Цитаты о роман
страница 2

Анастасия Юрьевна Заворотнюк фото
Джордж Мартин фото

„Я считаю, что разница между научной фантастикой, фэнтези и даже ужастиками довольно поверхностная. Да, есть люди, особенно в научной фантастике, которые полагают, что разница весьма существенна, но я с подобной точкой зрения не согласен. Для меня это всё — вопрос меблировки готовой комнаты. И эльф, и пришелец могут выполнять в романе, по большому счёту, одну и ту же функцию. Это, по сути, вопрос вкуса и цвета. Мороженое может быть шоколадным или земляничным, но оно остается мороженым. На мой взгляд, существенная разница есть лишь между романтической литературой, к которой относятся все вышеперечисленные жанры, и литературой подражательной, или натуралистической.“

Джордж Мартин (1948) американский писатель-фантаст, сценарист, продюсер и редактор

Интервью Weird Tales, 2008
I think that for science fiction, fantasy, and even horror to some extent, the differences are skin-deep. I know there are elements in the field, particularly in science fiction, who feel that the differences are very profound, but I do not agree with that analysis. I think for me it is a matter of the furnishings. An elf or an alien may in some ways fulfill the same function, as a literary trope. It’s almost a matter of flavor. The ice cream can be chocolate or it can be strawberry, but it’s still ice cream. The real difference, to my mind, is between romantic fiction, which all these genres are a part of, and mimetic fiction, or naturalistic fiction.
Источник: George R.R. Martin on magic vs. science https://web.archive.org/web/20130302174312/http://weirdtales.net/wordpress/2007/05/24/george-rr-martin-on-magic-vs-science/ // Weird Tales

Эрнст Теодор Амадей Гофман фото

„Стихи, фантазии, видения, романы, рассказы умножались день ото дня, и всё это вперемешку со всевозможными сумбурными сонетами, стансами и канцонами он без устали целыми часами читал Олимпии. Но зато у него ещё никогда не бывало столь прилежной слушательницы. Она не вязала и не вышивала, не глядела в окно, не кормила птиц, не играла с комнатной собачонкой, с любимой кошечкой, не вертела в руках обрывок бумаги или ещё что-нибудь, не силилась скрыть зевоту тихим притворным покашливанием — одним словом, целыми часами, не трогаясь с места, не шелохнувшись, глядела она в очи возлюбленному, не сводя с него неподвижного взора, и всё пламеннее, всё живее и живее становился этот взор. Только когда Натанаэль наконец подымался с места и целовал ей руку, а иногда и в губы, она вздыхала: «Ax-ax!»“

Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822) немецкий писатель, композитор, художник

и добавляла: — Доброй ночи, мой милый!

Илья Юрьевич Стогов фото
Сергей Пантелеевич Мавроди фото

„Да ничему! А хотя, нет. Стихи писать научился. И художественную прозу. Роман. «Сын Люцифера.»“

Сергей Пантелеевич Мавроди (1955–2018) российский предприниматель

Не слышали? Настоятельно рекомендую. Величайшая книга всех времён и народов. Единственная, точнее. Живая. Всё остальное − каменный цветок. Вообще мой литературный дар ещё выше финансового.

Иосиф Виссарионович Сталин фото

„Месть — это блюдо, которое нужно подавать холодным.кто приписывает, кроме сомнительных сайтов рунета?
Это Дон Корлеоне в романе Марио Пьюзо «Крёстный отец» (1969): «Месть — это блюдо, которое надо есть остывшим.»“

Иосиф Виссарионович Сталин (1879–1953) российский революционер, советский политический, государственный, военный и партийный деятель, генералиссим…

Считается, что гораздо ранее эту фразу написал Шодерло де Лакло (1741 —1803) в романе в письмах «Опасные связи» (1782): «La vengeance est un plat qui se mange froid», однако в тексте романа данная фраза отсутствует. Кроме того, иногда на неё ссылаются как на французскую поговорку.
Ошибочно приписываемые цитаты

