„Народ без религии — это как человек без дыхания.“
Йозеф Геббельс (1897–1945) государственный и политический деятель нацистской Германии, рейхсминистр народного просвещения и пропаганды…
«Michael. Ein deutsches Schicksal in Tagebuchblättern», 1929
Эльзарэтт-Виктория Кинэвард (1995)
Источник: Цитата писательницы и поэтессы Эльзарэтт-Виктории Кинэвард (1995) из её книги «Монолог неизвестной актрисы»
Иоанн Кронштадтский (1829–1908) священник Русской Православной Церкви, митрофорный протоиерей, проповедник, духовный писатель, церковно-общ…
Моя жизнь во Христе, 2:1514
Мэрилин Мэнсон (1969) американский рок-певец, поэт-песенник, художник и бывший музыкальный журналист
„Послезавтра поутру я — или государь, или без дыхания.“
Николай I (1796–1855) император Российской империи в 1825—1855 годах
О восстании 14 декабря 1825г. Когда 12 декабря он узнал о заговоре, он не изменил дату повторной присяги.
Теодор Роберт Банди (1946–1989) американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил
Эллен Уайт (1827–1915) идейный реформатор адвентизма и соорганизатор Церкви адвентистов седьмого дня
«Служители евангелия» (стр. 254, 255)
Оскар Уайльд (1854–1900) ирландский поэт, драматург, писатель, эссеист
Письмо Оскара Уальда Лорду Альфреду Дугласу. 20 мая 1895 г.
„Ей делали искусственное дыхание не с той стороны, она смеялась как сумасшедшая!“
Михаил Михайлович Жванецкий (1934) русский писатель-сатирик и исполнитель собственных литературных произведений
Эльзарэтт-Виктория Кинэвард (1995)
Источник: Цитата писательницы и поэтессы Эльзарэтт-Виктории Кинэвард (1995) из её книги «Похороны революционера»
Богдан Сильвестрович Ступка (1941–2012) советский и украинский актёр театра и кино
Из рекламы проекта «Киевстар» «Поделитесь любовью к Украине». <br class="br">"day"> «Люди соскучились по простым вещам» http://www.day.kiev.ua/221724, День (30 декабря 2011)</ref>. <br class="br">Высказывания, В интервью газете «День» (2011)
Алишер Навои (1441–1501) среднеазиатский тюркский поэт, философ суфийского направления, государственный деятель тимуридского Хорасана
„Писать хорошую книгу — то же самое, что нырнуть под воду и задержать дыхание.“
Фрэнсис Скотт Фицджеральд (1896–1940) американский писатель
Вариант перевода: Уметь писать — то же, что уметь плавать под водой, не задыхаясь.
Из недатированного письма к дочери
All good writing is swimming under water and holding your breath.
Избранные цитаты
Вариант: Писать хорошую книгу — то же самое, что нырнуть под воду и задержать дыхание.
Юрий Борисович Норштейн (1941) советский и российский художник-мультипликатор, режиссёр анимационного кино
Аль Квотион (1983)
Екатерина Сиванова (1973)
„Ежеминутно уходит из жизни по одному дыханию. И когда обратим внимание, их осталось уже немного.“
Саади (1210–1291) персидский поэт
(Из книги «Гюлистан», 1258).
Константин Константинович Вагинов (1899–1934) русский, советский прозаик и поэт
Проза, «Монастырь Господа нашего Аполлона» (1922), Часть первая
Каринэ Арутюнова (1963)
Опубликовано в журнале "Знамя", 2015
„Наполните свою газету дыханием вашего сердца.“
Вильям Вордсворт (1770–1850) английский поэт-романтик
Владимир Георгиевич Сорокин (1955) русский писатель, сценарист, драматург
«Тираннозавр лёг на брюхо» http://www.srkn.ru/interview/tirannozavr-leg-na-bryukho.html, 9 июня 2011 <br class="br">Интервью
Сергей Сергеевич Аверинцев (1937–2004) русский советский филолог, культуролог, историк культуры, философ, литературовед, библеист, переводчик, поэт
«Миссионер для племени интеллигентов»
Мадам д’Эсперанс (1849–1918) британская медиум и ясновидящая
Источник: [M-me d’Esperance, http://books.google.com/books?id=GI7qJOlNRc0C&dq=E.+d%E2%80%99Esperance,+Shadow+Land&printsec=frontcover&source=bl&ots=baWmRiTB45&sig=-DsvQWA2KZOyRzIjjR9BvDcnF60&hl=ru&ei=sKoSSqeXLsuS_QbN8KmvDw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1#PPA368,M1, Shadow Land, 2009-10-07]
Джозеф Пристли (1733–1804) британский священник-диссентер, естествоиспытатель, философ, общественный деятель
воздух
Источник: Английские материалисты XVIII века.
Николай Алексеевич Заболоцкий (1903–1958) русский советский поэт и переводчик
тварь, насекомое
Источник: Стихотворения и поэмы.
