Цитаты о порядок
страница 5

Жорж Мельес фото
Джулио Дуэ фото

„Но то, что произошло в одном городе, может в тот же день произойти в 10, 20, 50 крупных населенных центрах определенного района. Известия о том, что произошло в пораженных центрах, распространяются в центрах пощаженных, которые сознают возможность подвергнуться ударам на следующий же день, в следующий же час. Какая власть сможет поддержать порядок в угрожаемых подобным образом центрах? Как заставить все учреждения работать обычным порядком? Как продолжать производство на заводах? И если даже удастся поддерживать видимость порядка и сможет производиться некоторая работа, то не достаточно ли будет появления одного только неприятельского самолета, чтобы вызвать страшную панику? Нормальная жизнь не может протекать под вечным кошмаром неизбежной смерти и разрушения.“

Джулио Дуэ (1869–1930) итальянский генерал, военный теоретик, политик
Терри Гиллиам фото

„Средневековые образы и символы - отличная пища для воображения. Они пытаются описать мироздание так, как будто в нём больше логики и порядка, чем на самом деле. И эта идея западает в голову куда лучше, чем реальный мир.“

Терри Гиллиам (1940) кинематографист США

The medieval imagery and iconography is so good for the imagination. Trying to describe the world, trying to describe the cosmos, trying to put it down in neat orderly fashion, unlike reality. And it always seems to stick in one's mind more than reality does.

интервью для «Dreams» http://www.smart.co.uk/dreams/parntgrf.htm о создании фильма «Воображариум доктора Парнаса»

Орхан Памук фото
Иван Яковлевич Франко фото
Кэндзабуро Оэ фото

„Постепенно я стал осознавать всю глубину бедствий и страданий, которые принесли с собой атомные бомбы, сброшенные на Хиросиму и Нагасаки. Забыть это нельзя, как невозможно предать забвению зло, причиненное Японией другим азиатским странам. Помня о жертвах атомной бомбардировки, о неизлечимых болезнях, вызванных радиоактивным облучением, о его страшных генетических последствиях для потомков жителей обоих городов, можно сказать, что это жгучая проблема не только сегодняшнего, но и завтрашнего дня. И вот в такой ситуации, размышлял я, от пострадавших в радиоактивном аду и всех нас требуют признать легитимность мирового порядка, поддерживаемого в зыбком равновесии лишь страхом перед атомным оружием.“

Кэндзабуро Оэ (1935) японский писатель

О насилии и войне

Мишель Уэльбек фото
Жорж Санд фото
Ханс Кристиан Андерсен фото
Антуан де Сент-Экзюпери фото
Марк Алданов фото

„Эти свои заметки я хотел назвать «Мой друг Алданов». Но слово «друг» требует обоюдного согласия, требует разрешения, и хотя я уверен, что такое разрешение Марк Александрович мне дал бы, а может быть, даже удивился бы, что я его прошу, ― всё же не решаюсь словом этим в печати пользоваться. Алданов был в обращении со всеми так естественно приветлив, так внимателен, что у человека, встретившегося с ним в первый раз и беседовавшего полчаса, могла возникнуть иллюзия, будто наладились отношения прочные и действительно дружеские. Я знаю такие примеры и знаю, что Марк Александрович бывал в этих случаях сам слегка удивлен. Алданов был человеком, в котором ни разу не пришлось ощутить ничего, что искажало бы представление о человеке: подчеркиваю ― «ощутить», а уж о том, чтобы заметить, не могло быть и речи. Ни разу за все мои встречи с ним он не сказал ничего злобного, ничего мелкого или мелочного, не проявил ни к кому зависти, никого не высмеял, ничем не похвастался ― ничем, ни о ком, никогда. Скажут люди и другое ― и это, кстати, говорил Ремизов в числе многих иных: Алданов боялся дурного отношения к себе, был болезненно чувствителен ко всякой критике и будто бы только поэтому старался всех к себе расположить. В порядке самозащиты, в порядке «собаки дворника.»“

Марк Алданов (1886–1957) русский прозаик, публицист, автор очерков на исторические темы, философ и химик

