„- Нам повезло, почти все в сборе,- шепнул Бриссенден Мартину,- Вот Нортон и Гамильтон. Пойдемте к ним. Стивенса, к сожалению, пока нет. Идемте. Я начну разговор о монизме, и вы увидите, что с ними будет.
Сначала разговор не вязался, но Мартин сразу же мог оценить своеобразие и живость ума этих людей. У каждого из них были свои определенные воззрения, иногда противоречивые, и, несмотря на свой юмор и остроумие, эти люди отнюдь не были поверхностны. Mapтин заметил, что каждый из них (независимо от предмета беседы) проявлял большие научные познания и имел твердо и ясно выработанные взгляды на мир и на общество. Они ни у кого не заимствовали своих мнений; это были настоящие мятежники ума, и им чужда была всякая пошлость. Никогда у Морзов не слыхал Мартин таких интересных разговоров и таких горячих споров. Казалось, не было в мире вещи, которая не возбуждала бы в них интереса. Разговор перескакивал с последней книги миссис Гемфри Уорд на новую комедию Шоу, с будущего драмы на воспоминания о Мансфилде. Они обсуждали, хвалили или высмеивали утренние передовицы, говорили о положении рабочих в Новой Зеландии, о Генри Джемсе и Брандере Мэтью, рассуждали о политике Германии на Дальнем Востоке и экономических последствиях желтой опасности, спорили о выборах в Германии и о последней речи Бебеля, толковали о последних начинаниях и неполадках в комитете объединенной рабочей партии, и о том, как лучше организовать всеобщую забастовку портовых грузчиков.
Мартин был поражен их необыкновенными познаниями во всех этих делах. Им было известно то, что никогда не печаталось в газетах, они знали все тайные пружины, все нити, которыми приводились в движение марионетки. К удивлению Мартина, Мэри тоже принимала участие в этих беседах и при этом проявляла такой ум и знания, каких Мартин не встречал ни у одной знакомой ему женщины.
Они поговорили о Суинберне и Россетти, после чего перешли на французскую литературу. И Мэри завела его сразу в такие дебри, где он оказался профаном. Зато Мартин, узнав, что она любит Метерлинка, двинул против нее продуманную аргументацию, послужившую основой "Позора солнца".
Пришло еще несколько человек, и в комнате стало уже темно от табачного дыма, когда Бриссенден решил, наконец, начать битву.
- Тут есть свежий материал для обработки, Крейз, -сказал он, - зеленый юноша с розовым лицом, поклонник Герберта Спенсера. Ну-ка, попробуйте сделать из него геккельянца.
Крейз внезапно встрепенулся, словно сквозь него пропустили электрический ток, а Нортон сочувственно посмотрел на Мартина и ласково улыбнулся ему, как бы обещая свою защиту.
Крейз сразу напустился на Мартина, но Нортон постепенно начал вставлять свои словечки, и, наконец, разговор превратился в настоящее единоборство между ним и Крейзом. Мартин слушал, не веря своим ушам, ему казалось просто немыслимым, что он слышит все это наяву - да еще где, в рабочем квартале, к югу от Мар-кет-стрит. В этих людях словно ожили все книги, которые он читал. Они говорили с жаром и увлечением, мысли возбуждали их так, как других возбуждает гнев или спиртные напитки. Это не была сухая философия печатного слова, созданная мифическими полубогами вроде Канта и Спенсера. Это была живая философия спорщиков, вошедшая в плоть и кровь, кипящая и бушующая в их. речах. Постепенно и другие вмешались в спор, и все следили за ним с напряженным вниманием, дымя папиросами.“

Martin Eden

Последнее обновление 2 июля 2022 г. История
Темы
напиток , квартал , знать , посмотреть , человек , слов , дальнего , разговор , воспоминания , грузчик , кровь , начать , гнев , миссис , солнце , будущее , юноша , стрит , мысль , больший , поклонник , битва , беседа , германий , движение , увлечение , зеленый , жар , движения , последний , газеты , знакомый , спора , предмет , шоу , кант , комитет , дым , драма , политик , опасность , материал , сбор , участие , мятежник , своеобразие , французский , словечко , философия , начало , основа , плоть , положение , комедия , начинание , обработка , вещь , неполадка , женщина , сожаление , защита , мир , дело , забастовка , юмор , партия , слово , удивление , позор , споры , знание , марионетка , выборы , восток , взгляд , уорд , настоящее , живой , женщины , мужчины , ум , ток , вещи , интерес , книги , пружина , мир , положение , темно- , воззрение , пошлость , будущий , лицо , литература , рабочий , внимание , выбор , речь , спиртное , единоборство , познание , нить , участие , общество , последствие , мнение , на юг , независимо от
Джек Лондон фото
Джек Лондон 50
американский писатель, социалист, общественный деятель 1876–1916

Похожие цитаты

Уильям Хэзлитт фото

„Остроумие — соль разговора, а не пища.“

Уильям Хэзлитт (1778–1830) британский писатель, эссеист, литературный критик
Артур Шопенгауэр фото
Марк Аврелий фото
Рене Декарт фото
Рене Декарт фото
Антуан де Сент-Экзюпери фото
Габриэль Сидони Колетт фото
Вячеслав Викторович Володин фото

„Политика – это разговор человека с человеком.“

Вячеслав Викторович Володин (1964) российский государственный и политический деятель, председатель Государственной думы (с 2016)

2010 год

Том Харди фото
Леонардо да Винчи фото

Связанные темы