Цитаты о туча

Коллекция цитат на тему туча, солнце, жизнь, жизни.

Цитаты о туча

Абай Кунанбаев фото

„Такие слишком медовые эти луны, такие звезды — острые каблуки, меня трясет от каждого поцелуя, как будто губы — голые проводки, а мне бы попивать свой чаек духмяный, молиться молча каждому вечерку, меня крутили, жили, в ладонях мяли и вот случайно выдернули чеку, за это даже в школе бы физкультурник на год освободил от своей физры, меня жует в объятьях температурных, высинивает, выкручивает навзрыд, гудит волна, захлестывает за борт, а в глазах тоска, внутри непрерывный стон, но мне нельзя: апрель — у меня работа и курсовик пятнадцатого на стол.
Играю свои безвьшгрьшгные матчи, диктую свой отточенный эпилог, чтоб из Москвы приехал прекрасный мальчик и ткнулся носом в мой обожженный лоб. А дома запах дыма и вкус ванили, а дом-то мал и грязен, как я сама, а мне не написали, не позвонили, не приоткрыли тайные закрома. Таскаюсь по проспектам — как будто голой, да вот любой бери меня не хочу — и город цепко держит клешней за горло, того гляди задушит через чуть-чуть, приду под вечер, пью, залезаю в ванну, как тысячи таких же, как я, девиц, а что у вас немедленно убивало, здесь даже не хватает на удивить.
И это не любовь — а еще покруче, все то, что бьет наотмашь, издалека. Такие слишком синие эти тучи, такие слишком белые облака.
Ребята, мой плацдарм до травинки выжжен, разрытые траншеи на полдуши. Ребята, как же я вас всех ненавижу, всех тех, кто знает, как меня рассмешить. Вы до конца на мне затянули пояс, растерли закостенелое докрасна, а после — все, свободна, билет на поезд, и поезжай в свой Питер. А в нем весна.
Но мне в большом пакете сухпай на вынос отдали, нынче кажется, все на свете, мне б успокоить это, что появилось, хоть выносить, оставить в себе до смерти. Да вы богатыри — ведь пробить непросто махину эту — а по последней версии, сто шестьдесят четыре живого роста, полцентнера почти неживого веса. Да, я вернусь когда-нибудь, да, наверно, опять вот так, минуточкой, впопыхах, но у тебя очки и немножко нервно, и волосы — специально, чтоб их вдыхать.
И как я научилась при вас смущаться и хохотать до привкуса на губах, как вы так умудряетесь помещаться в моей башке, не большей, чем гигабайт? В моих руках, продымленных узких джинсах, в моих глазах, в прожилочках на висках — как удалось так плотно расположиться и ни на миг на волю не отпускать? А жизнь совсем иначе стучит и учит — не сметь считать, что где-нибудь ждут-грустят. Как вы смогли настолько меня прищучить, что я во сне просыпаюсь у вас в гостях? Ведь я теперь не смогу уже по-другому, закуталась в блестящее волокно. Такие слишком длинные перегоны, такой свистящий ветер через окно.
Уйдите и отдайте мое хмельное, земное одиночество, мой фетиш. А может быть, я просто немножко ною, чтобы проверить, все ли ты мне простишь.“

Алишер Навои фото

„Моя луна закрылась темной тучей,
Сокрыт землею черной светоч жгучий.
Настичь бы небо карой неминучей —
Как солнце не затмит мой стон горючий!“

Алишер Навои (1441–1501) среднеазиатский тюркский поэт, философ суфийского направления, государственный деятель тимуридского Хорасана
Егор Летов фото
Рабиндранат Тагор фото
Борис Борисович Гребенщиков фото
Рудаки фото