Не буду спорить, Алданов был действительно к критике чувствителен, действительно огорчался и даже волновался, если слышал не вполне одобрительные о своих писаниях отзывы. Бессмысленно было бы это отрицать. Никогда Алданов не дал ни малейшего повода к тому, чтобы считать такие догадки верными. Да если даже допустить ― только допустить, ― что в какой-то мере он действительно себя «оберегал», то выдержать такую манеру в течение долгих лет, создать и поддерживать в течение долгих лет впечатление совершенного душевного «джентльменства», ни разу себе не изменив, можно было бы только при наличии таких черт в действительности. Алданов действительно с досадой и недоумением смотрел на «человеческую комедию» во всех ее проявлениях. Интриги, ссоры, соперничество, самолюбование, счеты, игра локтями ― всё это в его поведении и его словах полностью отсутствовало, а что же скрывать, всё это в умилительной неприкосновенности сохранилось и в нашем эмигрантском быту, где делить, казалось бы, уже почти нечего, в частности сохранилось в вашем все скудеющем силами литературном мирке, где поистине должно было бы приобрести оттенок комический, если бы только это «не было так грустно».
Георгий Адамович, «Мои встречи с Алдановым», 1960
Источник: «Дальние берега: Портреты писателей эмиграции». — Москва, «Республика», 1994 г.

Иоанн (Снычёв) фото

„Cамо существование Советского Союза служило непреодолимым препятствием на пути становления «нового мирового порядка»“

Иоанн (Снычёв) (1927–1995) 1927 — 1995, епископ Русской Православной Церкви

единой планетарной системы государственного управления под руководством наднациональных международных структур
Самодержавие духа

Ойген Розеншток-Хюсси фото

„Марксизм пытается предоставить информированному индивидууму такую же власть внутри общества, какой объединенное человечество обладает над внешней природой. Эта компания имеет всемирные последствия. Если ей суждено победить, она изменит порядок вещей. Ни одна страна тогда не сможет позволить себе управлять кем-то, кроме знающих. Философ-натуралист, космолог, управляющий обществом, есть конечная мечта марксизма. Общество не является больше слепой частью природы — оно усовершенствовано, как и хаотический мир материи, человеческим знанием. В этой точке орден людей, отказавшихся от нормальных потребностей социальной жизни, приобретает особое значение. Люди, желающие управлять сгустком страстей и интересов, которые мы именуем обществом, не могут сами принадлежать ему. «Тот, кто стремится руководить другими, должен быть способен от многого отказаться»“

Ойген Розеншток-Хюсси (1888–1973) немецко-американский историк и социальный философ

Гёте
«Великие революции. Автобиография западного человека»

Пьер Жозеф Прудон фото

„Республика есть позитивная анархия […] Это взаимная свобода […]; свобода не дочь, а мать порядка!“

Пьер Жозеф Прудон (1809–1865) французский политик, публицист, экономист, философ-мютюэлист и социолог

более известно в искажённом варианте: анархия — мать порядка

Пётр Аркадьевич Столыпин фото

„Внушите нашей армии хотя бы обрывок мысли о том, что устройство её зависит от коллективной воли, и мощь её уже перестанет покоиться на единственной, неизменной, соединяющей нашу армию силе — на Власти Верховной. Думе же, в предуказанных ей рамках, остается большая работа на преуспевание нашей армии. Но противозаконно было бы использование законодательными учреждениями своих бюджетных или кредитных прав для закрепления в армии угодного ей порядка… […] В деле защиты России мы все должны соединить, согласовать свои усилия, свои обязанности и свои права для поддержания одного исторического высшего права, права России быть сильной.“

Пётр Аркадьевич Столыпин (1862–1911) государственный деятель Российской империи

31 марта 1911; Гос. Дума; ответы П. А. Столыпина на запрос 32-х членов Государственной Думы, обвинявших Правительство в постоянном преуменьшении прав Думы в вопросах, подлежавших её рассмотрению, в частности, в вопросе об армии

Пётр Аркадьевич Столыпин фото

„Жажда земли, аграрные беспорядки сами по себе указывают на те меры, которые могут вывести крестьянское население из настоящего ненормального положения. Единственным противовесом общинному началу является единоличная собственность. Она же служит залогом порядка, так как мелкий собственник представляет из себя ту ячейку, на которой покоится устойчивый порядок в государстве. В настоящее время более сильный крестьянин превращается обыкновенно в кулака, эксплуататора своих однообщественников […] Если бы дать возможность трудолюбивому землеробу получить сначала временно, в виде искуса, а затем закрепить за ним отдельный земельный участок, вырезанный из государственных земель или из земельного фонда Крестьянского Банка, причем обеспечена была бы наличность воды и другие насущные условия культурного землепользования, то наряду с общиною, где она жизненна, появился бы самостоятельный, зажиточный поселянин, устойчивый представитель земли.“

