Цитаты о пламя

Коллекция цитат на тему пламя, любовь, душа, душ.

Цитаты о пламя

Сократ фото
Омар Хайям фото
Брюс Ли фото
Сократ фото

„Распаляется пламя ветром, а влечение — близостью.“

Сократ (-470–-399 до н.э.) древнегреческий философ из Афин
Клод Адриан Гельвеций фото
Омар Хайям фото
Винсент Ван Гог фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Брюс Ли фото
Никола Тесла фото
Иоанн Златоуст фото

„А почему, скажи мне, вожделенно богатство? Потому что оно для многих, зараженных этой жестокой болезнью, кажется драгоценнее и здоровья, и жизни, и народной похвалы, и доброго мнения, и отечества, и домашних, и друзей, и родных, и всего прочего. До самых облаков достигает пламя этого костра, и сушу и море объял огонь этой печи. Никто не тушит этого пламени, а раздувают все, как те, которые уже пленены, так и те которые еще не пленены, чтобы быть плененными. Каждый может видеть, как все: и мужчина и женщина, и раб и свободный, и богатый и бедный — каждый по своим силам день и ночь несут бремя, доставляющее великую пищу этому огню, бремя не дров и хвороста (не таков этот пламень), но душ и тел, неправды и беззакония. Именно этим обыкновенно поддерживается такой пламень. Богатые никогда не оставляют этой безумной страсти, хотя бы владели всей вселенной. И бедные стараются сравняться с ними, и какое-то неисцелимое соревнование, необузданное бешенство и неизлечимая болезнь объемлет души всех. Всякую другую любовь преодолела эта любовь и изгнала вон из души. Несмотря ни на дружбу, ни на родство, — что я говорю : дружбу и родство? — даже на жену и детей, любезнее которых ничего не может быть для мужей, но все брошено и попрано, потому что эта жестокая и бесчеловечная владычица, как жестокая госпожа, как свирепый варвар, как всенародная и жадная блудница, срамит, терзает и бесчисленным подвергает опасностям и мучениям тех, которые отдались ей в рабство.“

Иоанн Златоуст (349–407) архиепископ Константинопольский, богослов

Беседы на разные места Св. Писания
Вариант: А почему, скажи мне, вожделенно богатство? Потому что оно для многих, зараженных этой жестокой болезнью, кажется драгоценнее и здоровья, и жизни, и народной похвалы, и доброго мнения, и отечества, и домашних, и друзей, и родных, и всего прочего. До самых облаков достигает пламя этого костра, и сушу и море объял огонь этой печи. Никто не тушит этого пламени, а раздувают все, как те, которые уже пленены, так и те которые еще не пленены, чтобы быть плененными. Каждый может видеть, как все: и мужчина и женщина, и раб и свободный, и богатый и бедный – каждый по своим силам день и ночь несут бремя, доставляющее великую пищу этому огню, бремя не дров и хвороста (не таков этот пламень), но душ и тел, неправды и беззакония. Именно этим обыкновенно поддерживается такой пламень. Богатые никогда не оставляют этой безумной страсти, хотя бы владели всей вселенной. И бедные стараются сравняться с ними, и какое-то неисцелимое соревнование, необузданное бешенство и неизлечимая болезнь объемлет души всех. Всякую другую любовь преодолела эта любовь и изгнала вон из души. Несмотря ни на дружбу, ни на родство, – что я говорю : дружбу и родство? – даже на жену и детей, любезнее которых ничего не может быть для мужей, но все брошено и попрано, потому что эта жестокая и бесчеловечная владычица, как жестокая госпожа, как свирепый варвар, как всенародная и жадная блудница, срамит, терзает и бесчисленным подвергает опасностям и мучениям тех, которые отдались ей в рабство.

Джим Керри фото

„Полагайтесь на веру. Не на религию, а на веру, не на надежду, а на веру. Я не верю в надежду. Надежда обедняет. Надежда проходит сквозь пламя, а вера перепрыгивает через нее.“

Джим Керри (1962) канадо-американский актёр, комик, сценарист, продюсер и художник

Из выступления перед выпускниками 2014 года университета Махариши (Айова).

