Цитаты о определение
страница 2

Владимир Галактионович Короленко фото

„Работа критической мысли — определения и точные выводы.“

Владимир Галактионович Короленко (1853–1921) русский писатель, журналист, публицист, общественный деятель
Харви Вайнштейн фото
Джеймс Бьюдженталь фото
Арнольд Шёнберг фото

„Так как в музыке отсутствует непосредственно познаваемое, одни ищут в ней формально прекрасное, другие — поэтические прообразы. Даже Шопенгауэр, давший исчерпывающее определение сущности музыки и высказавший удивительную мысль: “Композитор обнажает сокровеннейшую суть мира и высказывает глубочайшую истину, пользуясь языком, неподвластным разуму, он начинает блуждать, пытаясь перевести на язык наших понятий особенности языка, неподвластного разуму, подобно тому, как магнетическая сомнамбула рассуждает о вещах, о которых, бодрствуя, она не имеет ни малейшего понятия”. Хотя композитору должно было бы быть ясно, что перевод на язык наших понятий, на язык человека, — это абстракция, редукция до познаваемого, утрата самого главного — языка мира, который должен оставаться непонятым, должен лишь ощущаться. Ho Шопенгауэр правомерен в своих поисках, его цель как философа представить сущность мира, его необозримое богатство посредством понятий, за которыми слишком легко просматривается их нищета. Так же прав и Вагнер, который, желая дать среднему человеку представление о том, что он как музыкант видит непосредственно, подставлял программы под симфонии Бетховена.“

Арнольд Шёнберг (1874–1951) композитор, новый венский классик
Владимир Георгиевич Сорокин фото
Хиллари Клинтон фото

„Президент заглянул в глаза Путина и увидел там родственную душу, однако, я хотела бы напомнить, что Путин был агентом КГБ. У него нет души по определению.“

Хиллари Клинтон (1947) американский политик, супруга Билла Клинтона, первая леди США в 1993—2001 годах, бывший сенатор США и государств…

Источник: Джордж Буш

Харари, Юваль Ной фото
Артур Чарльз Кларк фото

„Я нашел новое определение для телевизора, — пробормотал Джордж.“

Артур Чарльз Кларк (1917–2008) английский писатель, учёный, футуролог и изобретатель

Это аппарат, который мешает взаимопониманию художника и зрителя.

Виталий Леонтьевич Мутко фото

„По определению состава все было сделано логично и на основании ранее определенных принципов отбора. Правда, с некоторыми федерациями пришлось вести споры и дискуссии. Это касается фигурного катания и биатлона. Но это все рабочие моменты. В целом можно отметить, что сформирована очень интересная и довольно молодая команда. Почти две трети состава, а точнее - 63 процента, это спортсмены, которым предстоит дебютировать на Олимпийских играх. По регионам наибольшее представительство - Москва, Московская область, Санкт-Петербург.“

Виталий Леонтьевич Мутко (1958) российский спортивный функционер и политический деятель

24 января Викиновости
Из интервью, 2010 год, 2014 год
Источник: Состав российской сборной для выступления на зимних Олимпийских играх 2014 в Сочи https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2_%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D1%81%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B0_%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D1%85_%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%85_2014_%D0%B2_%D0%A1%D0%BE%D1%87%D0%B8

Филип Киндред Дик фото

„Трудно их назвать по-другому, нежели волшебниками — всех этих менестрелей, поющих странные, иногда весьма язвительные песни. <…> В наибольшей степени это определение стоит отнести к трём величайшим фокусникам в нашем жанре, чей мрачноватый, но человечный юмор в полной мере отразил дух десятилетия. Это Роберт Шекли, Курт Воннегут и Филип К. Дик.“

Филип Киндред Дик (1928–1982) американский писатель

Hard to categorize other than as conjurors — singers of strange, sometimes acutely humorous songs <…>. It is to three of the greatest entertainers in the field that we now turn. Entertainers whose dark, humanistic humour might be said genuinely to reflect the spirit of the decade: Robert Sheckley, Kurt Vonnegut Jr and Philip K. Dick.
Брайан Олдисс, «Кутёж на триллион лет»

Эрих Мария Ремарк фото

„Очень трудно, сударыня, дать точное определение слову «декаданс.»“

Эрих Мария Ремарк (1898–1970) немецкий писатель

Мы склонны к полутонам, к переходным состояниям, к эстетическому очарованию. Мы скорее наблюдатели — в том числе и за собой — и в меньшей степени участники. Настроение — легкое, переменчивое, экзотическое, — значит для нас больше, чем чувства. Мы все воспринимаем как наркотик, все вокруг нас словно пропитано им. И женщины тоже. Наши предки любили чувством; мы — нервами. Для них целью было обладание, постоянное обладание; для нас обладание — ничто, возможность обладания — всё. Женщины для нас — золотисто-коричневый сладкий наркотик…
Рассказы

Ярослав Александрович Евдокимов фото

„Когда я начинал свою творческую карьеру, слова «звезда» в обиходе не было. И я к этому определению до сих пор не привык и сам себя никогда не назову «звездой.»“

Ярослав Александрович Евдокимов (1946) советский, российский, белорусский, украинский певец (баритон)

Я просто хочу быть хорошим певцом. Суперпрофессионалом. Владеть голосом в полном его диапазоне. Если Бог тебе дал талант, нельзя им пренебрегать. Надо работать, и труд это тяжелый. Надо выкладываться полностью, и благодарить Господа за то, что он дал тебе голос и силы. Певцу ведь ничего не надо, кроме любви публики. И что бы его уважали за его песни. А «звезда»… Это что то не слишком мне понятное.
записала Светлана Зиновьева, корреспондент газеты «Родник» (Раменское), 07.03.2007 г.
О своём творчестве

