Цитаты о часы
страница 4

Райнер Мария Рильке фото
Иоганнес Брамс фото

„Густота виолончельного тембра лучше всего приспособлена для передачи ожидания и мучительного нетерпения. В мире не существует силы, которая могла бы ускорить движение мёда, текущего из наклонённой склянки. Поэтому виолончель могла сложиться и оформиться только тогда, когда европейский анализ времени достиг достаточных успехов, когда были преодолены бездумные солнечные часы и бывший наблюдатель теневой палочки, передвигающейся по римским цифрам на песке, превратился в страстного соучастника дифференциальной муки и в страстотерпца бесконечно малых. Виолончель задерживает звук, как бы она ни спешила. Спросите у Брамса — он это знает. Спросите у Данте — он это слышал.“

Иоганнес Брамс (1833–1897) немецкий композитор и пианист

Мандельштам, Осип Эмильевич: из «Разговора о Данте», VII, 1933

Александр Сергеевич Грибоедов фото

„Я проснулся за час перед полднем; говорят, что вода чрезвычайно велика, давно уже три раза выпалили с крепости, затопила всю нашу Коломну. Подхожу к окошку и вижу быстрый проток; волны пришибают к возвышенным троттуарам; скоро их захлеснуло; ещё несколько минут, и чёрные пристенные столбики исчезли в грозной новорожденной реке. Она посекундно прибывала. Я закричал, чтобы выносили что понужнее в верхние жилья (это было на Торговой, в доме В.В.Погодина). Люди, несмотря на очевидную опасность, полагали, что до нас не скоро дойдёт; бегаю, распоряжаю — и вот уже из-под полу выступают ручьи, в одно мгновение все мои комнаты потоплены; вынесли, что могли, в приспешную, которая на полтора аршина выше остальных покоев; ещё полчаса — и тут воды со всех сторон нахлынули, люди с частию вещей перебрались на чердак, сам я нашёл убежище во 2-м ярусе.“

Александр Сергеевич Грибоедов (1795–1829) русский дипломат, поэт, драматург, пианист и композитор, дворянин

«Частные случаи петербургского наводнения» (1824)

Антуан де Сент-Экзюпери фото
Кейт Уинслет фото
Ванга фото

„Актёру Вячеславу Тихонову в 1979 году: Почему ты не выполнил просьбы своего лучшего друга? Я говорю о Юрии Гагарине. Когда он отправлялся в свой последний испытательный полет, он пришел к вам проститься и сказал: «У меня нет времени, поэтому очень прошу тебя — купи будильник и поставь его к себе на стол. Пусть эти часы напоминают тебе обо мне.»“

Ванга (1911–1996) болгарская ясновидящая

Актер был настолько изумлен, что ему стало плохо. Дали ему валерьянки. Он сказал, что все было именно так, но в суматохе, связанной с гибелью Гагарина, забыл купить этот будильник. Ванга тогда же добавила: Гагарин не умер, он был взят! Как, куда именно, не сказала.
Прочее

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Рейнхард Гейдрих фото
Эта цитата ждет обзора.
Ханс Кристиан Андерсен фото
Эта цитата ждет обзора.
Аркадий Филиппович Давидович фото

„Час пик. Век червей…“

Аркадий Филиппович Давидович (1930) писатель, афорист

черви
Источник: афоризмы

Влас Михайлович Дорошевич фото
Дмитрий Вадимович Зеленин фото
Джейн Уайман фото
Константин Дмитриевич Бальмонт фото
Сергей Исаевич Уточкин фото

„Уточкин в то время еще не был прославленным летчиком, да и самолетов тогда еще не было.
Молодой, по-молодому веселый, он тогда лишь начинал свою карьеру как чемпион велосипедного спорта, и не существовало на свете такого гонщика — ни иностранца, ни русского, который мог бы хоть раз обогнать его на нашем городском циклодроме.
Если бы мне в ту пору сказали, что в мировой истории были герои, более достойные поклонения и славы, я счел бы это клеветою на Уточкина. Целыми часами просиживал я вместе с другими мальчишками под палящим солнцем верхом на высоком заборе, окружавшем тогда циклодром, чтобы в конце концов своими глазами увидеть, как Уточкин на какой-нибудь тридцатой версте вдруг пригнется к рулю и вырвется вихрем вперед, оставляя далеко позади одного за другим всех своих злополучных соперников — и Богомазова, и Шапошникова, и Луи Першерона, и Фридриха Блитца, и Захара Копейкина, — под неистовые крики толпы, которая радовалась его победе, как собственной.
— Уточкин! Уточкин! Уточкин!“

