победителем станет не каждый. Правила игры предельно просты, но для того, чтобы стать победителем, нужно помнить и знать многое. Очень многое. Золото можно получить в качестве награды, можно получить в качестве подарка, можно заработать, можно украсть, а можно выиграть. Я предлагаю вам последнее. На протяжении многих веков в людях менялось всё: неизменна лишь страсть к этому вечному металлу. Уж я это знаю точно и наверняка.“

Леонид Исаакович Ярмольник (1954) советский и российский актёр театра и кино, телеведущий, продюсер

зло смеётся
Вступительное слово в телешоу «Золотая лихорадка» (1997—1998)

Олег Рой фото
Олег Рой фото
Андрей Вячеславович Кураев фото
Леонид Викторович Слуцкий фото

„Матч проходил в тяжелых условиях, я говорю не только о погоде, но и об искусственном поле. У всей команды сейчас мозоли на ступнях.“

Леонид Викторович Слуцкий (1971) советский футболист и российский тренер

Из Интервью, 2014 год
Источник: Топ цитат Слуцкого: "равно встречай успех и поруганье, не забывая, что их голос лжив" https://rsport.ria.ru/20161206/1113322567.html "РИА Новости", 06.12.2016

Олег Рой фото
Дмитрий Тимофеевич Язов фото

„Призраки – это не души. Это мгновения.

То мгновение, когда разряженный 22-летний щёголь XVIII-го века бредет по узким коридорам слуг к любовнице, обжигается воском, капающим со свечи, переживает за мушку на прыще и предвкушает пять, шесть, семь раз за ночь.

То мгновение, когда вдова герцога N, просыпается посреди ночи по нужде и вдруг осознаёт, что утро больше не наступит. И всё, что у неё осталось – это три минуты ночного горшка, после которых невероятная усталость снова положит её на влажную перину, и больше уже ничего, никогда, никак не случится. И вот она тратит эти драгоценные три минуты не чтобы водрузиться на ночной горшок, но чтобы слезть с кровати и подойти к окну, а там – разочарование. В окне нет откровений, и вся её жизнь не промелькивает у неё перед глазами, и там даже нет луны – темные очертания вызубренных за сорок лет предметов. И нет, она не чувствует себя лучше – ощущение спущенной в выгребную яму жизни только усиливается, и вот она садится прямо на пол, а утром слуги найдут мертвую старуху в аммиачной луже.

То мгновение, когда молодая невеста, не в силах уснуть, накинув домашнее пальто с «бараньмим» рукавами по моде, бродит по полутемным залам, не в силах поверить, что отныне она – хозяйка. Что теперь это всё её – и титул, и дворец, и деньги, и это роскошнейшее пальто с бараньими рукавами. И жизнь улыбается ей жемчужной улыбкой.“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: «О Летучих Змеях. Неаполь.»

„Извините, пожалуйста, мы ангела-хранителя искали, наверное, дверью ошиблись.
— Кого? Ангела-исполнителя? Так это я и есть. Я тот несчастный! Нет, вы присядьте, присядьте.
— Не, мы, наверное…
— Сидеть, я сказал!
Головешка и Утопленница тут же опустились на пол.
— На душе наболело, не могу! А раз вы меня вызывать пришли, я вам все покажу, что эти идиоты желают! Михаил меня во всем винит, мол, я с работой не справляюсь. Да ты посмотри на желания-то! 85% чего желают? «Хочу быть счастливым», «хочу быть богатым», «хочу быть любимым». Они мозгами думают или чем? Вот «хочу быть богатым» — мучайся ангел, иди туда, не знаю куда и принеси мне то, не знаю что! Быть богатым чем? Быть богатым — это иметь сколько? Я ж не гадалка, не экстрасенс! А желание «хочу, чтобы все было хорошо» меня вообще убивает. В ад сволочей, в ад их! Вот желание «заработаю 100 тысяч евро, чтобы купить Maserati» я понимаю — зарабатывай. Вот тебе одна возможность, другая, так нет! Твари! Он же помечтает и жопу не оторвет, я что зубная фея, деньги под подушкой оставлять? Устали? А это только начало, начало одно! Вы еще про боязнь одиночества не слышали! Не хочешь быть одиноким, мразь, люби! Что я еще могу на такое желание ответить? Увольняюсь! В черти пойду! Чертом буду!“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: Из киниги "О Кузнечиках"

