Мартин Лютер Кинг знаменитые цитаты
Мартин Лютер Кинг Цитаты о мужчинах
Мартин Лютер Кинг Цитаты о ненависти
Мартин Лютер Кинг: Актуальные цитаты
Мартин Лютер Кинг цитаты
„Мы либо научимся жить вместе как братья, либо все вместе погибнем как глупцы.“
We must either learn to live together as brothers or we are all going to perish together as fools.
On some positions, Cowardice asks the question, "Is it safe?" Expediency asks the question, "Is it politic?" And Vanity comes along and asks the question, "Is it popular?" But Conscience asks the question "Is it right?" And there comes a time when one must take a position that is neither safe, nor politic, nor popular, but he must do it because Conscience tells him it is right.
"Remaining Awake Through a Great Revolution" (31 March 1968)

„Не останавливайся. Не давай себя замедлить. Иди вперёд с достоинством, честью и порядочностью.“
Keep moving. Let nothing slow you up. Move on with dignity and honor and respectability.

„Только любовь спасёт наш мир и нашу цивилизацию, любовь даже к врагу.“
It is love that will save our world and our civilization, love even for enemies.
Stride Toward Freedom: the Montgomery Story (1958)
Источник: Биография Кинга Мартина Лютера, [http://www.biografguru.ru/ http://www.biografguru.ru/about/king/?q=3307,, 2010-12-12, ru]
„Мы должны принять конечное разочарование, но никогда не терять бесконечную надежду.“
Вариант: Мы можем испытать последнее разочарование, но никогда не утратим беспредельной надежды.
„Тебя нельзя оседлать, пока ты сам не согнёшь свою спину.“
A man can't ride your back unless it's bent.
„Мы должны научиться способности прощать. Лишённый силы прощать лишён силы любить.“
We must develop and maintain the capacity to forgive. He who is devoid of the power to forgive is devoid of the power to love.
Из речи Мартина Лютера Кинга у монумента Линкольна в Вашингтоне, 28 августа 1963 г.

„Самый насущный и злободневный жизненный вопрос звучит так: а что вы делаете для других?“
Life's most persistent and urgent question is: "What are you doing for others?"
We must discover the power of love, the power, the redemptive power of love. And when we discover that we will be able to make of this old world a new world. We will be able to make men better. Love is the only way.
You know my friends, there comes a time when people get tired of being trampled by the iron feet of oppression. There comes a time my friends, when people get tired of being plunged across the abyss of humiliation, where they experience the bleakness of nagging despair. There comes a time when people get tired of being pushed out of the glittering sunlight of life's July and left standing amid the piercing chill of an alpine November. There comes a time.
If we are to go forward, we must go back and rediscover these precious values: that all reality hinges on moral foundations and that all reality has spiritual control.
The real danger confronting civilization today is that atomic bomb which lies in the hearts and souls of men, capable of exploding into the vilest of hate and into the most damaging selfishness—that's the atomic bomb that we've got to fear today. Problem is with the men. Within the heart and the souls of men. That is the real basis of our problem.
Этот бизнес сжигания человеческого существа напалмом, наполнения домов наших сограждан инвалидами и вдовами, введения ядовитых наркотиков ненависти в вены добропорядочных людей, отправки людей домой с мрачных и кровавых полей битв покалеченными и психологически травмированными никогда не смирится с мудростью, справедливостью и любовью.
This business of burning human beings with napalm, of filling our nation's homes with orphans and widows, of injecting poisonous drugs of hate into veins of peoples normally humane, of sending men home from dark and bloody battlefields physically handicapped and psychologically deranged, cannot be reconciled with wisdom, justice and love.
Вариант: Любовь — самая неиссякаемая энергия в мире. Эта творческая сила... — самое мощное орудие, доступное человеку в его поиске мира и спокойствия.
An Individual has not started living fully until they can rise above the narrow confines of individualistic concerns to the broader concerns of humanity. Every person must decide at some point, whether they will walk in light of creative altruism or in the darkness of destructive selfishness. This is the judgment: Life's most persistent and urgent question is: 'What are you doing for others?'