„В благоухании, в цветах пришла желанная весна,
Сто тысяч радостей живых вселенной принесла она,
В такое время старику нетрудно юношею стать, -
И снова молод старый мир, куда девалась седина!
Построил войско небосвод, где вождь — весенний ветерок.
Где тучи — всадникам равны, и мнится: началась война.
Здесь молний греческий огонь, здесь воин — барабанщик-гром.
Скажи, какая рать была, как это полчище, сильна?
Взгляни, как туча слезы льет. Так плачет в горе человек.
Гром на влюбленного похож, чья скорбная душа больна.
Порою солнце из-за туч покажет нам свое лицо,
Иль то над крепостной стеной нам голова бойца видна?
Земля на долгий, долгий срок была подвергнута в печаль,
Лекарство ей принес жасмин: она теперь исцелена.
Все лился, лился, лился дождь, как мускус, он благоухал*,
А по ночам на тростнике лежала снега пелена.
Освобожденный от снегов, окрепший мир опять расцвел,
И снова в высохших ручьях шумит вода, всегда вольна.
Как ослепительный клинок, сверкнула молния меж туч,
И прокатился первый гром, и громом степь потрясена.
Тюльпаны, весело цветя, смеются в травах луговых,
Они похожи на невест, чьи пальцы выкрасила хна.
На ветке ивы соловей поет о счастье, о любви,
На тополе поет скворец от ранней зорьки дотемна.
Воркует голубь древний сказ на кипарисе молодом,
О розе песня соловья так упоительно звучна.“

Рудаки (860–941) таджикский и персидский поэт

* - мускус в поэзии - синоним благоухания и черного цвета

Фёдор Михайлович Достоевский фото
Пётр Алексеевич Порошенко фото
Сергей Васильевич Рахманинов фото
Евгений Иванович Муравьёв фото
Алишер Навои фото
Николай Николаевич Асеев фото
Эта цитата ждет обзора.
Йоханнес Йенсен фото

„Какая тишь в долине… Никого, кроме пасущихся животных.
Слышится только мерное, глухое жеванье челюстей и пыхтенье объемистых утроб… Крупные деревья на опушке растут из болотистой почвы, удобренной сгнившим валежником,
хворостом и ползучими растениями, и высоко вздымают к солнцу свои пышные свободные кроны. В траве глухо гудят пчелы; луга сплошь в цветах; их целые тучи - синих, желтых, красных - несметные полчища, и в каждом венчике - по пчеле. Неумолчное гуденье, чмоканье и жеванье стоит в лесу; жара, безветрие; тени медленно меняют свои места, день идет на убыль.
На зеленом дерне как будто сам собою вырастает черный бугорок свежей земли; это крот, роясь в земле, мерно выбрасывает ее наверх. Каждое животное занято своим делом; большинство молча, и все идет хорошо, пока они молчат. Дикая свинья чавкает у терновых корней и сливовых кустов, образующих такие густые заросли, что никто, кроме свиней да ежей, не может продраться сквозь чащу. Гест с Пиль тоже сидят где-нибудь в малиннике или на дереве и тоже молчат; они никогда не разговаривают громко в лесу, потому что всякое громкое слово тотчас подхватывается и многократно повторяется хором лесных духов, которые словно дразнятся на все лады; уж лучше помалкивать в лесу!“

Йоханнес Йенсен (1873–1950) датский писатель

лес
Источник: Старый датский лес

Михаил Александрович Дмитриев фото
Эдуард Сергеевич Старков фото
Алишер Навои фото
Алишер Навои фото
Марина Бородицкая фото
Эта цитата ждет обзора.
Иоганн Вольфганг Гёте фото
Эта цитата ждет обзора.
Данте Габриэль Россетти фото
Эта цитата ждет обзора.
Владимир Алексеевич Гиляровский фото
Эта цитата ждет обзора.
Хуан Рамон Хименес фото
Эта цитата ждет обзора.
Элиас Канетти фото
Эта цитата ждет обзора.
Алексей Константинович Толстой фото
Эта цитата ждет обзора.
Джером Клапка Джером фото
Филип Хосе Фармер фото
Георгий Владимирович Иванов фото
Джордж Гордон Байрон фото
Георгий Владимирович Иванов фото