Сергей Исаевич Уточкин (1876–1916) один из первых русских авиаторов и лётчиков-испытателей; многосторонний и талантливый спортсмен — фехтоваль…

О Сергее Уточкине

Сергей Исаевич Уточкин фото

„Пожалуй, самым ярким событием его нежинского бытия явился полет Уточкина летом 1910 года.
— Уточкин! Послезавтра Уточкин полетит в Нежине! — бабушка стояла на пороге, раскрасневшаяся от волнения.
Прославленный авиатор был в зените своей славы: ему едва исполнилось 35 лет, и не было в России человека, который не знал бы этого высокого рыжего здоровяка, властителя неба.
Ярмарочную площадь подмели для благородной публики солдаты 44-й артбригады, квартировавшей в городе, расставили за канатами скамьи, место на которых стоило неслыханно дорого — рубль! Рубль в Нежине — это воз слив! Праздничные хлопоты начались уже с утра, когда привезли с вокзала биплан. Только около трех часов, когда вся площадь уже была окружена плотной толпой безбилетников, занявших даже крыши соседних домов и примостившихся на деревьях, появился сам Сергей Исаевич, весь скрипящий в черной добротной коже — куртка, галифе, гетры, шлем, даже очки на лбу скрипели, — прохаживался возле аэроплана, позволяя фотографировать себя и снимать на «синема».
Сережа Королев пришел на площадь с дедушкой и бабушкой. Надо сказать, что именно бабушка была большой охотницей до всяких технических новаций, не боялась паровоза, а в Либаве со знакомым офицером осматривала субмарину и даже спускалась в чрево подводной лодки. Оживление бабушки в связи с предстоящим полетом не трогало пятилетнего Сережу. Сидя на плечах деда, он не понимал, о чем, собственно, говорят, не понимал, что такое «полет». Летали птицы, жуки, бабочки, но как могла летать машина?!
И вот он увидел: рыжий человек сел в плетеное кресло своей машины, механик, стоящий впереди, резко рванул вниз короткую, похожую на весло деревяшку, машина страшно затарахтела, затряслась, словно сердясь и негодуя, десятка два солдат держали ее за крылья и за хвост, успокаивали. — Это полет? — тихо спросил он деда, но тот не слышал. Желтое облако пыли потянулось к канотье и зонтикам обладателей рублевых билетов…
— Прогревает мотор!“

Сергей Исаевич Уточкин (1876–1916) один из первых русских авиаторов и лётчиков-испытателей; многосторонний и талантливый спортсмен — фехтоваль…

О Сергее Уточкине

Владимир Владимирович Путин фото

„Я бы рекомендовал двум президентам лучше проводить ужин, если они будут ужинать, без галстуков. Галстуки нынче в цене, неровен час, ну, вы меня понимаете, а то слопает ещё галстук Ющенко.“

Владимир Владимирович Путин (1952) действующий президент Российской Федерации

О встрече Михаила Саакашвили и Виктора Ющенко, намекая на инцидент с галстуком Саакашвили.
Высказывания, 2009
Источник: Путин рассмешил Тимошенко шуткой о том, как Саакашвили съест галстук Ющенко http://www.nr2.ru/kiev/257916.html, Новый Регион (20 ноября 2009)

Вильям Бугро фото
Оливер Голдсмит фото
Джаред Лето фото
Ярослав Александрович Евдокимов фото

„Я им скажу мудрые слова, которые часто говорила людям моя бабушка Ярина — живите и радуйтесь! Надо жить, радуясь каждому дню, каждому часу, подаренным нам свыше.“

Ярослав Александрович Евдокимов (1946) советский, российский, белорусский, украинский певец (баритон)

Источник: Артист Ярослав Евдокимов рассказал «ОГ» о своих корнях http://www.oblgazeta.ru/culture/13950/ Областная газета, 12 ноября 2013 г.

