Владимир Владимирович Набоков знаменитые цитаты
Из прозы
Владимир Владимирович Набоков Цитаты о жизни
Despair
«Лекции по русской литературе»
Владимир Владимирович Набоков цитаты
„… Многоточие изображает, должно быть, следы на цыпочках ушедших слов.“
Из рассказа "Памяти Л.И.Шигаева", 1934 г.
С. 180.
«Лекции по русской литературе»
Из прозы
Источник: Набоков. О Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе / Сост., коммент. Н.Г. Мельникова. М., 2002. 704 с.
Монтрё, декабрь 1973 г. Перевод с английского: Андрей Бабиков
Из прозы
апрель 1969
из интервью журналу «Плейбой», 1964
The fact that since my youth – I was 19 when I left Russia — my political creed has remained as bleak and changeless as an old gray rock. It is classical to the point of triteness. Freedom of speech, freedom of thought, freedom of art. The social or economic structure of the ideal state is of little concern to me. My desires are modest. Portraits of the head of the government should not exceed a postage stamp in size. No torture and no executions.
Из интервью
Вариант: С юности — я покинул Россию в 19 лет — мои политические взгляды остаются строгими и неизменными, как старая серая скала. Они классически, почти до банальности. Свобода слова, свобода искусства. Социальный или экономический строй идеального государства меня интересует мало. 'Желания мои весьма скромны. Портреты главы государства не должны размером превышать почтовую марку.' Никаких пыток, никаких казней.
Источник: http://lib.ru/NABOKOW/Inter03.txt_with-big-pictures.html
«Картофельный эльф», 1924
Из прозы
Источник: Набоков В.В. Собрание сочинений в 4 томах — М.: Правда, 1990 г. Том первый
сверчок
Источник: проза
воздух
Источник: проза
«Лекции по русской литературе»
Владимир Владимирович Набоков: Цитаты на английском языке
“if a violin string could ache, i would be that string.”
Источник: Lolita
“You know, what's so dreadful about dying is that you are completely on your own.”
Источник: Lolita
Speak, Memory: A Memoir (1951)
Контексте: The cradle rocks above an abyss, and common sense tells us that our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness. Although the two are identical twins, man, as a rule, views the prenatal abyss with more calm than the one he is heading for (at some forty-five hundred heartbeats an hour).
“…(hot, opalescent, thick tears that poets and lovers shed)…”
Источник: Lolita
“Readers are not sheep, and not every pen tempts them.”
Источник: Lectures on Literature
“Life is just one small piece of light between two eternal darknesses.”
Источник: Lolita
“I think like a genius, I write like a distinguished author, I speak like a child.”
"Foreword", p. 3.
Strong Opinions (1973)
“Oh, don't cry, I'm so sorry I cheated so much, but that's the way things are.”
Вариант: Don't cry, I'm sorry to have deceived you so much, but that's how life is.
Источник: Lolita
“I talk in a daze, I walk in a maze
I cannot get out, said the starling”
Источник: Lolita
Источник: Ada, or Ardor: A Family Chronicle