„Я могу понять немецкий язык, равно, как и маньяка, который его изобрел, но предпочту изложить эту мысль через переводчика.“

Последнее обновление 15 декабря 2019 г. История
Марк Твен фото
Марк Твен386
американский писатель, журналист и общественный деятель 1835 - 1910

Похожие цитаты

Джон Локк фото

„Поступки человека — лучшие переводчики его мыслей.“

—  Джон Локк британский педагог и философ 1632 - 1704

Действия людей — лучшие переводчики их мыслей.

Шарль Нодье фото
Роберт Фрост фото

„В трех словах я могу изложить, все то, что узнал о жизни. То, что она продолжается.“

—  Роберт Фрост американский поэт 1874 - 1963

Я могу в двух словах подытожить все, что знаю о жизни: она идет.

Карл Людвиг Бёрне фото
Фридрих Энгельс фото

„Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости.“

—  Фридрих Энгельс немецкий философ, политический журналист 1820 - 1895

Достоверные цитаты, После смерти К. Маркса

Джордж Оруэлл фото
Ангела Меркель фото
Генрих Гейне фото
Франц Кафка фото

„Слово «быть» (sein) обозначает на немецком языке и существование, и принадлежность кому-то.“

—  Франц Кафка австрийский писатель, основоположник модернизма в литературе 1883 - 1924

Афоризмы

Василий Андреевич Жуковский фото

„Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник.“

—  Василий Андреевич Жуковский русский поэт, переводчик, критик 1783 - 1852

Стихотворные цитаты

Оскар Уайльд фото

„Язык – не сын, а отец мысли.“

—  Оскар Уайльд ирландский поэт, драматург, писатель, эссеист 1854 - 1900

Франц Кафка фото
Citát „Язык — одежда мыслей.“
Сэмюэл Джонсон фото

„Язык — одежда мыслей.“

—  Сэмюэл Джонсон английский критик, лексикограф, поэт 1709 - 1784

Роман Бюрки фото
Александр Сергеевич Пушкин фото

„Переводчики — почтовые лошади просвещения.“

—  Александр Сергеевич Пушкин русский писатель и поэт 1799 - 1837

1830
Отдельные заметки и записи

Александр Сергеевич Пушкин фото

„Переводчики — почтовые лошади просвещения.“

—  Александр Сергеевич Пушкин русский писатель и поэт 1799 - 1837

Отдельные заметки и записи

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин фото
Корней Иванович Чуковский фото

„В литературе сохранилось немало смешных анекдотов о ляпсусах тех горе-переводчиков, которые то и дело попадают впросак из-за неполного, однобокого знания лексики чужого языка.“

—  Корней Иванович Чуковский русский советский поэт, писатель, переводчик, публицист, критик, и литературовед 1882 - 1969

Из статей и публицистики, «Высокое искусство»

Связанные темы