Мирза Шафи Вазех фото
Александра Михайловна Коллонтай фото
Лев Николаевич Толстой фото
Аристотель Онассис фото
Готхольд Эфраим Лессинг фото
Чарлз Лэм фото
Ольга Юрьевна Серябкина фото

„Случайные встречи иногда остаются случайными и не становятся чем-то важным.Но иногда они вносят в жизнь что большее…Что то, что ты вспоминаешь очень долго. Наверное, мы девочки, все — или почти все — вспоминаем детали и моменты, а не ситуацию в целом. И чей то взгляд или слово могут стать поводом для того, чтобы ощутить себя другой. Здесь я описала как раз такой случай. Я говорю о парне и его долгом взгляде. Этот взгляд перевернул меня с ног на голову за один час и дал прожить этот час в другой реальности, где, возможно, я жила на другой планете. Именно так мне казалось… Мы смотрели друг на друга, и мне кажется, даже боялись моргнуть, и это было взаимно. Было ощущение, что как будто нас уносит куда-то в космос. И я не знаю, повторится ли это ощущение ещё когда-либо. Но я была счастлива. Я написала это стихотворение сразу как вернулась в свою привычную жизнь. И я рада была вернуться… Но тот случай остался в моей памяти… Спасибо:)“

Ольга Юрьевна Серябкина (1985) российская певица
Корней Иванович Чуковский фото

„1 августа 1925 г. Был вчера в городе, по вызову Клячко. Оказывается, что в Гублите запретили «Муху Цокотуху». «Тараканище» висел на волоске — отстояли. Но «Муху» отстоять не удалось. Итак, мое наиболее веселое, наиболее музыкальное, наиболее удачное произведение уничтожается только потому, что в нем упомянуты именины!! Тов. Быстрова, очень приятным голосом, объяснила мне, что комарик — переодетый принц, а Муха — принцесса. Это рассердило даже меня. Этак можно и в Карле Марксе увидеть переодетого принца! Я спорил с нею целый час — но она стояла на своем. Пришел Клячко, он тоже нажал на Быстрову, она не сдвинулась ни на йоту и стала утверждать, что рисунки неприличны: комарик стоит слишком близко к мухе, и они флиртуют. Как будто найдется ребенок, который до такой степени развратен, что близость мухи к комару вызовет у него фривольные мысли!“

Корней Иванович Чуковский (1882–1969) русский советский поэт, писатель, переводчик, публицист, критик, и литературовед

Из дневников.

Жан-Люк Годар фото
Абулькасим Фирдоуси фото
Джон Бетжемен фото
Леонид Якубович фото
Константин Михайлович Симонов фото

„Ты говорила мне «люблю»,
Но это по ночам, сквозь зубы.
А утром горькое «терплю»
Едва удерживали губы. Я верил по ночам губам,
Рукам лукавым и горячим,
Но я не верил по ночам
Твоим ночным словам незрячим. Я знал тебя, ты не лгала,
Ты полюбить меня хотела,
Ты только ночью лгать могла,
Когда душою правит тело. Но утром, в трезвый час, когда
Душа опять сильна, как прежде,
Ты хоть бы раз сказала «да»
Мне, ожидавшему в надежде. <…> Чтоб с теми, в темноте, в хмелю,
Не спутал с прежними словами,
Ты вдруг сказала мне «люблю»
Почти спокойными губами. Такой я раньше не видал
Тебя, до этих слов разлуки:
Люблю, люблю… ночной вокзал,
Холодные от горя руки.“

Константин Михайлович Симонов (1915–1979) советский писатель, драматург, поэт, общественный деятель

На месте точек есть два четверостишья, но они имеют отношение к войне. В целом стихотворение является военным и любовным.

