Цитаты о тьма
страница 2

Стивен Кинг фото
Кейси Аффлек фото
Натаниэль Бузолич фото
Виссарион Григорьевич Белинский фото

„В словах «Бог» и «религия» вижу тьму, мрак, цепи и кнут.“

Виссарион Григорьевич Белинский (1811–1848) русский мыслитель, писатель, литературный критик, публицист, философ-западник
Франк Семен Людвигович фото
Елена Шварц фото
Егише Чаренц фото
Иво Андрич фото
Леонид Семёнович Сухоруков фото
Велимир Хлебников фото
Александр Иванович Герцен фото
Генри Роллинз фото
Василий Осипович Ключевский фото
Адриано Челентано фото

„Голодные, как волки, мы живём в жестокости. И кажется, что всё потеряно в этой тьме.“

Адриано Челентано (1938) итальянский музыкант, киноактёр, эстрадный певец, кинорежиссёр, композитор, общественный деятель и телеведущий

Affamati come lupi viviamo in crudeltà. E tutto sembra perso in questa oscurità.
«Ti penso e cambia il mondo», № 2
Facciamo finta che sia vero

Питер Хёг фото
Михаил Павлович Шишкин фото

„Кутаясь в шаль, Маша дышала в открытую форточку и говорила, что всё это нестерпимо, что нужно уезжать, просто бежать из этого города и из этой страны, спасаться, что здесь вся жизнь ещё идёт по законам первобытного леса, звери должны всё время рычать, показывать всем и вся свою силу, жестокость, безжалостность, запугивать, забивать, загрызать, здесь всё время нужно доказывать, что ты сильнее, зверинее, что любая человечность здесь воспринимается как слабость, отступление, глупость, тупость, признание своего поражения, здесь даже с коляской ты никогда в жизни не перейдёшь улицу, даже на зебре, потому что тот, в машине, сильней, а ты слабее его, немощнее, беззащитнее, и тебя просто задавят, снесут, сметут, размажут по асфальту и тебя и твою коляску, что здесь идёт испокон веков пещерная, свирепая схватка за власть, то тайная, тихая, и тогда убивают потихоньку, из-за спины, вкрадчиво, то открытая, явная, и тогда в кровавое месиво затягиваются все, нигде тогда не спрятаться, не переждать, везде тебя достанет топор, булыжник, мандат, и вся страна только для этой схватки и живёт тысячу лет, и если кто забрался наверх, то для него те, кто внизу — никто, быдло, кал, лагерная пыль, и за то, чтобы остаться там у себя, в кресле, ещё хоть на день, хоть на минуту, они готовы, не моргнув глазом, перерезать глотку, сгноить, забить сапёрными лопатками полстраны, и всё это, разумеется, для нашего же блага, они ведь там все только и делают, что пекутся о благе отечества, и всё это благо отечества и вся эта любовь к человечеству — всё это только дубинки, чтобы перебить друг другу позвоночник, сначала сын отечества бьёт друга человечества обломком трубы по голове, потом друг человечества берёт сына отечества в заложники и расстреливает его под шум заведённого мотора на заднем дворе, потом снова сын отечества выпускает кишки другу человечества гусеницами, и так без конца, никакого предела этой крови не будет, они могут натянуть любой колпак — рай на небесех, рай на земле, власть народа, власть урода, парламент, демократия, конституция, федерация, национализация, приватизация, индексация — они любую мысль, любое понятие, любую идею оскопят, выхолостят, вытряхнут содержимое, как из мешка, набьют камнями, чтобы потяжелее было, и снова начнут махаться, долбить друг дружку, всё норовя по голове, побольнее, и куда пойти? — в церковь? — так у них и церковь такая же, не Богу, но кесарю, сам не напишешь донос, так на тебя донесут, поют осанну тирану, освящают грех, и чуть только кто попытается им напомнить о Христе, чуть только захочет внести хоть крупинку человеческого, так его сразу топором по голове, как отца Меня, всё из-под палки, всё, что плохо лежит, в карман, лучше вообще ничего не иметь, чем дрожать и ждать, что отнимут завтра, всё напоказ, куда ни ткни, всё лишь снаружи, всё обман, а внутри пустота, труха, как сварили когда-то ушат киселя, как засунули его в колодец, чтобы обмануть печенегов, вот мол, смотрите, нас голодом не заморишь, мы кисель из колодца черпаем, так с тех пор десять веков тот кисель и хлебают, всё никак расхлебать не могут, земли же согрешивши которей любо, казнить Бог смертью, ли гладом, ли наведеньем поганых, ли ведром, ли гусеницею, ли инеми казньми, аще ли покаявшеся будем, в нем же ны Бог велить жити, глаголеть бо пророком нам: «Обратитеся ко Мне всем сердцем вашим, постом и плачем», — да аще сице створим, всех грех прощени будем: но мы на злое ъзращаемся, акы свинья в кале греховнемь присно каляющеся, и тако пребываем, посади цветы — вытопчут, поставь памятник — сбросят, дай деньги на больницу для всех — построит дачу один, живут в говне, пьянстве, скотстве, тьме, невежестве, месяцами зарплату не получают, детям сопли не утрут, но за какую-то японскую скалу удавятся, мол, наше, не замай, а что здесь их? — чьё всё это?“

