Владимир Владимирович Набоков цитаты
страница 5

Влади́мир Влади́мирович Набо́ков — русский и американский писатель, поэт, переводчик, литературовед и энтомолог, эмигрировавший из России в 1919 году. Сын политика Владимира Набокова и внук сенатора Дмитрия Набокова, супруг Веры Набоковой, отец певца Дмитрия Набокова.

✵ 10. Апрель 1899 – 2. Июль 1977
Владимир Владимирович Набоков фото
Владимир Владимирович Набоков: 232   цитаты 185   Нравится

Владимир Владимирович Набоков знаменитые цитаты

Владимир Владимирович Набоков Цитаты о жизни

„Толстой — непревзойденный русский прозаик. Оставляя в стороне его предшественников Пушкина и Лермонтова, всех великих русских писателей можно выстроить в такой последовательности: первый — Толстой, второй — Гоголь, третий — Чехов, четвёртый — Тургенев. Похоже на выпускной список, и разумеется, Достоевский и Салтыков-Щедрин со своими низкими оценками не получили бы у меня похвальных листов.
Читая Тургенева, вы знаете, что это — Тургенев. Толстого вы читаете потому, что просто не можете остановиться. Идеологическая отрава — пресловутая «идейность» произведения (если прибегнуть к понятию, изобретенному современными критиками-шарлатанами) начала подтачивать русскую прозу в середине прошлого века и прикончила её к середине нашего. Поначалу может показаться, что проза Толстого насквозь пронизана его учением. На самом же деле его проповедь, вялая и расплывчатая, не имела ничего общего с политикой, а творчество отличает такая могучая, хищная сила, оригинальность и общечеловеческий смысл, что оно попросту вытеснило его учение. В сущности, Толстого-мыслителя всегда занимали лишь две темы: Жизнь и Смерть. А этих тем не избежит ни один художник.“

«Лекции по русской литературе»

Владимир Владимирович Набоков цитаты

„…Искусство — божественная игра. Эти два элемента — божественность и игра — равноценны. Оно божественно, ибо именно оно приближает человека к Богу, делая из него истинного полноправного творца. При всем том искусство — игра, поскольку оно остается искусством лишь до тех пор, пока мы помним, что в конце концов это всего лишь вымысел, что актеров на сцене не убивают, иными словами, пока ужас или отвращение не мешают нам верить, что мы, читатели или зрители, участвуем в искусной и захватывающей игре; как только равновесие нарушается, мы видим, что на сцене начинает разворачиваться нелепая мелодрама, а в книге — леденящее душу убийство, которому место скорее в газете. И тогда нас покидает чувство наслаждения, удовольствия и душевного трепета — сложное ощущение, которое вызывает у нас истинное произведение искусства.“

С. 180.
«Лекции по русской литературе»

„С юности — я покинул Россию в 19 лет — мои политические взгляды остаются строгими и неизменными, как старая серая скала. Они классически, почти до банальности. Свобода слова, свобода искусства. Социальный или экономический строй идеального государства меня интересует мало. Желания мои весьма скромны. Портреты главы государства не должны размером превышать почтовую марку. Никаких пыток, никаких казней.“

из интервью журналу «Плейбой», 1964
The fact that since my youth – I was 19 when I left Russia — my political creed has remained as bleak and changeless as an old gray rock. It is classical to the point of triteness. Freedom of speech, freedom of thought, freedom of art. The social or economic structure of the ideal state is of little concern to me. My desires are modest. Portraits of the head of the government should not exceed a postage stamp in size. No torture and no executions.
Из интервью
Вариант: С юности — я покинул Россию в 19 лет — мои политические взгляды остаются строгими и неизменными, как старая серая скала. Они классически, почти до банальности. Свобода слова, свобода искусства. Социальный или экономический строй идеального государства меня интересует мало. 'Желания мои весьма скромны. Портреты главы государства не должны размером превышать почтовую марку.' Никаких пыток, никаких казней.
Источник: http://lib.ru/NABOKOW/Inter03.txt_with-big-pictures.html

