Цитаты о бедняк
Коллекция цитат на тему бедняк, мужчины, человек, богач.
Цитаты о бедняк

You know how I describe the economic and social classes in this country? The upper class keeps all of the money, pay none of the taxes. The middle class pays all of the taxes, does all of the work. The poor are there… just to scare the shit out of the middle class. Keep 'em showing up at those jobs.


Из речи «Бороться за коммунистическое сознание» на закрытии IV съезда Союза молодых коммунистов Кубы. 4 апреля 1982 года.

Источник: Космос. Время московское. Сборник документов https://books.google.it/books?id=y5N9DwAAQBAJ

„Бледная смерть стучится и в хижины бедняков, и в царские дворцы.“
Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas requmque turres.

Si cui sua non videntur amplissima, licet totius mundi dominus sit, tamen miser est.
IX, 20
В передаче других авторов, Сенека, «Нравственные письма к Луцилию»

„Бедняк лучше наслаждается розой на своем окне, чем богач своими обширными садами.“

„Миллионеры охотятся на слонов, бедняки — на клопов.“

«Богатый папа, бедный папа»


„Со сменой правителя для бедняка не меняется ничего, кроме имени господина.“

„Бедняк не считает великодушие богача добродетелью.“


„Изменения моды — это налог, которым изобретательность бедняков облагает тщеславие богачей.“

„Ненасытный богач остаётся беднейшим из бедняков.“

„Если бы дерьмо хоть чего-то стоило, беднякам запретили бы иметь задницы.“

философия
Источник: Собрание сочинений в десяти томах. Том 4. Отверженные. Часть I

„Живут, как боги, палачи, И хуже пса — бедняк живёт.“
Перевод с еврейского
„Бедняк покупает газету, богач — ее главного редактора.“

«Между жизнью и смертью» (фантастический рассказ), 1892
Цитаты в прозе

What an excellent example of the power of dress, young Oliver Twist was! Wrapped in the blanket which had hitherto formed his only covering, he might have been the child of a nobleman or a beggar; it would have been hard for the haughtiest stranger to have assigned him his proper station in society. But now that he was enveloped in the old calico robes which had grown yellow in the same service, he was badged and ticketed, and fell into his place at once--a parish child--the orphan of a workhouse--the humble, half-starved drudge--to be cuffed and buffeted through the world--despised by all, and pitied by none.
Приключения Оливера Твиста. Перевод А. В. Кривцовой

Об Алексееве

Цитаты из переводов Беранже

„Что скажет принц, когда почувствует этот запах бедности?
— Можно опрыскать бедняков духами!“
запах
Источник: Приключения Чиполлино