Иван Сергеевич Аксаков фото

„Пожалуй, достаточно напомнить одно только знаменитое определение того же Константина Аксакова: «в публике ― грязь в золоте; в народе ― золото в грязи». Одним словом, славянофилы были демократы. Какая цена была в жизни их демократизму, другой вопрос. Л.Н. Толстой со своей холодной усмешкой рассказывал, что цену эту он постиг однажды из следующего небольшого эпизода: он шёл по Арбату в обычном крестьянском платье; ему встретился проезжавший на лихаче вождь славянофилов И.С. Аксаков. Толстой поклонился, Аксаков бегло оглянул его и не счёл нужным ответить: в старом мужике он не узнал графа Толстого. Грязь в золоте не удостоила поклона золота в грязи.“

Иван Сергеевич Аксаков (1823–1886) русский публицист, поэт, общественный деятель, один из лидеров славянофильского движения

Славянофилы были такие же демократы, как большевики.
Марк Ландау-Алданов, «Огонь и дым» 1919 год
Источник: Ландау-Алданов М.А. «Огонь и дым.» (Отрывки), 1919 год // Журнал «Грядущая Россия», 1920 г.

Константин Сергеевич Аксаков фото

„Пожалуй, достаточно напомнить одно только знаменитое определение того же Константина Аксакова: «в публике ― грязь в золоте; в народе ― золото в грязи». Одним словом, славянофилы были демократы. Какая цена была в жизни их демократизму, другой вопрос. Л.Н. Толстой со своей холодной усмешкой рассказывал, что цену эту он постиг однажды из следующего небольшого эпизода: он шёл по Арбату в обычном крестьянском платье; ему встретился проезжавший на лихаче вождь славянофилов И.С. Аксаков. Толстой поклонился, Аксаков бегло оглянул его и не счёл нужным ответить: в старом мужике он не узнал графа Толстого. Грязь в золоте не удостоила поклона золота в грязи.“

Константин Сергеевич Аксаков (1817–1860) русский публицист, поэт, литературный критик, историк и лингвист

Славянофилы были такие же демократы, как большевики.
Марк Алданов, «Огонь и дым», 1919
Источник: Ландау-Алданов М.А. «Огонь и дым.» (Отрывки), 1919 год. — Журнал «Грядущая Россия», 1920 г.

Роджер Пенроуз фото

„В некоторых ситуациях используются ещё и термины осознание и интеллектуальность, которые мне не очень понятны. Разумеется, вы вправе спросить, зачем я говорю о понятиях, реальный смысл которых мне неизвестен? Дело в том, что я — математик, а математики обычно не принимают в расчёт такие возражения. Им вовсе не требуются точные определения объектов, с которыми они оперируют, а достаточно знать лишь что-то относительно взаимосвязи этих объектов.“

Роджер Пенроуз (1931) английский учёный, активно работающий в различных областях математики, общей теории относительности и квантовой …

There are two other words I do not understand — awareness and intelligence. Well, why am I talking about things when I do not know what they really mean? It is probably because I am a mathematician and mathematicians do not mind so much about that sort of thing. They do not need precise definitions of the things they are talking about, provided they can say something about the connections between them.
«Большое, малое и человеческий разум».
перевод А. Хачояна

Зафар Мирзо фото

„Сон — это многогранность души, выраженная в метафорических образах, с целью определения и разрешения внутренних вопросов.“

Часто то, что мы видим во сне, является подсказками подсознания, выраженных в метафорах, порой не логичных или не связанных между собой событий.

Бауыржан Карасаев фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Питер Друкер фото
Зафар Мирзо фото
Эта цитата ждет обзора.
Готфрид Вильгельм Лейбниц фото
Зафар Мирзо фото
Эта цитата ждет обзора.
Теодор Адорно фото
Эта цитата ждет обзора.
Иоганн Готлиб Фихте фото
Эта цитата ждет обзора.
Карл Саган фото
Эта цитата ждет обзора.
Карл Маркс фото

„Во-первых, то, что эта идеальность субстанции перешла в субъективный дух, обособилась от самой субстанции, есть скачок, обособление от субстанциальной жизни, обособление, корни которого лежат в самой этой жизни. Итак, для самого субъекта это его определение является совершившимся фактом, чуждой силой, носителем которой он оказывается, сократовским даймонием. В даймонии непосредственно обнаруживается, что для греческой жизни философия являлась чем-то только внутренним, и вместе с этим – чем-то только внешним.
Определением даймония субъект определяется как эмпирически единичный субъект, так как в данной системе жизни он представляет собой естественное отрешение от субстанциальной,
следовательно – природно-обусловленной жизни, – ведь и даймоний проявляется в качестве природного определения.Сами софисты являются такими демонами, ещё не отличающими себя от своей деятельности. Сократ сознаёт, что он – носитель даймония.
Сократ является субстанциальным модусом, в котором сама субстанция теряется в субъекте.
Итак, он оказывается столь же субстанциальным индивидом, как и прежние философы, но в форме субъективности; он не замыкается в себя, он носитель не божеского, а человеческого образа; Сократ оказывается не таинственным, а ясным и светлым, не пророком, а общительным человеком.“

Карл Маркс (1818–1883) немецкий философ, социолог, экономист, писатель, политический журналист, общественный деятель

субстанция
Источник: Из ранних произведений (1835 _ 1844)

Эта цитата ждет обзора.
Жорж Брак фото
Эта цитата ждет обзора.