Цитаты о радости
страница 6
Источник: Из книги «Заметки для Штази. Ливан»
Источник: Шот Жизни
Источник: Каланов Н. А. Я не суеверный моряк. Путеводитель по глубинам морских суеверий. — М.: Горизонт, 2022—225 с. ISBN 978-5-906858-69-6
© Copyright: Петр Квятковский, 2015
„Я пью либо с большой радости, либо с горя.“
„О, бессмысслица блести!
не кончайся, скатерть, радость!“
„Нам радость пляшущих пил на лесопилке понятнее и ближе радости человечьих танцулек.“
„И душа моя звенит от тихой радости
С дребезжанием надтреснутого хрусталя.“
Стихи и строки
Из сборника «Старая сказка. Стихи 1911—1912»
Собственные
из сатирических стихотворений
„Я с радостью разберусь в этом вопросе, когда вернусь к себе в кабинет.“
„Быстрая радость приятна, но если замедлит с приходом.“
Без источников
Источник: Как Георгий Мирский отзывался о России, Ближнем Востоке и Америке https://lenta.ru/articles/2016/01/26/deathcomes/
„Нередко тоска по одной утраченной радости может омрачить все прочие услады мира.“
„«Просто так надо жить, Чтоб неустанно радость и любовь дарить, Всем тем кто здесь в гостях.»“
песня «Мы в этой жизни только гости»
Письмо М. А. Максимовичу 9 ноября 1833 г.
Из писем
2008 год
„Мы артисты, несущие радость, — это могу сказать точно.“
«Алфавит. Псалмы архимандрита Германа»
„Действие, не принесшее радости, — и есть ошибка.“
Ольга Седакова: «Можно жить дальше…»
„Со временем беду сменяет радость, Как в ободе колесном спица спицу.“
„Подумает пусть каждый о жизни, радость в чем и в чем его предназначенье.“
„Радость духа есть признак его силы.“
„Чужая радость так же, как своя“
Цитаты поэтические
„Выступая, я стремлюсь передать ту радость, которую испытываю от жизни.“
My purpose in performing is to communicate the joy I experience in living.
Вариант: Выступая, я стремлюсь передать ту радость, которую испытываю от жизни.
„Я объявляю вам великую радость. У нас есть папа!“
Из художественных произведений
336
Красота как ценность
„Не радуйтесь никогда чужому горю: оно с радостью может откликнуться на вашу радость“
Цикл «В поисках утраченного времени», «Под сенью девушек в цвету»
„Радость часто бывает матерью многочисленных глупостей.“
англ. перевод: There is not one little blade of grass, there is no color in this world that is not intended to make men rejoice.
Источник: The Value of Convenience: Genealogy of Technical Culture (1993) by Thomas F. Tierney, p. 128
„Именно обогащение эмоциональной сферы жизни даёт нам радость.“