„Фреду Добсону, карлику в мышиных гетрах, Господь Бог подарил тот весёлый августовский день, который начался нежным гудком и поворотом вспыхнувшей рамы. Дети, возвратившись с прогулки, рассказывали родителям, захлебываясь и изумляясь, что видели карлика в котелке, в полосатых штанах, с тросточкой и парой жёлтых перчаток в руках. Страстно простившись с Норой, ожидавшей гостей, Картофельный Эльф вышел на широкую, гладкую улицу, облитую солнцем, и сразу понял, что весь город создан для него одного. Весёлый шофер звонким ударом согнул железный флажок таксометра, мимо полилась улица, и Фред то и дело соскальзывал с кожаного сиденья и всё смеялся, ворковал сам с собою. Он вылез у входа в Гайд-Парк и, не замечая любопытных взглядов, засеменил вдоль зелёных складных стульев, вдоль бассейна, вдоль огромных кустов рододендрона, темневших в тени ильмов и лип, над муравой, яркой и ровной, как бильярдное сукно.“

«Картофельный эльф», 1924
Из прозы
Источник: Набоков В.В. Собрание сочинений в 4 томах — М.: Правда, 1990 г. Том первый

Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.

Владимир Владимирович Набоков: Цитаты на английском языке

“My little cup brims with tiddles.”

Vladimir Nabokov книга Lolita

Источник: Lolita

“Solitude is the playfield of Satan.”

Vladimir Nabokov книга Pale Fire

Источник: Pale Fire (1962)

“Why did I hope we would be happy abroad? A change of environment is that traditional fallacy upon which doomed loves, and lungs, rely.”

Vladimir Nabokov книга Lolita

Вариант: A change of environment is the traditional fallacy upon which doomed loves, and lungs, rely.
Источник: Lolita

“You lose your immortality when you lose your memory.”

Источник: Ada, or Ardor: A Family Chronicle

“Satire is a lesson, parody is a game.”

Vladimir Nabokov книга Strong Opinions

Interview with Nabokov http://lib.ru/NABOKOW/Inter06.txt_with-big-pictures.html conducted on September 25, 27, 28, 29, 1966, at Montreux, Switzerland and published in Wisconsin Studies in Contemporary Literature, vol. VIII, no. 2, spring 1967.
Источник: Strong Opinions

“There was no Lo to behold.”

Vladimir Nabokov книга Lolita

Источник: Lolita

“Oh, let me be mawkish for the nonce! I am so tired of being cynical.”

Vladimir Nabokov книга Lolita

Источник: Lolita

“There is only one real number: one. And love, apparently, is the best exponent of this singularity.”

Vladimir Nabokov книга The Real Life of Sebastian Knight

Источник: The Real Life of Sebastian Knight

“for better or worse, it is the commentator who has the last word.”

Vladimir Nabokov книга Pale Fire

Источник: Pale Fire

Подобные авторы

Александр Исаевич Солженицын фото
Александр Исаевич Солженицын 42
русский писатель, публицист, поэт, общественный и политичес…
Габриэль Гарсиа Маркес фото
Габриэль Гарсиа Маркес 41
колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и полити…
Вирджиния Вулф фото
Вирджиния Вулф 46
британская писательница, литературный критик
Ромен Роллан фото
Ромен Роллан 55
французский писатель, общественный деятель, учёный-музыковед
Томас Стернз Элиот фото
Томас Стернз Элиот 29
американо-английский поэт-модернист, драматург, литературны…
Джордж Бернард Шоу фото
Джордж Бернард Шоу 397
Британский писатель, романист, драматург, лауреат Нобелевск…
Эльфрида Елинек фото
Эльфрида Елинек 22
австрийская романистка, драматург, поэт и литературный крит…
Михаил Александрович Шолохов фото
Михаил Александрович Шолохов 18
советский писатель и общественный деятель
Феликс Эдмундович Дзержинский фото
Феликс Эдмундович Дзержинский 29
революционер, советский партийный деятель
Дуайт Дэвид Эйзенхауэр фото
Дуайт Дэвид Эйзенхауэр 24
американский государственный и военный деятель, 34-й презид…