Мирза Шафи Вазех фото
Джебран Халиль Джебран фото
Михаил Сафарбекович Гуцериев фото
Мирза Шафи Вазех фото

„«Тому беда, кто жаждет разрушенья,
Кто ищет в трупах славу и забвенье. Его молитвы не услышит Бог,
И своего не даст благословенья!» — Так пел певец, и в золотой чертог
Влетела песнь, и шах пришел в смятенье. — Кто там поет? — в волненьи шах изрек,
И мигом стражники пришли в движенье. И пал певец во прах у шахских ног.
Что скажет он для своего спасенья? — Ни в чем я не повинен, видит Бог,
Дар песнопенья — Божье озаренье! — Я властен над тобой, — промолвил шах, —
И проклянешь ты, раб, свое рожденье! — Ну что ж, — сказал поэт, — велик Аллах!
Чтоб делать зло, не надобно уменья. Вершит убийство и зверье в лесах
И даже мертвый камень в миг паденья. Погасло пламя гневное в глазах,
Правитель погрузился в размышленье. Он поднял знаком павшего во прах:
— Ступай и не пытай мое терпенье! С тех пор владыка, говорят, зачах,
С тех пор он смерти ждал, как искупленья, До самого конца в его ушах
Звучала песня, словно осужденье. И слышал царь, внушавший миру страх:
«Тому беда, кто жаждет разрушенья, Того к себе не призовет Аллах,
И своего не даст благословенья».“

Мирза Шафи Вазех (1794–1852) азербайджанский поэт
Рианна фото

„Разожгите в себе пламя. И окружающие будут греться вокруг вас, а кто-то даже тлеть.“

Рианна (1988) Американская R&B- и поп-певица и актриса барбадосского происхождения
Клод Адриан Гельвеций фото
Джидду Кришнамурти фото
Бенджамин Франклин фото

„Тот, кто раздувает пламя ссоры, в которой не участвует, не имеет права жаловаться, если искры попадают ему в лицо.“

Бенджамин Франклин (1706–1790) американский политический деятель, дипломат, учёный, изобретатель, журналист, издатель, масон
Рабиндранат Тагор фото
Омар Хайям фото
Ванга фото

„Я должна пробыть здесь определенное время. Мне тут хорошо, пока хорошо: энергия течет через меня от земли и из космоса по незримому мосту. Я легко впитываю ее. Дышу ею как живительным бальзамом. Перед моим мысленным взором полыхает адское пламя, некогда, во времена незапамятные, сжигавшее эту землю. Все испепелил и переплавил огонь. Все, прежде нечистое, очистил от скверны. Тайну очищения огнем скрывают горы. Они совсем недалеко. Я ощущаю их присутствие. Над этим местом пролегает маршрут перелетных птиц. Они собираются здесь в огромные стаи и летят с юга на север и обратно. Я и птицы… неужели ваши уши закрыты для шума крыльев бесчисленных птичьих стай?.. Неужели не слышите вы печальные голоса улетающих осенью птиц и радостные их клики, трубные их песни весной? Такие места, как гористая здешняя местность, притягивают энергию, а птицы умеют улавливать ее. Они заряжаются ею, они так и летят от одного 'моста' к другому, не зная устали. А я поставлена именно здесь! Сюда должны приходить запутавшиеся и потерявшие надежду. Сюда они и стремятся, подобно птицам, находя ориентир. Жаждущий избавления находит путь. Мне остается лишь прочесть письмена его души. И еще: я должна не только прочесть вчерашнее и сегодняшнее, но и дать верное направление в завтрашнее.“

Ванга (1911–1996) болгарская ясновидящая

О Пресвятом Духе

Иоанн Златоуст фото
Джек Лондон фото
Алишер Навои фото
Губерначук, Сергей Григорьевич фото
Генри Миллер фото
Мадонна (певица) фото
Норберт Винер фото

„Индивидуальность — это пламя, а не камень; форма, а не материальное наполнение. Эта форма может быть передана по каналам связи, изменена или скопирована.“

Норберт Винер (1894–1964) американский учёный, выдающийся математик и философ, основоположник кибернетики и теории искусственного инт…

Человеческое использование человеческих существ: Кибернетика и общество

Нинон де Ланкло фото

„Брак и любовь можно сравнить с дымом и пламенем. Любовь — это пламя. И я вам предлагаю сгореть вместе со мной.“

Нинон де Ланкло (1620–1705) французская куртизанка, писательница и хозяйка литературного салона

Нинон де Ланкло ответила Гаспару IV де Колиньи на предложение о замужестве

Эдгар Аллан По фото
Илья Сергеевич Глазунов фото

„Считая себя сыном Русской Православной Церкви, я, многогрешный раб Божий, далее в тайниках души своей не дерзаю вторгаться в таинства богословия, но стремлюсь осмыслить чудо земной жизни Христа и понять, почему именно древние русы, внуки Даждьбога, создали в течение веков великое православное государство, называемое по праву во всем мире Святой Русью. Более того, христианство, исповедуемое нашими предками и нами, — Православие — и есть Богооткровение через Сына Своего галилеянина Христа, которое на протяжении вот уже двух тысяч лет пытаются исказить, вырвать из него пламя героического Духа, с подставлением щек для битья каждому обидчику. Или, как любил проповедовать сбитый с панталыку мировым масонством гениальный русский писатель Лев Толстой, «не противьтесь злу силою»“