Дилан Моран фото
Николай Добронравов фото
Мирза Шафи Вазех фото
Иосиф Александрович Бродский фото

„Когда я уехал, то есть оказался в Соединенных Штатах в достаточной степени внезапно, я сказал себе: «Жозеф, веди себя так, как будто ничего не произошло». Потому что был бы ну чистый моветон как-то реагировать на эту, объективно говоря, драматическую ситуацию — примерно то, чего от меня ожидали. И некоторая извращенность натуры подсказала мне тот тип поведения, о котором я вам только что сказал. А кроме того, для этого не требовалось такого уж большого напряжения. В конечном счете каждая страна всего лишь продолжение пространства. Как каждый час и год — продолжение времени.“

Иосиф Александрович Бродский (1940–1996) российский и американский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе

Беседа с Еленой Якович, состоявшаяся в Венеции в ноябре 1993 года. Опубликована в "Литературной газете", 1994. №1-2.

Георгий Викторович Адамович фото

„Ты должен различать, кто друг тебе, кто недруг,
Чтоб не пригреть врага в своих сердечных недрах.
Где неприятель тот, который в некий час
Приятностью своей не очарует — нас?
Где в мире мы найдем тот корень единенья,
Который не покрыт корой и даже тенью?
Собака, что визжит и ластится, как друг,
Она своим друзьям не изменяет вдруг.
Собака — говорю! Но так ли ты уверен,
Что подлинный твой друг тебе до гроба верен?
И сердцевину тайн, доверенных ему,
Не обнажит вовек по слову своему?
Испытывай друзей и голодом и жаждой.
Любовью испытай! Но только раз — не дважды.
Кто дружбе изменил хотя бы только раз,
Тому уж веры нет, хоть пой он, как сааз.
И пусть перед тобой юлит гадючье тело,
Башку ей размозжить скорей — благое дело.
Поэтому-то я твержу одно и то ж:
Кто так тебя поймет, как сам себя поймешь?
Лишь те-то и друзья не на словах — на деле,
Кто наши кандалы и на себя б надели.“

Марина Ивановна Цветаева фото

„Сам флешмоб очень крутой. Фишка этого флешмоба на Западе в следующем: дело в том, что дауны на Западе имеют всё. Они не нуждаются ни в чём. <…> Я видел таких людей в Нидерландах. Я видел, как они ходят на экскурсии со специальными социальными работниками, которые, в свою очередь, получают не гривну сорок в час, а которые получают солидную зарплату за то, что они с этими людьми возятся, но бывает, что иногда на людей с синдромом Дауна смотрят как-то… И вот ради этого сделали эти носки. Чтобы ты, человечище, мог прочувствовать на себе взгляды людей, которые не понимают, что с тобой и смотрят на тебя так, вроде ты какой-то не такой. А когда миллионеры из Верховной рады натягивают эти носки, типа мы поддержали, это выглядит так мерзко, так гнидно. <…>
Эти люди абсолютно оторваны от действительности. Эти люди приходят в носках, надевая их под шузы по 600 евро. Абсолютно недосягаемая стоимость для среднестатического украинца. Эти люди поддерживают людей с синдромом Дауна, похлопывая их по плечу и фотографируясь с ними. Эти люди оторвались от Земли, а вы продолжаете голосовать за этих людей. «Так других же нет!» — скажете вы. Так делайте хоть что-то, чтобы эти спустились на Землю!“

О флешмобе в поддержку людей с синдромом Дауна.

Джимми Карр фото
Марина Ивановна Цветаева фото

„Моя любовь к тебе раздробилась на дни и письма, часы и строки.“

Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) русский поэт, прозаик, переводчик

Р. М. Рильке, «Письма 1926 года»

Хайди Клум фото
Лев Николаевич Толстой фото
Брет Истон Эллис фото

„Судя по всему, мать уже две недели постоянно убирается на чердаке и находит одни и те же фотографии с Рождества в Нью-Йорке. Я это Рождество помню смутно. Как она несколько часов выбирала мне платье в сочельник, причесывала длинными, легкими взмахами. Рождественское шоу в Радио-Сити, и как я ела там полосатую карамельку — она походила на исхудавшего напуганного Санта-Клауса. Как отец напился вечером в Плазе, как родители ссорились в такси по дороге в Карлайл, а ночью я слышала их ругань и, конечно, звон стекла за стеной. Рождественский ужин в La Grenouille, где отец порывался поцеловать маму, а та отворачивалась. Но лучше всего, так отчетливо, что меня аж скручивает, я помню одну вещь: в ту поездку мы не фотографировались.“