„Бывало, вспомню о тебе — и на душе светло.
Теперь в печали и тоске рыдаю, вспоминая.
Бывало, радостно спешил к тебе я во дворец.
Теперь к могиле прихожу, где прах и пыль земная.
Я жаждал только одного — чтоб ты подольше жил,
Меня доверьем одарял, наветы отвергая.
Я приходил к тебе в нужде, спасенье обретал,
Я был ростком, а ты росой меня живил, сверкая.
Ты был отрадой для друзей, неудержимо щедр,
Как дождь, который туча шлет, густая, грозовая.
Ты укрывал от зноя нас, светил во тьме ночной,
И в час беды мы шли к тебе, о помощи взывая.
Ты помогал. Ты был высок — и саном и душой.
Теперь тебя покоит бог в высоком круге рая.
Ты — смертный, и тебя настиг неотвратимый рок,
От тела душу отделил, шутя извлек, играя.
Не помогли тебе ни двор, ни войско, ни друзья,
Ни стража, ни валы, ни рвы, ни мощь твоя иная,
И вот перенесли тебя из пышного дворца
В жилище новое, где тлен, и прах, и пыль земная,
И дверь, забитая землей, — ни сдвинуть, ни раскрыть,—
Застыла, Страшного суда недвижно ожидая,
И опустели навсегда дворцы, что ты возвел,
И в яме поселился ты, где затхлость нежилая.
Ты ложе мягкое свое на саван променял,
Забыв о мускусе, застыл, могильный смрад вбирая.
Ты навсегда ушел в страну, откуда нет вестей.
Ты здесь чужак, хоть и лежишь в земле родного края
Прощай, наш доблестный эмир, защитник рубежей.
Ты мчался в битву, ураган беспечно обгоняя.
Прощай! Найдется ли когда подобная твоей
Отвага, дерзкая в бою, и ярость огневая.
Прощай! Не в силах мы тебя достойно восхвалить —
Нет лучшей славы на земле, чем жизнь твоя благая.
Ты нас за гробом ожидай. Ведь следом за тобой
Мы скоро двинемся, хвалу предвечному слагая.“

О покойном правителе Харуне ар-Рашиде.

Барак Обама фото
Михаил Борисович Бару фото

„Зима ушла. Бросила в лесу потемневший снег и тонкий лед и ушла налегке, взяв с собой только ледяной ветер и несколько самых верных самых снежных туч. На полянах вскрылась растаявшая наполовину несусветная путаница мышиных ходов. Вот здесь ход узенький – кто-то бежал со всех ног от кого-то, а здесь – широкий потому, что кое-кто в гостях у свояка так объелся дармовых орехов и так нализался желудевой настойки, что пришлось тащить его домой жене и детям за хвост. На трухлявом, покрытом изумрудным мхом пне стоит не шелохнется переживший все морозы и метели, превратившийся в серую мумию гриб-дождевик с черным отверстием в шляпке. Из-под усыпанного порыжевшими хвойными иголками, чешуйками растерзанных клестами и дятлами шишек, обломками сухих веток и черными листьями полупрозрачного тонкого снега настороженно выглядывает едва раскрывшийся подснежник.“

Михаил Борисович Бару (1958) российский химик, поэт, переводчик, писатель-прозаик

Опубликовано в журнале "Волга", 2015 г.

Джон Китс фото
Виктор Петрович Астафьев фото
Александр Васильевич Головнин фото
Казимир Северинович Малевич фото
Алексей Николаевич Рудой фото
Иван Алексеевич Бунин фото
Эдгар Аллан По фото
Юрий Карлович Олеша фото

„Когда видишь фотографию китайского храма, высеченного в скале, этого нечеловеческого сооружения, с фигурами богов, величиной в тучи — тут же почти, закрыв лицо, отбрасываешь это изображение. …
Вот как, если заглянуть вглубь, чувствуешь себя. Довольно мне и моей культуры — греческой, римской, средиземноморской, — моей культуры, моего Наполеона, моего Микеля, моего Бетховена, моего Данте, меня. Довольно мне меня! Я был в аду, в чистилище, в раю, я шел куда-то по звуку скрипки, по зеленоватой дороге — да, да, это было со мной. Но никогда я не был в скале храма, во рту Будды, в огне дракона! Не надо мне этого! Не надо! Мне страшно. Я перестаю существовать! Я ничто!“