Сергей Владимирович Шнуров фото

„Моя позиция заключается в том, что в политике правды нет. Те люди, которые ищут в политическом поле истину, — просто, глупцы. Политика — это наколка, и это нужно понимать.“

Сергей Владимирович Шнуров (1973) российский рок-музыкант, киноактёр, телеведущий, художник и общественный деятель. Лидер групп «Ленинград» и «Руб…

Источник: https://pressa.tv/znamenitosti/47688-samye-izvestnye-vyskazyvaniya-sergeya-shnurova.html

Стивен Кинг фото

„Болезнь ниспосылаемая всё же на почву благодатную падет? Вот как-то так. Не смейте защищаться. Дорогою открытой шаги направьте, особенно в грозу, и пусть рука судьбы вас встретит молнией…
Лечение подобного подобным? На нездоровье пусть падет огонь небесный? - так думаете вы?
Но разве сор-сорняк не с неба ветер вам несет?
Увеличение в числе больных одной болезнью в те времена седые поветрием считали.
И вот сорняк, носим он ветром, он семя, жизнь, что ищет почву для развития себя.
Чем ферма с грядками или ржаное поле отличие иметь могло бы с телом, на ваш взгляд?
В чем разница, в чем принцип, позволить фермеру бороться с сорняком, при этом заклеймить еретиком того, кто изобрел громоотвод?
Когда бы молнии хватать руками могли бы фермеры, как за сорняк они берутся в стремлении избавиться от них, тогда давно бы церковь признать стремилась их отродьем ведьминым.
Но нет, судья берет отвод, когда на грядке полют сорняки. А вот при отведеньи молний, видят противленье Богу, тут приговор суда вступает в силу в виду дремучести седых веков.
Прими смиренно молнии, - считали в старину, - но сор угроза урожаю твоему.“

„Коль возводим храм Победы, -
(а иначе в честь чего?)
противлению алтарь строим,
значит в памяти нашей
от заветов Христа не осталось
и нескольких слов
о влияньи на наших врагов…, -
не иначе, как силой неволим.
Коль на поле Куликовом
Предки храм не возвели,
Рядом с местом упокоя
Тех, кто в битве полегли,
В день когда торжествовали
со слезами на глазах,
светлой памяти погибших,
Наряду с донской победой
помятуя о костях.
Нет в учебниках ни строчки, -
На брегах донских нет места,
Где б нашли хоть след той битвы
Что зовется Куликовской, -
как везли тела погибших
для предания земле, тех
Кто в памяти оставил след,
Победе посвященный,
и теперь в Москвы пределах
на куличках возведенный
О Победе поминанье
церкви образ посвященный.
На Евангельских страницах
противлению в веках
Иисус запрет оставил,
Не оставив даже места
злости на лицах.“

