Цитаты о мочь
страница 42

„Нам всем нравится мир, где существа достаточно развиты для того, чтоб строгая социальная иерархия ощущалась, как равноправие. Мы все хотим мира, где ты искренне можешь уважать соседа своего, потому что сосед этого достоин. Он не претендует пустым говном на твое уважение, когда даже кола не заслуживает, а он способен на тепло, тепла не боится и открыт тебе, как ты открыт ему. Мы все хотим мира, населенного достойными существами. Только я в упор не могу увидеть, как деление по национальному признаку способно к такому привести. И если вы мне позволите, я считаю, что время, когда ты устанавливал законы лишь для своего королевства, осталось далеко в прошлом. Даже в тринадцатом веке это было уже не так. Сегодня, когда у нас есть трансатлантическая телефонная связь, самолеты, радио, кинематограф, ты должен устанавливать моральные законы для человечества в целом. Фюрер активно работает с Японией. Японцы тоже националисты. Они тоже убеждены, что высшая раса должна быть ростом не более метра шестидесяти, лунолика, узкоглаза и черна волосами, что уголь. Черные говорят: ты очень хорош для белого. Все – нацисты и расисты. Все – каждое человеческое существо, потому что каждый кулик будет орать, что его болото – единственно не болото. Если ты хочешь быть над этим всем, ты должен от них отличаться. Они должны мерить себя по тебе, они не будут этого делать, если ты такой же кулик, который так же истерично нахваливает свое болото.“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: Из книги «Внезапное руководство по работе с людьми. Неаполь»

„Я историю расскажу. Притчу. О Ханселе. Вот Хансель, вот тринадцатый век, когда прусов орден крестил. Хансель очень любит орден, очень любит Христа, меня – ландмайстера своего очень любит. Я даю ему людей и отправляю отстроить мне на соединении двух рек крепость. Это очень важное место, прибыльное, можно хорошее богатство поднять на одной переправе только. Проходит время. Я не могу каждый день с Ханселем созваниваться. Допустим переправа эта очень далеко в языческих землях. Там не только крепость отстроить нужно, там всю инфраструктуру продумать надо, налогообложение, пошлины – вот это всё. Еще и прусы дикие нападают, их тоже надо усмирять. И ничего тут во времени не отодвинешь, ты не скажешь диким прусам, что прут резать тебя – подождите, я тут сейчас с пошлинами разберусь, потом повоюем. Торговцам ты тоже не скажешь – эй, вы тут пока заморозьтесь, я с прусами разберусь, и до вас руки дойдут. Проходит пять лет, я, наконец, добираюсь до Ханселя. Что я вижу? Четыре дохлые свиньи, сопливых теток и чахлый частокольчик. Почему? А потому что у Ханселя всё – фюрер, всё – мы. Мы – орден, мы – фюрер, но не я, Хансель, сделаю. Потому что он научиться хотел. А его что-то и не научили – как это крепости строить, налоги организовывать, людей собирать, он же в орден учиться пришел, а его не научили. Предложений от меня товарищи ждут? Вы когда об организации шестидесяти миллионов говорите, не о фюрере думать надо и не о партии, и не о том, что вас когда-нибудь фея крестная научит. Своей башкой думать надо. И если мне кто из вас говорить будет: нам с тобой, Франц, так там планы должны быть или хотя бы зачатки планов, а не энтузиазм пусть твердый, но голый. Не «мы с тобой, а теперь ну-ка давай, я жду от тебя предложений». Вот такое у меня предложение – это первый шаг. Потому что если я буду что-то строить, то не таких людях, не на Ханселях. Ясно?“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: Из книги "Внезапное руководство по работе с людьми. Бавария"