Илья Сергеевич Глазунов (1930–2017) советский и российский художник-живописец, педагог

разоружитесь и не сопротивляйтесь. Противиться злу надо именно силой!
Глазунов И. С. Россия распятая. М, 2018

Иоанн (Береславский) фото
Максимилиан Робеспьер фото

„Не будем следовать ропоту тех, кто предпочитает спокойное рабство свободе, и кто непрестанно указывает нам на пламя нескольких горящих замков“

Максимилиан Робеспьер (1758–1794) французский революционер

.
Источник: Oeuvres completes de Robespierre. t.VI. Paris, 1912 – p.240. Перевод: Манфред А.З. Три портрета эпохи Великой французской революции, М.1979 – С.303.

Томас Браун фото

„Жизнь — это чистое пламя, мы живем с невидимым солнцем внутри нас.“

Томас Браун (1605–1682) британский медик, один из крупнейших мастеров английской прозы эпохи барокко
Георгий Викторович Адамович фото
Омар Хайям фото
Карл Людвиг Бёрне фото
Джонатан Свифт фото

„Но, пожалуй, скажете вы, палка метлы лишь символ дерева, повернутого вниз головою. Подождите, что же такое человек, как не существо, стоящее на голове? Его животные наклонности постоянно одерживают верх над разумными, а голова его пресмыкается во прахе — там, где надлежит быть его каблукам. И все же, при всех своих недостатках, он провозглашает себя великим преобразователем мира и исправителем зла, устранителем всех обид; он копается в каждой грязной дыре естества, извлекая на свет открытые им пороки, и вздымает облака пыли там, где её прежде не было, вбирая в себя те самые скверны, от которых он мнит очистить мир.
Свои последние дни растрачивает он в рабстве у женщин, и притом наименее достойных. И когда износит себя дотла, то, подобно брату своему, венику, выбрасывается вон либо употребляется на то, чтобы разжечь пламя, у которого могли бы погреться другие.“

Джонатан Свифт (1667–1745) англо-ирландский писатель-сатирик, публицист, философ, поэт и общественный деятель
Иоанн Златоуст фото

„А почему, скажи мне, вожделенно богатство? Потому что оно для многих, зараженных этой жестокой болезнью, кажется драгоценнее и здоровья, и жизни, и народной похвалы, и доброго мнения, и отечества, и домашних, и друзей, и родных, и всего прочего. До самых облаков достигает пламя этого костра, и сушу и море объял огонь этой печи. Никто не тушит этого пламени, а раздувают все, как те, которые уже пленены, так и те которые еще не пленены, чтобы быть плененными. Каждый может видеть, как все: и мужчина и женщина, и раб и свободный, и богатый и бедный — каждый по своим силам день и ночь несут бремя, доставляющее великую пищу этому огню, бремя не дров и хвороста (не таков этот пламень), но душ и тел, неправды и беззакония. Именно этим обыкновенно поддерживается такой пламень. Богатые никогда не оставляют этой безумной страсти, хотя бы владели всей вселенной. И бедные стараются сравняться с ними, и какое-то неисцелимое соревнование, необузданное бешенство и неизлечимая болезнь объемлет души всех. Всякую другую любовь преодолела эта любовь и изгнала вон из души. Несмотря ни на дружбу, ни на родство, — что я говорю : дружбу и родство?“

Иоанн Златоуст (349–407) архиепископ Константинопольский, богослов

даже на жену и детей, любезнее которых ничего не может быть для мужей, но все брошено и попрано, потому что эта жестокая и бесчеловечная владычица, как жестокая госпожа, как свирепый варвар, как всенародная и жадная блудница, срамит, терзает и бесчисленным подвергает опасностям и мучениям тех, которые отдались ей в рабство.
Беседа 47. о том, что кто сам себе не вредит, тому никто вредить не может http://www.odinblago.ru/sv_otci/ioann_zlatoust/3_2/47
Беседы на разные места Св. Писания

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Фридрих Ницше фото
Джером Клапка Джером фото
Иоанн Златоуст фото
Симадзаки Тосон фото
Эмпедокл Акрагантский фото