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Шариати, Али фото

„Финансовое благополучие далеко не всегда является мерилом человеческой ценности. Напротив, материальные богатства зачастую служат лишь внешней оболочкой, скрывающей истинную суть. Настоящая ценность заключается в глубине человеческой души, в её моральных устоях и этических принципах. Недостаток денег, отсутствие роскошной недвижимости или дорогостоящего автомобиля не определяет сущность человека. Это всего лишь внешние проявления, которые не должны влиять на наше восприятие других. Обстоятельства жизни могут быть сложными и непредсказуемыми, что приводит к различным финансовым ограничениям, однако это не делает людей «недостаточно хорошими» или «плохими». По-настоящему важно то, что скрыто за видимым фасадом. Человек с красивой душой, независимо от материального положения, привносит в мир доброту, сострадание и сочувствие. Общение с такими людьми обогащает наши жизни, наполняя их смыслом и радостными моментами. С другой стороны, привлекательная внешность может оказаться лишь искусным прикрытием гнилой души. Те, кто манипулируют людьми с помощью своей красоты, не достойны уважения или любви. Их внешность служит лишь инструментом для достижения эгоистичных целей, зачастую за счёт благополучия других. Таким образом, финансовые ресурсы и материальные блага не должны служить критериями оценки человеческой сущности. Богатство и внешняя привлекательность могут быть обманчивыми, скрывая за собой пустоту и бессердечие. Истинным мерилом человека являются его внутренние качества, его способность сопереживать, быть добрым и бескорыстным. Именно эти черты делают человека ценным и достойным нашего внимания и уважения. Дополнительно: Кроме финансовых ограничений и сложной судьбы, на материальное благополучие человека могут влиять и другие факторы, такие как: * Социальное происхождение: Лица из социально неблагополучных семей имеют более ограниченные возможности для финансового роста. * Образование и навыки: Недостаток образования или профессиональных навыков может затруднить поиск работы с высоким заработком. * Здравоохранение: Хронические заболевания или инвалидность могут привести к существенным расходам на лечение, что в свою очередь ограничивает финансовые возможности. * Дискриминация: Люди, подвергающиеся дискриминации по признаку расы, пола, религии или сексуальной ориентации, часто сталкиваются с меньшими возможностями для заработка. Важно помнить, что финансовые трудности не являются результатом личного недостатка или лени. Напротив, многие трудолюбивые и достойные люди сталкиваются с материальными ограничениями по причинам, которые находятся вне их контроля.“

Эта цитата ждет обзора.

„Он-то знает, что поле да лес —
Для меня ежедневная тема,
А весна, сумасбродка небес, —
И подружка моя, и поэма.“

Николай Алексеевич Заболоцкий (1903–1958) русский советский поэт и переводчик

тема, природа
Источник: Стихотворения и поэмы.

„В современном обществе, одержимом внешним лоском, всё чаще встречаются расчётливые и циничные особы женского пола, ловко эксплуатирующие свою привлекательность для достижения материальных благ. Их главная цель — использование своей красивой внешности как средства для удовлетворения эгоистичных желаний. Не стремясь к самореализации или вкладу в общество своими талантами, эти молодые девушки манипулируют богатыми и влиятельными мужчинами, используя свой имидж как оружие. Искусно создавая иллюзию идеала, они тщательно подбирают одежду, макияж и украшения, скрывая за безупречным фасадом чёрствость и расчётливость. Умело играя на слабостях состоятельных мужчин, они изображают влюблённость и преданность, руководствуясь при этом исключительно меркантильными соображениями. Не брезгуя хитростью, обманом и лицемерием, эти расчётливые девушки достигают своих целей, жертвуя истинным предназначением. Они пренебрегают развитием интеллектуальных, творческих и духовных способностей, тратя драгоценное время и ресурсы на поддержание искусственного образа. Подобное поведение наносит ущерб не только самим девушкам, но и всему обществу. Культ внешности и материальных ценностей ведёт к девальвации истинных человеческих качеств — доброты, ума, сострадания. Погоня за красотой и богатством искажает восприятие реальности, заставляя людей ценить обёртку выше сути. Эти девушки, искусно маскирующие свою алчность и эгоизм за маской привлекательности, представляют собой некий социальный парадокс. Их стремление к внешнему совершенству контрастирует с духовной опустошённостью, а их манипуляции и расчётливость подрывают основополагающие ценности человеческого общения. К сожалению, подобный тип поведения всё чаще встречается в сегодняшнем обществе, где внешность играет первостепенную роль. И, если мы хотим сохранить наши истинные ценности и пресечь распространение этого пагубного явления, нам необходимо заново переосмыслить понятие красоты и переориентироваться на внутренние качества, которые делают человека по-настоящему замечательным, ценным и достойным уважения.“

Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.