Филип Киндред Дик фото

„Многие из романов Дика, прочитанные по отдельности, могут показаться кладовками, заполненными хаотичными и сложными идеями, как если бы автор пытался уместить в одну вещь сразу всё, что пришло ему в голову. Возможно, этот недостаток проистекает от тогдашней обстановки на книжном рынке и от тех жёстких ограничений по объёму, которые издательство «Эйс» установило для своих авторов. С другой стороны, можно поспорить: а стали бы его романы такими глубокими и богатыми по мысли, будь они хотя бы на четверть длиннее? Чудесная, многоуровневая паутина тем и концепций, образовавшаяся в результате такого вынужденного «процесса конденсации», придаёт творчеству Дика некий специфический привкус, ту самую характерную особенность, которая делает его творчество поистине уникальным. Непокорное, эксцентричное, экстравагантное — в любом случае, оно свидетельствует о том, что Дик, по-видимому, первый настоящий гений в фантастике со времён Стэплдона. Он — некий своеобразный гибрид Диккенса и Достоевского, обладающий даром комизма и увлекательности первого и трагической глубиной второго, но выбравший, тем не менее, такой вид литературы, где его эксцентричность пришлась как нельзя ко двору. В любом случае, как и многие НФ-писатели, он узнал и полюбил этот жанр, читая журналы задолго до того, как сформировались его литературные вкусы. Он так и не оправился от первого увлечения запретными прелестями ван Вогта.
Дик — один из мастеров современных неудовлетворенностей, в лучших традициях описателей безнадёжности, которая проходит через Свифта и Хаксли. Для Дика нет простых решений, нет лёгких установок и всемогущих супергероев. Его герои, часто хилые, часто совсем не отвечающие ситуации, стоят по колено в технологических отбросах и смотрят с тоской на видения, которые выходят за пределы их понимания. Настроение, доминирующее в книгах Дика, сродни угрюмым метафизическим комедиям — как, например, в сцене из романа «Снятся ли андроидам электроовцы?», где Рик Декард, уже полностью избавившийся от иллюзий, вдруг делает открытие, что жаба, которую он подобрал в пустыне, надеясь, что это последний экземпляр исчезнувшего вида, вовсе не живое существо, а всего лишь машинка. Эта жаба внушает нам такое же сильное отвращение, смешанное со смехом, как и робот у Гаррисона, работающий на угле (хотя там пафоса больше); должно быть, мы бессознательно противопоставляем эту жабу и этого робота великому образу Человека, Сына Божьего, видим их как символы одновременно и наших достижений и наших падений — нашего наследства Франкенштейна, превращённого в тягостный фарс.“

Филип Киндред Дик (1928–1982) американский писатель

Брайан Олдисс, «Кутёж на триллион лет»

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Джек Керуак фото
Урсула Крёбер Ле Гуин фото

„Писательница не столько выдумывает мир своих героев, сколько живёт там сама, плетя кружево художественного повествования из деталей этого обретённого ею мира, из существующих в этом мире философских и религиозных учений, мифологий, биологических и исторических особенностей развития жизни.
Впрочем, можно, наверное, обнаружить и нечто связующее все произведения воедино. В удивительно разнообразных по форме фантастических романах и рассказах Ле Гуин есть определённое типологическое сходство: герой (или герои), попадая в отличный от его собственного мир — на другую планету, в иное временное измерение, в сказочную действительность, всегда несёт двойную ответственность: за себя и других, за свой мир и за чужой, потому что миры эти при всей противопоставленности непременно являются нерасторжимыми частями единого целого — мира людей.“

Урсула Крёбер Ле Гуин (1929–2018) американская писательница-фантаст и литературный критик

Вариант: Писательница не столько выдумывает мир своих героев, сколько живёт там сама, плетя кружево художественного повествования из деталей этого обретённого ею мира, из существующих в этом мире философских и религиозных учений, мифологий, биологических и исторических особенностей развития жизни.

Михаил Михайлович Бахтин фото

„Достоевский — творец полифонического романа“

Михаил Михайлович Бахтин (1895–1975) русский философ и мыслитель, теоретик европейской культуры и искусства

«Проблемы творчества Достоевского»
Цитаты по произведениям

Джордж Бернард Шоу фото

„Можно по-разному не любить Шоу. Можно не любить его пьесы, или любить его романы.“

Джордж Бернард Шоу (1856–1950) Британский писатель, романист, драматург, лауреат Нобелевской премии в области литературы, общественный дея…

„… прекрасна жизнь и ее главное творение — Любовь», — роман «Дождь“

Татьяна Валерьевна Снежина (1972–1995) российская певица, автор лирических песен, поэтесса, писательница, композитор
Йозеф Вахал фото
Стэнли Кубрик фото
Урсула Крёбер Ле Гуин фото
Ханс Хенрик Йегер фото