у кого кулаки крепче, да подлости больше, тот всё и захапал, а если у тебя хоть немного, хоть на донышке ещё осталось человеческого достоинства, если тебя ещё до сих пор не сломали, значит, ещё сломают, потому что ни шага ты со своим достоинством здесь не сделаешь, здесь даже просто бросить взгляд на улицу — уже унижение, ты должен стать таким, как они, чтобы чего-то добиться, выть, как они, кусаться, как они, ругаться, как они, пить, как они, здесь всё будто создано, чтобы развращать, тому дай, этому сунь, а не дашь и не сунешь, так останешься, мудак, с носом, сам виноват, кто не умеет давать, тот ничего не получает, кому нечего воровать, тот ничего не имеет, кто хочет просто честно жить и никому не мешать, тот и вздоха не сделает, и если ты, не приведи Господь, не такой, как они, если есть в тебе хоть крупица таланта, ума, желание что-то узнать, открыть, изобрести, написать, сотворить или просто сказать, что ты не хочешь быть среди этих урок, что ты не хочешь принадлежать ни к какой банде, ты сразу станешь у них шибко умным, тебя заплюют, затрут, обольют помоями, не дадут тебе ничего сделать, убьют на дуэли, заставят жрать баланду во Владимирской пересылке, стоять у метро с пачкой сигарет и бутылкой водки, сожгут твою библиотеку, в школе твоего ребёнка затравят прыщавые ублюдки, в армии доведут сына до того, что не только себе пустит пулю в рот, но ещё и пятерых заодно уложит.
— Здесь нечего больше ждать, — повторяла Маша, закрыв глаза, сжимая ладонями виски, — на этой стране лежит проклятие, здесь ничего другого не будет, никогда не будет, тебе дадут жрать, набить пузо до отвала, но почувствовать себя человеком здесь не дадут никогда, жить здесь — это чувствовать себя униженным с утра до ночи, с рождения до смерти, и если не убежать сейчас, то убегать придётся детям, не убегут дети, так убегут внуки. («Взятие Измаила»)
Источник: Взятие Измаила, Шишкин М., Знамя, 2018-07-31, ru http://magazines.russ.ru/znamia/1999/10/shish.html,

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Эдгар Аллан По фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Симон Боливар фото

„Всегда нужно верить в светлое будущее. Всегда нужно бороться до конца. Оказавшись в кромешной тьме, нужно верить, что свет обязательно зажжется. Только вера в свет помогает пережить тьму. Только вера и надежда способны проломить лёд безысходности.“

Э-В.Кинэвард (08.05.1995) — русская писательница и поэтесса с польскими аристократическими корнями. По образованию — актриса и учительница актёрского искусства. С детства начала писать стихи и прозу, в которой есть место для мистики, философии, политики. В творчестве Кинэвард каждый читатель найдёт что-то своё — наставление, вдохновение, совет.
Источник: Цитата русской писательницы с польскими корнями Эльзарэтт-Виктории Кинэвард (1995) из её философского рассказа «Самый холодный день в году»

Эта цитата ждет обзора.
Антон Павлович Чехов фото
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Константин Дмитриевич Бальмонт фото
Эта цитата ждет обзора.
Осип Эмильевич Мандельштам фото
Эта цитата ждет обзора.
Роберт Фрост фото
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Константин Дмитриевич Бальмонт фото
Эта цитата ждет обзора.
Карл Саган фото