The Informers

„Радио будит мысль. Даже в те часы, когда очень хочется спать.“

Эмиль Кроткий (1892–1963) российский и советский поэт, сатирик, фельетонист

"Отрывки из ненаписанного"
Источник: http://lib.ru/ANEKDOTY/KROTKIJ/nenapisannoe.txt

Дмитрий Юрьевич Ерохин фото
Вера Брежнева фото
Джордж Оруэлл фото
Стивен Спилберг фото

„Возможность жизни в двух мирах — создания другого себя и существования в шкуре совершенно иного создания в параллельной вселенной, в виртуальном пространстве 24 часа 7 дней в неделю, делая перерывы разве что на туалет, еду и сон.“

Стивен Спилберг (1946) деятель искусства и индустрии развлечений

thr.ru
Интервью
Источник: Стивен Спилберг: «Сложнее мне приходилось только на "Челюстях"» http://thr.ru/magazine/stiven-spilberg-sloznee-mne-prihodilos-tolko-na-celustah/

Роберт Хайнлайн фото

„В последнее время у некоторых групп в нашей стране сложилось мнение, что всего лишь вследствие получения человеком или корпорацией прибыли от общества сколько-то лет правительство и суды обязаны гарантировать им эту прибыль в будущем, даже когда обстоятельства меняются, и вопреки интересам общества. Эта странная доктрина не поддерживается ни законом, ни обычаем. Ни отдельные лица, ни корпорации не имеют права являться в суд и просить, чтобы часы истории были остановлены или стрелки их переведены назад.“

Роберт Хайнлайн (1907–1988) американский писатель-фантаст

There has grown in the minds of certain groups in this country the idea that just because a man or corporation has made a profit out of the public for a number of years, the government and the courts are charged with guaranteeing such a profit in the future, even in the face of changing circumstances and contrary to public interest. This strange doctrine is supported by neither statute or common law. Neither corporations or individuals have the right to come into court and ask that the clock of history be stopped, or turned back.
«Линия жизни»
Из произведений

Фёдор Михайлович Достоевский фото

„Так же точно он описал в одной американской газете полёт шара, перелетевшего из Европы через океан в Америку: Это описание было сделано так подробно, так точно, наполнено такими неожиданными, случайными фактами, имело такой вид действительности, что все этому путешествию поверили, разумеется, только на несколько часов; тогда же по справкам оказалось, что никакого путешествия не было и что рассказ Эдгара Поэ — газетная утка. Такая же сила воображения, или, точнее, соображения, выказывается в рассказах о потерянном письме, об убийстве, сделанном в Париже орангутангом, в рассказе о найденном кладе и проч.“

Фёдор Михайлович Достоевский (1821–1881) русский писатель, переводчик, философ

«Три рассказа Эдгара Поэ»
Публицистика, «Время»
Источник: «Время» (журнал братьев Достоевских), № 1 за 1861 год, (том I), стр. 230-231

Ванга фото

„Тут ведь далеко не глупость. Речь идет о важном документе, да не по Сеньке шапка, — не по зубам этот текст, никто не может прочесть его сегодня. И текст, и карта копировались уже много раз: от поколения к поколению пытаются люди открыть тайну текста. Но расшифровать его не может никто. А речь в этом документе идет вовсе не о спрятанных сокровищах, а о древней письменности, до сих пор неизвестной миру. Такие же иероглифы начертаны на внутренней стороне каменного гроба, спрятанного глубоко в земле, многие тысячи лет тому назад. И даже если люди случайно найдут саркофаг, они не смогут прочесть письмена. Там столько интересного — там рассказана история мира, каким он был две тысячи лет назад и каким будет еще через две тысячи лет. Этот саркофаг спрятан в нашей земле людьми, пришедшими из Египта. Было так: шел караван верблюдов, его сопровождали воины и высшие их командиры, кроме того, с ними следовало множество рабов. Дойдя до наших краев, они остановились на долгий отдых, и однажды ночью рабы стали рыть глубокую яму. В яму был опущен таинственный груз — саркофаг, и яму быстро засыпали землей. Те, кто выполнял работу, были убиты, все до одного. Тайну эту окропили потоки невинной крови, тайна дожидается своего часа, чтобы быть раскрытой, разгаданной людьми, послание тысячелетней давности бесценно, оно принадлежит человечеству. Сегодня самые ученые из ученых, профессора из профессоров не расшифруют карту и не найдут саркофаг. Не пришло время.“