„…мужчины плачут внутри, душой, а не глазами…», — роман «Дождь“

Татьяна Валерьевна Снежина (1972–1995) российская певица, автор лирических песен, поэтесса, писательница, композитор
Илья Юрьевич Стогов фото
Филип Киндред Дик фото
Дмитрий Геннадьевич Белинский фото
Роберт Льюис Стивенсон фото
Филип Киндред Дик фото

„…полиция может мгновенно превратить свидетеля в соучастника», — роман «Дождь“

Татьяна Валерьевна Снежина (1972–1995) российская певица, автор лирических песен, поэтесса, писательница, композитор
Карел Чапек фото

„Хороший любовный роман должен быть написан плохо.“

Карел Чапек (1890–1938) чешский писатель, прозаик и драматург, фантаст

Ф — Я
Вариант: Хороший любовно-авантюрный роман должен быть написан плохо.

„Смерть — она реальнее всех наших мыслей о ней. Все ее ждут, все знают, что ее не миновать, но когда она приходит, почему-то все оказываются не готовы к ее приходу», — роман «Дождь“

Татьяна Валерьевна Снежина (1972–1995) российская певица, автор лирических песен, поэтесса, писательница, композитор

Вариант: «Смерть — она реальнее всех наших мыслей о ней. Все ее ждут, все знают, что ее не миновать, но когда она приходит, почему-то все оказываются не готовы к ее приходу», — роман «Дождь»

Влас Михайлович Дорошевич фото

„Роман Пелевина. Рассказ Войновича. Поэма Вознесенского. Новелла Матвеева.“

Никита Владимирович Богословский (1913–2004) советский и российский композитор, дирижёр, пианист, кинорежиссёр, писатель
Алексей Ефимович Учитель фото
Уильям Гибсон фото
Энн Райс фото

„Пандора (роман)“

Энн Райс (1941) американская писательница, актриса, сценарист, продюсер

1998
Цитаты по произведениям, Серия «New Tales Of The Vampires», «Новые Вампирские Хроники»:

Ольга Александровна Седакова фото

„Я бы никогда не стала писать роман или повесть. У меня совершенно отсутствует воображение, я не могу дурить голову читателю, описывая то, чего не было.“

Ольга Александровна Седакова (1949) русский поэт, прозаик, переводчик, филолог и этнограф

Источник: О том, что прекраснее шума морского http://www.psmb.ru/vera-bez-del-mertva/mezhdunarodnye-konferencii-i-vstrechi/kulturno-prosvetitelskie-poezdki-i-vstrechi/statja/o-tom-chto-prekrasnee-shuma-morskogo/, psmb.ru (16 мая 2013).

Альфред ван Вогт фото
Джордж Бернард Шоу фото

„Иной роман слишком плох, чтобы печатать его. Но бывает, что иной роман слишком хорош, чтобы печатать его.“

Джордж Бернард Шоу (1856–1950) Британский писатель, романист, драматург, лауреат Нобелевской премии в области литературы, общественный дея…

о литературе и писателях

Роальд Даль фото

„Дэнни — чемпион мира — роман, 1975.“

Роальд Даль (1916–1990) английский писатель норвежского происхождения, автор романов, сказок и новелл, поэт и сценарист

Цитаты по произведениям

Жан Эпштейн фото
Меир Шалев фото
Джордж Бернард Шоу фото

„Мир популярных романов — рай для дураков.“

Джордж Бернард Шоу (1856–1950) Британский писатель, романист, драматург, лауреат Нобелевской премии в области литературы, общественный дея…

о литературе и писателях

Дмитрий Павлович Губин фото
Михаил Михайлович Бахтин фото

„Полифонический роман мог осуществиться только в капиталистическую эпоху“

Михаил Михайлович Бахтин (1895–1975) русский философ и мыслитель, теоретик европейской культуры и искусства

«Проблемы творчества Достоевского»
Цитаты по произведениям

Леонид Семёнович Сухоруков фото

„Афоризм — это роман в одну строку.“

Леонид Семёнович Сухоруков (1945–2014) советский и украинский писатель

«In a nutshell: The year’s best one-line wisdom» by John Leo «US News & World Report», 29.12.2005
Вариант: Афоризм — это роман в одну строку.