Юрий Карлович Олеша (1899–1960) русский советский писатель-прозаик, поэт, драматург, сатирик

Из записей «Ни дня без строчки» (1954—1960)

„Общение с благородными и хорошими людьми дарит несказанную радость. Их улыбка подобна тёплому солнечному свету, согревающему душу и озаряющему день. Эти люди словно сладкая малина, источающая манящий аромат и наполняющая воздух нежностью. Держать такого человека в объятиях или просто чувствовать его присутствие рядом — это блаженство. Их внутренний мир похож на яркую мозаику, где каждый осколок — это частица их души. Заглянуть в него — всё равно что окунуться в океан красок и эмоций. Как только вы приближаетесь к благородному человеку, вы ощущаете волну позитивной энергии, которая словно окутывает вас и наполняет теплом. Их слова всегда наполнены добротой и пониманием, а их улыбка — как лучик надежды, способный пробиться сквозь самую тёмную тучу. Общение с благородными людьми обогащает нас духовно. Они вдохновляют нас быть лучше, совершать добрые поступки и видеть мир с более позитивной стороны. Их присутствие в нашей жизни — словно целительный бальзам, который залечивает раны и возвращает веру в человечество. Их доброе сердце подобно магниту, притягивающему к себе других. Они становятся центром притяжения для всех, кто жаждет тепла, поддержки и понимания. Обладая даром сострадания и эмпатии, они умеют поставить себя на место другого человека и взглянуть на мир его глазами. Их улыбка — это не просто мимолетное выражение радости, а отражение их доброй натуры. Она излучает сияние, способное растопить лёд в самом холодном сердце и подарить надежду даже в самый мрачный день. В общении с хорошими людьми мы черпаем вдохновение и силы. Они напоминают нам о том, что доброта и отзывчивость — не просто слова, а основополагающие принципы человеческого бытия. Их присутствие в нашей жизни делает мир лучше, и мы должны беречь этих прекрасных людей, которые приносят безграничное счастье тем, кто окружает их.“

„В океане человеческих душ выделяются личности, подобные бескрайнему лазурному небосводу — безоблачные, умиротворяющие, вселяющие в сердца тепло и покой. Хороший человек — это сосуд, преисполненный доброты, сострадания и благородных помыслов. Он неравнодушен к чужим горестям и радостям, как и к миру вокруг него. Его поступки служат примером добродетели, а слова — бальзамом для израненной души. Честность и искренность — его непреклонные спутники, делающие общение с ним не просто приятным, но и исцеляющим. Подобно мудрому проводнику, хороший человек умеет в сложных жизненных лабиринтах, в заблудших мыслях отыскать верный путь к просветлению. Он терпеливо и с пониманием оттачивает грани чужих мировоззрений, направляя их к высшим идеалам. В компании такого человека ощущаешь себя в безопасности и уюте, его присутствие словно обволакивает невесомым коконом. Душевные качества обладателя светлого сердца, подобно мелодичным струнам, наполняют душу собеседника возвышенными эмоциями, оставляя незабываемый след в его сознании. Искренний смех, наполненный жизнью, словно тёплый ветерок, разгоняет тучи уныния, внося свежесть и беззаботность в будничный ритм. Общение с хорошим человеком — это неиссякаемый источник мудрости, доброты и вдохновения. Его мудрые советы, словно драгоценные жемчужины, служат маяком в бурном море жизненных испытаний. Он умеет выслушать и понять, разделить чужую радость и скрасить горечь неудач. Общение с таким человеком обогащает наш внутренний мир, позволяет нам взглянуть на мир чистыми глазами и ощутить его настоящую красоту. Он напоминает нам, что среди повседневной суеты есть место для сострадания, бескорыстной помощи и настоящей человечности. Светлый образ хорошего человека — это вечное напоминание о том, что в каждом из нас есть искра добра и благородства, которую мы можем возжечь, чтобы сделать мир вокруг себя лучше, а жизнь — наполненной смыслом и радостью.“

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Юджин Дебс фото
Эта цитата ждет обзора.
Колфер, Оуэн фото