Ванга (1911–1996) болгарская ясновидящая

О древнем прошлом

Сергей Лазарев фото
Сирша Ронан фото
Рамзан Ахматович Кадыров фото
Айседора Дункан фото
Саша Чёрный фото

„Плюй, дурак, в колодец — придёт час, когда тебя утопят в нём.“

Саша Чёрный (1880–1932) российский поэт

Деликатные мысли (1906—1908)

Вирджиния Вулф фото
Билли Новик фото
Владимир Игоревич Свержин фото
Дмитрий Иванович Писарев фото
Роберт Хайнлайн фото

„В последнее время у некоторых групп в нашей стране сложилось мнение, что человек или корпорация, получая прибыль на протяжении ряда лет, тем самым приобретает на неё особое право, а правительство и суды обязаны гарантировать им эту прибыль в будущем, даже когда обстоятельства меняются, и вопреки интересам общества. Эта странная доктрина не имеет никакой опоры ни в гражданском, ни в уголовном законодательстве. Ни отдельные лица, ни корпорации не имеют ни малейшего права являться в суд и просить, чтобы часы истории были остановлены или стрелки их переведены назад.“

Роберт Хайнлайн (1907–1988) американский писатель-фантаст

There has grown in the minds of certain groups in this country the idea that just because a man or corporation has made a profit out of the public for a number of years, the government and the courts are charged with guaranteeing such a profit in the future, even in the face of changing circumstances and contrary to public interest. This strange doctrine is supported by neither statute or common law. Neither corporations or individuals have the right to come into court and ask that the clock of history be stopped, or turned back.
«Линия жизни»
Из произведений

Сальвадор Дали фото

„Почему у вас часы растекаются? — спрашивают меня.“

Сальвадор Дали (1904–1989) испанский деятель искусств

Но суть не в том, что они растекаются! Суть в том, что мои часы показывают точное время.

Алексей Николаевич Апухтин фото

„О, только бы жить! Я хочу видеть, как солнце опускается за горой, и синее небо покрывается яркими звёздами, как на зеркальной поверхности моря появляются белые барашки, и целые скалы волн разбиваются друг о друга под голос неожиданной бури. Я хочу броситься в челнок навстречу этой буре, хочу скакать на бешеной тройке по снежной степи, хочу идти с кинжалами на разъярённого медведя, хочу испытать все тревоги и все мелочи жизни. Я хочу видеть, как молния разрезает небо и как зелёный жук переползает с одной ветки на другую. Я хочу обонять запах скошенного сена и запах дёгтя, хочу слышать пение соловья в кустах сирени и кваканье лягушек у пруда, звон колокола в деревенской церкви и стук дрожек по мостовой, хочу слышать торжественные аккорды героической симфонии и лихие звуки хоровой цыганской песни.
О, только бы жить! Только бы иметь возможность дохнуть земным воздухом и произнести одно человеческое слово, только бы крикнуть, крикнуть!.. <...>
И вдруг я вскрикнул, всей грудью, изо всей силы вскрикнул. Безумная радость охватила меня при этом крике, но звук моего голоса поразил меня. Это не был мой обыкновенный голос: это был какой-то слабый, тщедушный крик. Я раскрыл глаза; яркий свет морозного ясного утра едва не ослепил меня. Я находился в комнате Настасьи. Софья Францевна держала меня на руках. Настасья лежала на кровати, вся красная, обложенная подушками, и тяжело дышала. <...>
А меня выкупали в корыте, спеленали и уложили в люльку. Я немедленно заснул, как странник, уставший после долгого утомительного пути, и во время этого сна забыл всё, что происходило со мной до этой минуты.
Через несколько часов я проснулся существом беспомощным, бессмысленным и хилым, обречённым на непрерывное страдание.
Я вступал в новую жизнь...“