Кэндзабуро Оэ фото
Борис Ефимович Немцов фото

„Главный национальный проект страны (и это — государственная тайна) — Роман Абрамович.“

Борис Ефимович Немцов (1959–2015) российский политик, государственный и общественный деятель, бизнесмен
Томас Манн фото
Жермен Дюлак фото
Дэн Браун фото

„История, произведения искусства, древние документы и тайные ритуалы, — всё это в романе воспроизведено достоверно… равно как и секретные коды, скрытые в ряде самых известных картин да Винчи.“

Дэн Браун (1964) американский писатель, журналист, музыкант

Дэн Браун о романе «Код да Винчи»
All the history, artwork, ancient documents, and secret rituals in the novel are accurate…as are the hidden codes revealed in some of Da Vinci's most famous paintings.
Источник: A Conversation with Dan Brown, author of The Da Vinci Code http://www.bookbrowse.com/author_interviews/full/index.cfm/author_number/226/dan-brown

Абель Ганс фото
Михаил Михайлович Бахтин фото

„Множественность самостоятельных и неслиянных голосов и сознании, подлинная полифония полноценных, голосов, действительно, является основною особенностью романов Достоевского“

Михаил Михайлович Бахтин (1895–1975) русский философ и мыслитель, теоретик европейской культуры и искусства

«Проблемы творчества Достоевского»
Цитаты по произведениям

„Прогресс науки важнее жизни отдельного человека», — роман «Дождь“

Татьяна Валерьевна Снежина (1972–1995) российская певица, автор лирических песен, поэтесса, писательница, композитор
Жан-Пьер Жене фото
Виктор Борисович Шкловский фото

„Когда случают лошадей, это очень неприлично, но без этого лошадей бы не было, то часто кобыла нервничает, она переживает защитный рефлекс и не дается. Она даже может лягнуть жеребца. Заводской жеребец не предназначен для любовных интриг, его путь должен быть усыпан розами, и только переутомление может прекратить его роман. Тогда берут малорослого жеребца, душа у него, может быть, самая красивая, и подпускают к кобыле. Они флиртуют друг с другом, но как только начинают сговариваться (не в прямом значении этого слова), как бедного жеребца тащат за шиворот прочь, а к самке подпускают производителя. Первого жеребца зовут пробник. <…> Русская интеллигенция сыграла в русской истории роль пробников. <…> Вся русская литература была посвящена описаниям переживаний пробников. Писатели тщательно рассказывали, каким именно образом их герои не получали того, к чему они стремились.“

Виктор Борисович Шкловский (1893–1984) русский советский писатель, литературовед, критик, киновед и киносценарист
Райан Рейнольдс фото
Дилан Моран фото
Aleksandra Marinina фото
Андрей Петрович Ершов фото

„И когда ты будешь плакать, что скоро двадцать, то есть четверть жизни вылетела в трубу, не умеешь ни общаться, ни одеваться, и не знаешь — а куда тебе вдруг деваться, только Богу плакаться на судьбу.
И когда тебя не возьмут ни в друзья, ни в жены, а оставят сувенирчиком на лотке, ускользнут, уйдут из жизни твоей лажовой — а тебя из печки вытащат обожженной и оставят остужаться на холодке.
И когда тебе скажут — хочется, так рискни же, докажи, что тоже тот еще человек, ты решишь, что вроде некуда падать ниже, и вдохнешь поглубже, выберешься из книжек — и тебя ударит мартом по голове.
И вода, и этот воздух горячий, ***ский, разжиженье мозга, яблоки в куличе. И друзья, которые все же смогли добраться, обнимают так дико трогательно, по-братски, утыкаются носом в ямочку на плече.
Ты уже такая уютная — в этих ямках от носов твоих женатых давно мужчин, несмеянка, синеглазая обезьянка, под мостом горит Нева нестерпимо ярко, и звенит трамвай, и сердце твое трещит.
А весна всегда отказывает в цензуре, разворачивает знамена, ломает лед, ветер хлещет по щекам золотым безумьем, на распахнутом ветру, на трехкратном зуме, обниматься на бегу, целоваться влет.
И тогда ты будешь буковками кидаться, как остатками несъеденного борща. Твой роман не пережил никаких редакций, вы вообще такие дружные — обрыдаться, то есть даже разбегаетесь сообща.
Ноль седьмое счастье, двадцать седьмое марта, голубое море, синие паруса. Ты заклеиваешь конверты и лижешь марки, солнце бьется наверху тяжело и марко, и густым желтком стекает по волосам.“

Алан Мур фото
Светлана Владимировна Немоляева фото

„Новая версия «Служебного романа» – это дурацкая затея. Я вообще считаю, что знаковые фильмы, которые вошли в плоть и в кровь людей из твоей страны, повторять нельзя в другой версии. Это же невозможно. Лучше не сделаешь, потому что это атмосфера того времени, той жизни, те актеры. Даже если кто-то лучше Папанова скажет в «Берегись автомобиля» «Свободу Юрию Деточкину!», помнить-то все равно вы будете Папанова. Как я прихожу к врачихе своей и говорю: «Ну, как жизнь у тебя?» А она говорит: «Ну, лучше, чем у Бубликова». И все понимают, про что она. Так он и канул в небытие, этот фильм второй, ремейк. Кто его видел-то? Я считаю, что это себя унижать – смотреть.“

Светлана Владимировна Немоляева (1937) советская и российская актриса

О ремейках советских фильмов.