„Вследствие этого те, кто считал, что все вещи возникли
Лишь из огня, и огонь полагали основою мира,
Так же, как те, кто почел за основу всего мирозданья
Воздух, равно как и те, кто думал, что влага способна
Вещи сама созидать, или мнил, что земля образует
Всё, превращаясь сама в природу вещей всевозможных,
Кажется мне, далеко от истины в сторону сбились.
К этим прибавь ещё тех, кто начала вещей удвояет,
С воздухом вместе огонь сочетая иль воду с землёю,
Иль за основу всего принимает четыре стихии,
Именно: землю, огонь, дыхание воздуха, влагу.
Первым из первых средь них стоит Эмпедокл Акрагантский,
Коего на берегах треугольных вырастил остров,
Что омывают кругом Ионийские волны и горькой
Солью зелёных валов орошают его побережье,
Узким проливом стремясь, и проносятся вдоль побережья,
От Италийской земли границы его отделяя.
Дикая здесь и Харибда, и здесь же глухие раскаты
Огненной Этны грозят разразиться накопленным гневом,
Чтоб, изрыгая опять из жерла могучее пламя,
Снова она к небесам взнесла огненосные молньи.
Но, хоть и много чудес представляется взору людскому
В этой стране, и слывет она посещенья достойной,
Полная всяких богатств, укреплённая силой народа,
Не было в ней ничего, что достойнее этого мужа
И драгоценней, святей и славней бы его оказалось;
И песнопенья его из глубин вдохновенного сердца
Так громогласно звучат, излагают такие открытия,
Что и подумать нельзя, что рождён он от смертного корня...“

Эмпедокл Акрагантский (-490–-430 до н.э.) древнегреческий философ
Эммануил Сведенборг фото

„Мыслить и хотеть, но не исполнять, не делать, когда есть на то возможность, значило бы заключить пламя в сосуд и покрыть его, чтобы оно угасло, или посеять семя в сухой песок, где оно не даст ростка и погибнет со всем плодородием своим. Напротив, мыслить, хотеть и затем делать подобно огню пламенному, который разливает вокруг теплоту и свет, или семени в тучной почве, вырастающему в дерево либо в цветок и которое живет. Всякому понятно, что хотеть и не делать при возможности - значит не хотеть; и что любить добро, но не делать его - значит не любить добра. Это значило бы только думать, будто бы хочешь и любишь что-либо, а такая отвлеченная мысль, не приложенная к делу, угасает и обращается в ничто.“

Эммануил Сведенборг (1688–1772) шведский учёный-естествоиспытатель, христианский мистик, теософ, изобретатель

HH 475

„Удивляет,пусть другая…
Потушил,ты моё пламя…“

@ Стихи о любви, высказывания от души....

Эта цитата ждет обзора.
Джозеф Пристли фото
Эта цитата ждет обзора.
Оскар Уайльд фото
Андрей Гарольдович Кнышев фото
Константин Дмитриевич Бальмонт фото
Георгий Владимирович Иванов фото
Константин Кинчев фото

„А народ в тех краях
В мути-темени чах.
И не сразу, не вдруг, но забыл,
Что жил иначе.
В хороводе ночей
Стыло пламя очей,
И со временем в тех краях
Не осталось зрячих.“

Константин Кинчев (1958) советский и русский поэт, композитор, рок-музыкант, лидер группы «Алиса»

«Дурак и Солнце», песня написана 28 октября 1994 года

Наапет Кучак фото
Тило Вольфф фото
Игорь Миронович Губерман фото
Рикарда Хух фото
Ганс Сакс фото
Альбер Капеллани фото

„Мы бережно относимся к деталям и аксессуарам. Мы строго следим за подлинностью костюмов, к чему обязывает нас точность и правдивость декораций. Эти серые декорации, эти настоящие военные мундиры, языки муслина, развеваемые вентилятором над поленом в черном очаге, блик белой краски, изображающий пламя лампы или свет фонаря, котенок, пробирающийся по наклонной доске, — вот они на экране. Они полны захватывающего реализма, необыкновенной выразительности и создают полную иллюзию подлинности. Вы живете в созданной ими обстановке, видите это пламя, слышите грохот снарядов и вместе с котенком спускаетесь в подвал проклятого замка. Самый реалистический театр с самыми правдоподобными декорациями и притом пользующийся могущественной силой слова никогда не передаст с таким реализмом, с такой правдивостью, как кино, этот коротенький сценарий, который идет на экране каких-нибудь десять минут…“

Альбер Капеллани (1874–1931) французский кинорежиссёр, сценарист, продюсер, оператор, актёр
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Бьюкенен, Роберт Уильямс фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Ада Лавлейс фото