Алексей Николаевич Апухтин (1840–1893) русский поэт и переводчик

Цитаты в прозе

Леонид Николаевич Андреев фото
Эрнст Теодор Амадей Гофман фото

„Стихи, фантазии, видения, романы, рассказы умножались день ото дня, и всё это вперемешку со всевозможными сумбурными сонетами, стансами и канцонами он без устали целыми часами читал Олимпии. Но зато у него ещё никогда не бывало столь прилежной слушательницы. Она не вязала и не вышивала, не глядела в окно, не кормила птиц, не играла с комнатной собачонкой, с любимой кошечкой, не вертела в руках обрывок бумаги или ещё что-нибудь, не силилась скрыть зевоту тихим притворным покашливанием — одним словом, целыми часами, не трогаясь с места, не шелохнувшись, глядела она в очи возлюбленному, не сводя с него неподвижного взора, и всё пламеннее, всё живее и живее становился этот взор. Только когда Натанаэль наконец подымался с места и целовал ей руку, а иногда и в губы, она вздыхала: «Ax-ax!»“

Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822) немецкий писатель, композитор, художник

и добавляла: — Доброй ночи, мой милый!

Дуглас Коупленд фото

„Мусорные часы: относительно новая привычка у людей — взглянув на какой-то предмет, например на пластиковую бутылку, валяющуюся в лесу, вычислять примерный период «полураспада.»“

Дуглас Коупленд (1961) канадский писатель

«Хуже всего с горнолыжными ботинками. Они из материала, который сохранится до тех пор, пока наше Солнце не станет сверхновой звездой».
Поколение X, Неологизмы

Бенито Муссолини фото

„За тридцать веков ее истории, Италия пережила много памятных часов, но это, безусловно, один из самых торжественных.“

Бенито Муссолини (1883–1945) премьер-министр, диктатор (дуче) Италии, журналист

Durante i trenta secoli della sua storia, l'Italia ha vissuto molte ore memorabili, ma questa è certamente una delle più solenni.
из речи, произнесенной 5 мая 1936
Цитаты из выступлений

Константин Константинович Вагинов фото
Мадам д’Эсперанс фото

„…Не могу не упомянуть также в связи с этим сеанс мадам Д'Эсперанс, главными гостями которого были царский советник Александр Н. Аксаков и профессор Бутлеров из Санкт-Петербургского университета, когда в графине с водой внезапно материализовалась золотая лилия в идеальном состоянии с одиннадцатью распустившимися цветками. От основания до кончика стебля было ни много, ни мало 7 футов. Медиум заявила, что цветок находился в комнате уже в тот момент, когда гости туда вошли, - просто он оставался для них невидимым. Более того, объект был «готов к реинтеграции» за полчаса до проявления в пространстве. После того, как профессор Бутлеров сфотографировал золотистую лилию, «Иоланда» (дух, помогавший мадам Д’Эсперанс) попыталась забрать аппорт с собой. Сделать этого она не смогла, отчего пришла в полное отчаяние. «Иоланда» попросила присутствующих оставить цветок в темноте и подождать, пока она не вернётся, чтобы забрать его. Семь дней спустя в ходе следующего заседания цветок исчез - так же внезапно, как появился. В 9 часов 30 минут он появился в середине круга, образованного присутствующими. Также в 9-30 ровно через неделю пропал бесследно.“

Мадам д’Эсперанс (1849–1918) британская медиум и ясновидящая
Тихон Задонский фото
Рой Дюпюи фото
Александр Васильевич Суворов фото

„У нас все были драки сильнее, нежели вы деретесь за волосы; а как вправду потанцевали, то я с балету вышел - в боку пушечная картечь, в левой руке от пули дырочка, да подо мною лошади мордочку отстрелили: насилу часов чрез восемь отпустили с театру в камеру“

Александр Васильевич Суворов (1730–1800) российский полководец

Кинбурн. 20 декабря 1787 г.
Из писем и стихотворений, Из писем А. В. Суворова к дочери Наталье (Суворочке), 1787-91
Источник: Камера (от лат.) — комната, покой (Камера // Толковый словарь Владимира Даля)

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Уильям Блейк фото