Фрэнсис Бэкон (1561–1626) английский философ, историк, политический деятель, основоположник эмпиризма
цветы
Источник: О садах
Марк Аврелий (121–180) 16-й римский император
воздух
Источник: «Наедине с собой.Размышления»
Козьма Петрович Прутков (1803–1863) литературная маска Алексея Константиновича Толстого и братьев Жемчужниковых
воздух
Источник: басни
Карл Саган (1934–1996) американский астроном, астрофизик и популяризатор науки
дух
Источник: Мир, полный демонов. Наука - как свеча во тьме
„Общество — как воздух: оно необходимо для дыхания, но недостаточно для жизни.“
Джордж Сантаяна (1863–1952) американский философ и писатель
„30 seconds to Mars — это наше дыхание, наша кровь, наши кости… Это всё. Всё.“
Джаред Лето (1971) американский актёр и рок-певец
30 seconds to Mars is our breath, our blood, our bones… It’s everything. Everything.
Аркадий Иосифович Хайт (1938–2000) советский и российский писатель-сатирик и сценарист
из скетча «Искусство и мы»
Из программы Владимира Винокура, Ильи Олейникова и Романа Казакова «Нет ли лишнего билетика»
Николай Алексеевич Заболоцкий (1903–1958) русский советский поэт и переводчик
Цитаты поэтические
Джордж Бернард Шоу (1856–1950) Британский писатель, романист, драматург, лауреат Нобелевской премии в области литературы, общественный дея…
о музыке
Ярослав Александрович Евдокимов (1946) советский, российский, белорусский, украинский певец (баритон)
О своём творчестве
Анастасия Мурзич (1975)
„Нам Евросоюзу придется задержать дыхание на пять или более лет.“
Ангела Меркель (1954) Действующий федеральный канцлер Германии
Марин Ле Пен (1968) французский политик
Из выступления на предвыборном митинге в Лилле.
Новости ТАСС, раздел Международная панорама, интернет-сайт tass.ru, 26 марта 2017 года.
Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) русский поэт Серебряного века, переводчик, прозаик, композитор
Из дневника, записи 1934 года.
Валентина Илларионовна Талызина (1935) советская и российская актриса театра и кино
Интервью "Российской газете", 2015 г.
Иван Антонович Ефремов (1908–1972) русский советский писатель-фантаст, учёный-палеонтолог, создатель тафономии; философ-космист и социальный м…
Из произведений, На краю Ойкумены (1946)
Источник: Иван Ефремов, Собрание сочинений: В пяти томах. Том 5. Книга 1. — М.: Молодая гвардия, 1989 г.
Альфред Бестер (1913–1987)
He is one of the very few genre-sf writers to have bridged the chasm between the old and the New Wave, by becoming a legendary figure for both — perhaps because in his sf imagery he conjured up, with bravura, both outer and Inner Space. <br class="br">Питер Николс, Энциклопедия научной фантастики, 1979 <br class="br">Источник: Bester, Alfred http://sf-encyclopedia.com/entry/bester_alfred // SFE: The Encyclopedia of Science Fiction, online edition, 2011—.
Георгий Владимирович Иванов (1894–1958) русский поэт, прозаик, переводчик
Проза, «Распад атома» (1938)
Бенисио Дель Торо (1967) голливудский киноактёр
та штука с розой. Еще я могу назвать и других людей, не актеров. Вот Роберто Клементе — знаете, бейсболист? Каждый раз, когда он бил по мячу, он как-то так делал шеей... Или Джефф Хорнасек, баскетболист, знаете? Каждый раз, когда он делал штрафной бросок, он дотрагивался до своей скулы. Жесты — это круто. Они заметны. Они врезаются в память.
Фёдор Августович Степун (1884–1965) русский философ, социолог, историк, литературный критик, общественно-политический деятель, писатель
С осознания этой невозможности всегда и начинались революции. Перед революционерами сразу же вставал вопрос: правильнее ли защищать родину на территории поработившей ее деспотии, или извне – на территории чужбины. Те, которым второе решение представлялось более целесообразным, – эмигрировали....
«Родина, отечество и чужбина»
„Теперь что-то настолько грустное охватывает нас, что дыхание уходит, и мы даже не можем плакать.“
Чарльз Буковски (1920–1994) Американский писатель
„Страшно дыхание эпохи, в которую нечем дышать.“
Станислав Ежи Лец (1909–1966) польский поэт, философ, писатель-сатирик и афорист XX века
Источник: Журнал «Крокодил», № 12, 1989. Стр. 14
Франц Вертфоллен писатель, просветитель, музыкант
Источник: Из видео-поэмы «Песнь о Тибо и Найдхарте»
„Дыхание влюблённых — эмоции души.“
© Copyright: Петр Квятковский, 2018
„Чувства влюблённых — дыхание души.“
© Copyright: Петр Квятковский, 2019
Густав Мейринк (1868–1932) австрийский писатель-экспрессионист, драматург, переводчик и банкир
иной мир
Источник: рассказы