Феликс Пиа фото
Харуки Мураками фото
Игорь Миронович Губерман фото
Арми Хаммер фото
Кристин Дэвис фото
Кеннет Брана фото
Иосиф Александрович Бродский фото
Дмитрий Львович Быков фото

„А ужас этой истории очень прост: даже если глупая, романтическая, начитавшаяся книг женщина, даже бабёнка в каком-то смысле, красивая, довольно пустая, выдумывает себе любовь, она расплачивается за эту любовь по-серьёзному, расплачивается по-настоящему — расплачивается жизнью. Вот в этом-то и ужас. Выдумываем мы себе чушь, выдумываем мы себе романтический бред, а платим за него жизнью — серьёзно. И нельзя не пожалеть этого человека. <…> Женщина, влюбившаяся в идиота, расплачивается так же, как женщина, влюбившаяся в гения. Человек, исповедующий веру, даже если он верит в полную ерунду, а не в высокие христианские ценности, всё равно может стать мучеником веры — своей дурацкой веры. Вот в этом, мне кажется, страшный пафос романа. Хотя многие там увидят совершенно не то. Но прежде всего «Мадам Бовари» — это очень хорошо написанная книга.“

Дмитрий Львович Быков (1967) русский писатель и поэт, журналист, кинокритик, сценарист

Радиостанция «Эхо Москвы». Авторская передача «Один», эфир 18 ноября 2016 года.
О романе «Мадам Бовари» Гюстава Флобера.

Никита Сергеевич Михалков фото
Дина Рубина фото

„На самом деле с человеком – его сердцевиной – не происходит ничего. Он по-прежнему жаждет счастья, он хочет читать о человеческих страстях, потому что он сам в себе либо их задавил, либо ими живет. Человек — это всегда любовь, ненависть, долготерпение. Но вот что сейчас действительно страшно меняет человека, не знаю, что ещё будет с детьми – это Интернет, это социальные сети. Это растекание по каким-то миллионам разных общений, постоянное стремление уйти от себя, не дать себе остаться наедине с собой и заглянуть в себя, неумение занять себя. И мне в этом новом романе ["Русская канарейка"] нужно было победить этого читателя, заставить: «Сядь и прочитай». Потому что нынешний человек всё бросает и сидит с этим айпадом, айфоном, айшмоном и не может оторваться от этого экрана, уходя в дурную бесконечность дурного многоговорения, совершенно пустого.
Человек в Интернете — облегченный, освобожденный от разговора с самим собой и с собеседником, но при этом не избавленный ни от своих комплексов, ни от жадного поиска страстей.“

Ирвин Шоу фото
Георг Бюхнер фото
Леонид Семёнович Сухоруков фото
Ирвин Уэлш фото

„Книга про Гарри Поттера талантливо написана, но уже в ее корне заложено разделение детей на волшебников и простых маглов. Мне кажется, это близко к фашистскому представлению об избранной расе. Я не могу принять это душой. Обратите внимание на русские сказки. У нас тоже есть волшебники, но они как таковое волшебство не пропагандируют. У нас прославляют доброту, смелость, отвагу, жертвенность, но не само волшебство. Установку романов Роулинг я считаю противоречащей представлению о христианстве. Нечистая сила может быть обаятельна, но нельзя ставить ее в пример, призывать массово становиться русалками, владеть волшебством, заменяющим реальные качества. Воспитание должно идти через духовный мир, а не путем заклинаний и волшебных составов. «Гарри Поттер» – талантливая книга, несущая в себе негативное ядро, и оно более опасно, чем мы это представляем.“

Софья Леонидовна Прокофьева (1928) советская и российская писательница, драматург, сценарист, поэт

Из интервью "Независимой газете", 2012 г.

Елена Викторовна Котова фото
Ашот Сергеевич Наданян фото
Марина Андреевна Александрова фото
Андрей Владимирович Лаврухин фото
Владимир Георгиевич Сорокин фото
Михаил Сергеевич Вербицкий фото