Пётр Аркадьевич Столыпин (1862–1911) государственный деятель Российской империи

«Всеподданнейший отчет за 1904 год» Саратовского Губернатора П. А. Столыпина

Пётр Аркадьевич Столыпин фото

„Жажда земли, аграрные беспорядки сами по себе указывают на те меры, которые могут вывести крестьянское население из настоящего ненормального положения. Единственным противовесом общинному началу является единоличная собственность. Она же служит залогом порядка, так как мелкий собственник представляет из себя ту ячейку, на которой покоится устойчивый порядок в государстве. В настоящее время более сильный крестьянин превращается обыкновенно в кулака, эксплуататора своих однообщественников […] Если бы дать возможность трудолюбивому землеробу получить сначала временно, в виде искуса, а затем закрепить за ним отдельный земельный участок, вырезанный из государственных земель или из земельного фонда Крестьянского Банка, причем обеспечена была бы наличность воды и другие насущные условия культурного землепользования, то наряду с общиною, где она жизненна, появился бы самостоятельный, зажиточный поселянин, устойчивый представитель земли.“

Пётр Аркадьевич Столыпин (1862–1911) государственный деятель Российской империи

«Всеподданнейший отчет за 1904 год» Саратовского Губернатора П. А. Столыпина

Вадим Ампелонский фото
Майкл Фассбендер фото

„Человека так просто сделать счастливым. Спускаясь вечером в подземку и покупая билет, ты говоришь кассиру: «Как поживаете?» А он тебе: «Все в порядке. А вы?»“

Майкл Фассбендер (1977) ирландский актёр

И все. Вы разошлись и никогда больше не встретитесь, зато вы накормили друг друга чем-то очень важным — небольшим куском внимания.

Арсений Петрович Яценюк фото

„Отец – кормилец и защитник жены и семьи. Мистическое тело родины, образ национальной культуры, таинственное дыхание и красота матери-земли – все это было бы открыто вражьим ветрам и налетам, если бы жизнь родины не протекала в формах государства. Лишь его справедливыми, но и строгими законами, его умным миролюбием, но и вооруженной решимостью защищена родина от превратностей и неожиданностей судьбы. Отечество – это меч и щит родины. Не в историческом, но в иерархическом порядке родина первичнее отечества. Если бы у нас не было что защищать, нам не были бы нужны ни меч, ни щит…Правильно потому говорит Вольтер: «Отечество возможно только под добрым королем, под дурным же оно невозможно». Ту же мысль высказывает и La Bruyere: «В деспотиях невозможно отечество.»“

Фёдор Августович Степун (1884–1965) русский философ, социолог, историк, литературный критик, общественно-политический деятель, писатель

С осознания этой невозможности всегда и начинались революции. Перед революционерами сразу же вставал вопрос: правильнее ли защищать родину на территории поработившей ее деспотии, или извне – на территории чужбины. Те, которым второе решение представлялось более целесообразным, – эмигрировали....

«Родина, отечество и чужбина»

Агата Кристи фото
Боно фото
Исаак Эммануилович Бабель фото

„Вторая по важности фигура во французском суде — адвокат. Как бы незначительно ни было дело, адвокат считает своим долгом многословие, пафос, широкие жесты, изыскания во тьме времен. Его слушают, как актёра в театре. И судят о нём, как об актёре. Впрочем, председателю это представление не мешает заниматься своим делом, переговариваться с сотрудниками, писать. Это не мешает ему по окончании речи качнуться направо и налево к двум другим судьям, древним старцам, мало чем отличающимся от египетских мумий, и небрежно произнести:
— Три года. Идите, мой друг. Уберите его, жандармы.
Немногим больше порядка во французском парламенте.
Красивый, полукруглый зал, обыкновенно на три четверти пустой. Депутаты, не слушая оратора, громко разговаривают друг с другом, пишут письма, читают. Оратор говорит не для них, а для стенограммы. Оживление бывает во время речи знаменитого оратора или по скандальному какому-нибудь поводу, в чём недостатка никогда нет.“

Исаак Эммануилович Бабель (1894–1940) русский советский писатель и драматург

Публицистика и речи, Путешествие во Францию (1937)

Дэви, Гемфри фото

„Безусловно, настоящее наслаждение знать, как и какими процессами эта земля покрывается зеленью и жизнью, как образуются облака, туман и дождь, что вызывает все изменения этой земной системы вещей и по каким божественным законам порядок сохраняется среди всеобщей неразберихи. Это возвышенное занятие — исследовать причину бурь и вулканов и указывать на возможности их использование в хозяственной деятельности, — извлекать молнии из облаков и подчинять их целям наших экспериментов, — словно бы воспроизводить микрокосмос в научной лаборатории, и для измерения и взвешивания тех невидимых атомов, которые своим движением и изменениями в соответствии с законами, наложенными на них Божественным Разумом, составляют вселенную вещей. Истинный химик-философ способен видеть пользу во всех разнообразных формах внешнего мира.“