„Я историю расскажу. Притчу. О Ханселе. Вот Хансель, вот тринадцатый век, когда прусов орден крестил. Хансель очень любит орден, очень любит Христа, меня – ландмайстера своего очень любит. Я даю ему людей и отправляю отстроить мне на соединении двух рек крепость. Это очень важное место, прибыльное, можно хорошее богатство поднять на одной переправе только. Проходит время. Я не могу каждый день с Ханселем созваниваться. Допустим переправа эта очень далеко в языческих землях. Там не только крепость отстроить нужно, там всю инфраструктуру продумать надо, налогообложение, пошлины – вот это всё. Еще и прусы дикие нападают, их тоже надо усмирять. И ничего тут во времени не отодвинешь, ты не скажешь диким прусам, что прут резать тебя – подождите, я тут сейчас с пошлинами разберусь, потом повоюем. Торговцам ты тоже не скажешь – эй, вы тут пока заморозьтесь, я с прусами разберусь, и до вас руки дойдут. Проходит пять лет, я, наконец, добираюсь до Ханселя. Что я вижу? Четыре дохлые свиньи, сопливых теток и чахлый частокольчик. Почему? А потому что у Ханселя всё – фюрер, всё – мы. Мы – орден, мы – фюрер, но не я, Хансель, сделаю. Потому что он научиться хотел. А его что-то и не научили – как это крепости строить, налоги организовывать, людей собирать, он же в орден учиться пришел, а его не научили. Предложений от меня товарищи ждут? Вы когда об организации шестидесяти миллионов говорите, не о фюрере думать надо и не о партии, и не о том, что вас когда-нибудь фея крестная научит. Своей башкой думать надо. И если мне кто из вас говорить будет: нам с тобой, Франц, так там планы должны быть или хотя бы зачатки планов, а не энтузиазм пусть твердый, но голый. Не «мы с тобой, а теперь ну-ка давай, я жду от тебя предложений». Вот такое у меня предложение – это первый шаг. Потому что если я буду что-то строить, то не таких людях, не на Ханселях. Ясно?“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: Из книги "Внезапное руководство по работе с людьми. Бавария"

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Эньюрин Бивен фото

„Афоризмы анахронизмы - 2
***
• Она его не любила, но за достоинство очень ценила.
• Молодости мудрость не указ.
• Не все что вижу пою, но все что вижу рисую.
• Я обнимаю её, словно скрипку Страдивари. Сломать боюсь!
• Любовь не терпит профессионализма.
• Вино дурманит, веселит и расслабляет — голод сенсорный утоляет.
• Любовница может быть любая — жена достойная, худая.
• Когда физика и духовность сливаются — процесс химический начинается.
• Медузу теплых ладонях не согреть.
• Отцовские чувства — словно нюх у собаки.
• Нервозность и раздражительность — визитная карточка придурка.
• Склочность, как неврастения — шума много, толку нету!
• Мы — то, чего мы заслуживаем!
• Мудрость в красноречии не нуждается.
• Женщины! Не требуйте от современных мужчин большего, чем они могут вам дать — дать они могут вам совсем немного.“

© Copyright: Петр Квятковский, 2019

„Каждое место даёт ровно то, что ты можешь взять с этого места“

Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант

Источник: Шот Жизни

„АФОРИЗМЫ АНАХРОНИЗМЫ — 60

• Ты никогда не станешь добрее, нежели сейчас!
• Огорчаться не гоже — огорчение на жизненный нокдаун сильно похожий.
• Осознанное уродство — неосознанной глупости страшнее.
• Чем больше я дорожу тобой, тем сильнее дорожу собой.
• Один из людских недостаткoв — завидовать чужому достатку.
• Там, где душу свою распахнешь, — там Голгофу свою найдёшь!
• Живёшь, как на войне, если в каждом человеке мерещится враг.
• Во всём ищите душу, остальное найдется само.
• Незавидная судьба у молодого дуба, когда веточки его нещадно люди на веники банные кромсают.
• Искусственная красота — страшнее природного уродства.
• Истинная любовь одна и на всю жизнь, иначе это иллюзия любви.
• Независимость всегда — через зависимость приходит!
• Меньше мыслей — больше смысла!
• Как бы не любили звёзды на небе, нам никогда не дотянуться к ним.
• Мои прошедшие годы прошли сквозь радости и невзгоды,
глоток нереальной свободы — я ощутил с вами мои драгоценные годы!
• Образованным можешь ты не быть, но разумным быть обязан!
• Настоящий мужчина никогда не будет размениваться на поддельное.
• Отхлестал ремнём судьбу свою, отхлестал.
Она так ждала, а подонком я не стал!
• Внимание и забота — лучшее подтверждение преданности!
• У физической измены — бездуховное начало!
• Я не могу смотреть, когда обижают слабых, но спокойно смотрю, когда сильного заслуженная постигает кара.
• Всем голова нужна, без головы никак. Там мысли живут.
• Я презираю всё, что без души и всё боготворю, что душой обладает.
• Мы расстались — не опустела без тебя душа и сердце каменным не стало.
• Не всё, что мы побеждаем — слепо покоряется нам!
• У всякой мечты свои прогнозы.
• Суета — удовлетворения не приносит!
• У простоты — естественное лицо и добрая душа!“

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Артур Бальфур фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Жан-Поль Сартр фото

„Там могут быть более красивые времена, но именно это — наше.“

Жан-Поль Сартр (1905–1980) французский философ, писатель, драматург, педагог
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Уильям Шекспир фото
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Джонни Депп фото
Фрэнк Герберт фото
Фрэнк Герберт фото
Фрэнк Герберт фото
Фрэнк Герберт фото

