
„Ты не можешь менять направление ветра, но всегда можешь поднять паруса, чтобы достичь своей цели.“
„Ты не можешь менять направление ветра, но всегда можешь поднять паруса, чтобы достичь своей цели.“
„Скажите о себе все то, что собирается сделать ваш обвинитель, и вы лишите ветра его паруса.“
Через двадцать лет вы будете более сожалеть о том, чего не сделали, чем о том, что вы сделали. Поэтому, отбросьте сомнения. Уплывайте прочь от безопасной гавани. Поймайте попутный ветер своими парусами. Исследуйте. Мечтайте. Открывайте.
„Душа — это парус. Ветер — жизнь.“
„Мы не можем командовать ветром, но мы можем отрегулировать паруса.“
„Даже самому лучшему капитану нужны матросы и, кроме того, корабль, паруса, якорь и многое другое.“
Источник: Каланов Н.А. Афоризмы и цитаты о море и моряках. — М.: Моркнига, 2018, с. 120, ISBN 978-5-903080-23-6
Книга "На пути к переменам. Как переписать сценарий своей жизни"
Weigh-hay and up she rises Weigh-hay and up she rises Weigh-hay and up she rises Early in the morning! What will we do with a drunken sailor, What will we do with a drunken sailor. What will we do with a drunken sailor, Early in the morning? (Chorus) Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him, Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him, Put 'em in the scuppers with a hose pipe on him, Early in the morning! (Chorus) Put him in the brig until he's sober, Put him in the brig until he’s sober, Put him in the brig until he's sober, Early in the morning!
цветы, пруд
Источник: Избранные стихотворения
„Порой штормовые ветра дуют так сильно, что человеку остается только опустить паруса.“
ветер
Источник: рассказы
„см. Сергей Довлатов, «Чернеет парус одинокий», 1984“
«Ханс Йегер», 1921
перевод: Е. А. Зись, 2002
Очерки, статьи, эссе
вещь всё-таки необыкновенная. Но доступна только знающим Россию. <...> Дневник 1919 года он <Бунин> писал уже в Одессе, куда перебрался из голодной Москвы, всё ещё надеясь, как на чудо, что большевики не смогут удержаться у власти. В это время с Буниным часто виделся В. П. Катаев, посвятивший ему немало страниц автобиографической повести «Трава забвения». В одном из эпизодов Катаев рассказывает о том, как оставшаяся в городе интеллигенция, в основном беженцы с севера, на каком-то собрании устроили дискуссию по поводу новой жизни и большевистской власти: «Бунин сидел в углу, опираясь подбородком на набалдашник толстой палки. Он был жёлт, зол и морщинист. Худая его шея, вылезшая из воротничка цветной накрахмаленной сорочки, туго пружинилась».
Элла Кричевская, «Всё в этом непостижимом для нас мире непременно должно иметь какой-то смысл», 2003
„Свет от лампады моей — как одиноко белеющий парус“
мусор
Источник: Попытка думать