Дэви, Гемфри (1778–1829) Английский химик

из «Химического философа»
Цитаты Гемфри Деви
Источник: The Collected Works of Sir Humphry Davy, Volume IX, Salmonia and Consolation in Travel (1840), Consolation in Travel book section, Chapter Dialogue V. The Chemical Philosopher, p. 361, edited by John Davy, London: Smith, Elder and Co. Cornhill

Олег Рой фото
Олег Рой фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Эминем фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Мюррей Уокер фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Эньюрин Бивен фото
Низам DRedd фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Моррис Рафаэль Коэн фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Питерсон, Джордан фото
Фрэнк Герберт фото
Фрэнк Герберт фото
Эта цитата ждет обзора.
Жирар, Рене фото

„Страсти делают видимым то, что должно оставаться невидимо для того, чтобы эти власти сохранялись, – то есть механизм козла отпущения.
Разоблачая этот механизм и весь окружающий его миметизм, Евангелия сооружают единственную текстуальную машину, которая способна прекратить заключение человечества в темнице систем мифологической репрезентации, основанных на ложной трансцендентности сакрализованной (поскольку единодушно признанной виновной) жертвы.
Эта трансцендентность прямо названа в Евангелиях и вообще в Новом Завете. У нее много имен, но главное ее имя – Сатана, который бы не мыслился одновременно как «человекоубийца от начала», «отец лжи» и «Князь мира сего», если бы он не был един с ложной
трансцендентностью насилия. И точно так же не случайно, что из всех пороков Сатаны очевиднее всего зависть и ревность. Можно было бы сказать, что Сатана воплощает миметическое желание, не будь это желание прежде всего развоплощением. Именно оно опустошает всякое бытие, все вещи и все тексты, изымая оттуда их содержание.
Когда имеется в виду ложная трансцендентность в ее фундаментальном единстве, Евангелия говорят «диавол» или «Сатана», но когда она же имеется в виду в ее множественности, то речь заходит о бесах и бесовских силах. Слово «бес» может быть и попросту синонимом Сатаны, но в первую очередь прилагается к низшим формам «властей мира сего», к вырожденным проявлениям, которые мы бы назвали психопатологическими.
Уже потому, что эта трансцендентность предстает множественной и фрагментируется, она теряет часть силы и обычно впадает в чистый миметический беспорядок. Таким образом, в отличие от Сатаны, который воспринимается одновременно и как принцип порядка и как принцип беспорядка, бесовские силы упоминаются в тех случаях, когда преобладает беспорядок.“

Жирар, Рене (1923–2015)

сатана, бесы
Источник: Жирар Рене - Козел отпущения.

Эта цитата ждет обзора.
Карл Теодор Ясперс фото
Эта цитата ждет обзора.
Поль Рикер фото

„Объективно то, что разработано, приведено в порядок и методически осмыслено мышлением.“

Поль Рикер (1913–2005)

объективность, мышление, осмысление
Источник: «Память, история, забвение»

„«Ты как челобитную подаешь, холоп!?» — это единственная законность, которая интересует судей Российской Федерации. Форме «полюционная, надвормная, мимокассационная» уступило содержание деятельности ветви власти. Законность самих судебных решений отступила на второй план: в 2015 г. судья Расторгуева убеждала гражданина, что он не по форме обращается в суд, потому что «с очевидностью усматривается спор», а уже в 2019 г. тот же гражданин, подавший в исковой форме обращение в суд, получил решение судьи Горохова с очевидностью утверждающее, что «спора нет». Я стесняюсь спросить: если вновь открывшихся обстоятельств не появилось, хоть признаки спора судьи Расторгуевой остались? А вне иска нельзя было установить, что нет оснований для иска (признаков спора и ответчиков)?
Суд в России превратился в частную лавочку судьи Расторгуевой и ее прихлебателей, когда противоречащие друг другу решения обязательны к исполнению. — судья со своими решениями остается в силе при праве частного порядка жалобы.
Очевидность усмотрения признаков спора закреплена законом, а очевидность усмотрения явных противоречий резолютивных частей противоречащих друг другу судебных решений в законе не прописана.“

Эта цитата ждет обзора.
Фрэнк Гери фото
Эта цитата ждет обзора.
Карл Густав Юнг фото
Эта цитата ждет обзора.
Морис Мерло-Понти фото
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Карл Саган фото
Оливер Сакс фото
Эта цитата ждет обзора.
Донна Тартт фото
Эта цитата ждет обзора.
Рене Декарт фото
Эта цитата ждет обзора.
Жорж Брак фото
Эта цитата ждет обзора.
Нил Стивенсон фото
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Ксенофонт фото