„Пауль почувствовал охватившее его напряжение и применил один из приемов подчинения духа и тела, которым научила его мать. Три быстрых коротких вдоха — и привычная реакция: он словно поплыл, концентрируя при этом свое внутреннее «я»: …аорта расширяется… сознание сфокусировано… сознание контролируется полностью: я могу управлять сознанием, включать и выключать по собственному желанию… моя кровь насыщается кислородом и омывает им перегруженные участки… невозможно получить пищу, безопасность и свободу, пользуясь одним лишь инстинктом… разуму животного не дано выйти за пределы момента или осознать, что оно само может уничтожить свою добычу… животное разрушает, а не создает… удовольствия животного остаются на уровне чувственного восприятия, не возвышаясь до осознания… человек нуждается в системе координат для восприятия мира… концентрируя сознание, я создаю такую систему… единство тела следует заработай нервной и кровеносной систем — согласно нуждам самих клеток… все сущее, все предметы, все живое — все непостоянно… необходимо стремиться к постоянству изменчивости внутри себя…
Снова и снова повторялся этот урок в плывущем сознании Пауля.“

Фрэнк Герберт (1920–1986) американский писатель-фантаст

упражнение
Источник: Дюна Хроники Дюны

Эта цитата ждет обзора.
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Том Йорк фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Роберт Оппенгеймер фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Роберт Оппенгеймер фото

„Если бы разработка термоядерного оружия была предотвращена как противником, так и нами, я думаю, что сегодня мы были бы в несколько более безопасном мире, чем сейчас... Я не думаю, что мы хотим спорить здесь о технических вопросах, и я не думаю, что для меня имеет смысл рассуждать о том, как бы мы отреагировали, если бы техническая картина в то время была такой, какой она стала позже.
Однако я считаю, что в таких случаях, когда вы видите что-то технически привлекательное, вы идете вперед и делаете это, а спорите о том, что с этим делать, только после того, как у вас есть технический успех. Так было и с атомной бомбой. Я не думаю, что кто-то возражал против ее создания; были некоторые споры о том, что с ней делать после того, как она будет сделана. Я не могу себе представить, что если бы мы знали в конце 1949 года то, что мы узнали к началу 1951 года, то тон нашего доклада остался прежним.“

Роберт Оппенгеймер (1904–1967) физик-теоретик, разработчик первого ядерного оружия
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Роберт Оппенгеймер фото
Фридрих Вильгельм Йозеф фон Шеллинг фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Боб Марли фото
Зафар Мирзо фото
Эта цитата ждет обзора.
Гастон Башляр фото

„В своей простой, естественной, примитивной, далекой от каких бы то ни было эстетических
амбиций и всякой метафизики форме поэзия есть радость выдоха, несомненное счастье
дыхания. Перед тем как сделаться метафорой, поэтическое дыхание было реальностью,
которую можно обнаружить в жизни стихов, если захотеть последовать урокам материального
воображения воздуха. Если же мы уделим больше внимания поэтическому ликованию,
всевозможным формам счастья от говорения — будь то плавного, быстрого, крика, шепота или
бормотания… мы встретим невероятное разнообразие типов поэтического дыхания. Мы
увидим, как действует регулируемая экономия дыхания, счастливое распределение говорящего
воздуха, как все это выражается в силе и плавности, в поэтической ярости и в поэтической нежности. Таковы, по меньшей мере, легко дышащие стихи; таковы, по крайней мере, поэмы, которые могут служить прекрасными динамическими схемами дыхания.“

поэзия, дыхание , воздух
Источник: грезы о воздухе

Эта цитата ждет обзора.
Архимед фото
Эта цитата ждет обзора.
Далай-лама XIV фото
Эта цитата ждет обзора.
Сопа Ринпоче фото
Эта цитата ждет обзора.
Свами Шивананда фото
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Лакофф, Джордж фото
Эта цитата ждет обзора.
Людвиг Витгенштейн фото
Эта цитата ждет обзора.
Герберт Спенсер фото

„Я уверен в том, что вижу свет, на том основании, что я не могу, пока ощущение имеется налицо, „представить себе“, что я гляжу в темноту.“

Герберт Спенсер (1820–1903) британский философ и социолог

СВЕТ
Источник: Опыты научные, политические и философские.

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Билли Айлиш фото
Эта цитата ждет обзора.
Готфрид Вильгельм Лейбниц фото
Эта цитата ждет обзора.
Томас Бабингтон Маколей фото
Эта цитата ждет обзора.
Анри Бергсон фото