„Я не хочу обвинять людей в дружбе двух полов, всё в жизни бывает. Я в дружбу между мужчиной и женщиной не верю. В каждом человеке есть искушения, и они могут порождать блудные помыслы. Многое может уводить от блуда: Божий страх, болезни, усталость или загруженность на работе, если есть семья, тогда страх перед изменой. Если семьи нет, но есть настоящие, глубокие чувства к любимому человеку, тогда предательство. Стоит только блудной мысли закрасться в твою голову и с вожделением посмотреть на этого человека, тогда на эту грязь, как мухи, слетятся желания и фантазии. Это надо знать и помнить. Воображение — начало поступка“

Ridero
https://ridero.ru/books/byla_li_polezna_tebe_zhizn/

ЛИТРЕС
https://www.litres.ru/book/vladimir-boltunov/byla-li-polezna-tebe-zhizn-70685179/

Издание книг.ком
https://izdanieknig.com/catalog/istoricheskaya-proza/134945/

Эта цитата ждет обзора.
Shakira фото
Эта цитата ждет обзора.
Лев Николаевич Толстой фото
Эта цитата ждет обзора.
Джон Лайдон фото
Эта цитата ждет обзора.
Симмонс, Джин фото
Эта цитата ждет обзора.
Томми Ли фото

„Приступая к доказательству очевидного плагиата т.н. «теории относительности», можно безапелляционно заявить, что сумма логического ряда постулатов слишком расточительно синхронизирует многомерный интеграл Гамильтона, в свете «Теории простых сред и её приложений к выводу основных законов электростатических и электродинамических взаимодействий», напрочь игнорируя приоритетные мнения Умова (1873), Хевисайда (1890), Дж.Томсона(1881), Гильберта, Лоренца, А.Пуанкаре (1900) и Ф.Газенорля (1904) относительно авторства вышеупомянутой теории.

Интеграл Пуассона позитивно транслирует аксиоматичный интеграл Лагранжа. В результате поле направлений предпочитает соответствовать аксиоматическому критерию интегрируемости, при этом, вместо 3,62 и 4,12 можно взять космогоническую константу Эйнштейна, но лучше «константу Петровича-Водкина». Например, 2,87 и 1,49. Правда, целое число чересчур усиливает доверие, а бесконечно малая величина не слишком уверенно обуславливает критерий сходимости Коши.

Степенной ряд последствий совершенно очевидно является следствием невыясненной причины. Предел функции, не затрудняя себя представить доказательства, трансформирует импульсный скачок в беспредел функции роста деградации. Понятно, что при этом иррациональные числа не столько необходимы, сколько достаточны. Так в быту математиков появилась мера градации водочной посуды: если кому-то нужно купить «соточку», то просят — дайте «пионера», полбутылки — «комсомольца», а если целую бутылку — «партийца».“

Эта цитата ждет обзора.
Эмили Бронте фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Уоллес, Джордж фото
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Фридрих Шиллер фото
Эта цитата ждет обзора.
Матурана, Умберто фото
Эта цитата ждет обзора.
Виктор Мари Гюго фото

„Двое старших, Рене-Жан и Гро-Алэн, не обратили внимания ни на рожок, ни на трубу; они были всецело захвачены другим: по полу ползла мокрица.
Гро-Алэн первый заметил ее и закричал:
– Зверь! Рене-Жан подбежал к брату.
– Укусит! – предупредил Гро-Алэн.
– Не обижай его! – приказал Рене-Жан. И оба стали рассматривать забредшую в библиотеку странницу.
Жоржетта тем временем покончила с супом; она обернулась, ища братьев.
Рене-Жан и Гро-Алэн, забившись в проем окна, присели на корточки и с озабоченным видом рассматривали мокрицу; касаясь друг друга головой, смешав свои черные и каштановые локоны, они боялись громко дохнуть и с восхищением следили за зверем, который застыл на месте и не шевелился, отнюдь не польщенный таким вниманием.“

мокрица
Источник: Девяносто третий год

Эта цитата ждет обзора.
Терри Пратчетт фото
Эта цитата ждет обзора.
Чарльз Диккенс фото
Эта цитата ждет обзора.
Пол Уильям Андерсон фото
Эта цитата ждет обзора.
Андре Моруа фото
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Пригожин, Илья Романович фото