„В мире, одержимом демонами, где нас хранит лишь наше человеческое достоинство, научный метод и Билль о правах - вот и все, что отделяет нас от всеокутывающей тьмы.“

Карл Саган (1934–1996) американский астроном, астрофизик и популяризатор науки

демон
Источник: Мир, полный демонов. Наука - как свеча во тьме

Эта цитата ждет обзора.
Борис Натанович Стругацкий фото

„Но больше всего я боюсь тьмы, потому что во тьме все становятся одинаково серыми.“

Борис Натанович Стругацкий (1933–2012) советский и российский писатель-фантаст

тьма
Источник: Трудно быть богом

Иоанн (Береславский) фото
Игорь Миронович Губерман фото
Сергей Исаевич Уточкин фото

„С того же забора на бегах, — продолжал Александр Иванович (А. И. Жуков — Игорь Шелест), — уже в 1910 году, наблюдал я полет Уточкина. Полет этого, как тогда кричали газетчики, виртуоза явился еще большим триумфом, так как Уточкин уже позволил себе вылететь за границу ипподрома и пролететь над Москвой…
Уму непостижимо, что творилось в тот день в публике!
Говорят, что среди тысяч и тысяч восторженных и благодарных москвичей нашелся тогда прохвост, «испортивший песню».
В одном из полетов Уточкин пролетал над Пресней, и у него забарахлил мотор. Он вынужден был опуститься в Тестовском поселке. Туда, естественно, сбежалась тьма любопытных, и, пока авиатор налаживал мотор, у него кто-то срезал золотые часы.“

Сергей Исаевич Уточкин (1876–1916) один из первых русских авиаторов и лётчиков-испытателей; многосторонний и талантливый спортсмен — фехтоваль…

О Сергее Уточкине

Мэтью Арнольд фото
Альфред ван Вогт фото

„В детстве> я был как корабль без якоря, уносимый куда-то штормом во тьму. Постоянно искал тихую гавань, а вместо этого снова и снова нёсся навстречу новым неожиданностям.“

Альфред ван Вогт (1912–2000) американский писатель-фантаст

его отец работал адвокатом и по делам службы вместе с семьёй много раз менял место жительства.
Вариант: В детстве я был как корабль без якоря, уносимый куда-то штормом во тьму. Постоянно искал тихую гавань, а вместо этого снова и снова нёсся навстречу новым неожиданностям.

Игорь Миронович Губерман фото
Сергей Александрович Калугин фото

„Жизнь — от тьмы до тьмы качели…
Жаль…
Жаль!“

Сергей Александрович Калугин (1967) российский поэт, музыкант, автор песен

«Раковый корпус»

Чжуан-цзы фото
Андрей Гарольдович Кнышев фото
Макс Нордау фото
Светлана Вадимовна Копылова фото
Георгий Владимирович Иванов фото

„Кто плачет так? И почему?
Я вглядываюсь в злую тьму
И понимаю не спеша,
Что плачет так моя душа.“

Георгий Владимирович Иванов (1894–1958) русский поэт, прозаик, переводчик

Поэзия, Сборник «Посмертный дневник» (1958)

Фауст фото
Карл Маркс фото

„Адские испарения поднимаются и наполняют мой мозг, Пока не сойду с ума и моё сердце в корне не переменится. Видишь этот меч? Князь тьмы продал его мне.“

Карл Маркс (1818–1883) немецкий философ, социолог, экономист, писатель, политический журналист, общественный деятель

Из стихотворения «Скрипач» («Der Spielmann», 1837). Впервые опубликован: Athenaum, Zeitschrift fur das gebildete Deutschland, January 23, 1841
Was, was! Ich stech', stech' ohne Fehle
Юность

Пётр Андреевич Вяземский фото

„В поле кактус иглистый
Распускает свой цвет.
В дальней тьме – каменистый
Аравийский хребет.“

Пётр Андреевич Вяземский (1792–1878) князь, русский поэт, литературный критик, историк, переводчик, публицист, мемуарист, государственный деятель

Стихотворные

Алексей Николаевич Апухтин фото

„Чудный гений! В тьму пучин“

Алексей Николаевич Апухтин (1840–1893) русский поэт и переводчик

Цитаты поэтические

Орхан Памук фото
Игорь Миронович Губерман фото
Наапет Кучак фото
Филипп Старк фото
Франсуа Вийон фото
Николай Петрович Караченцов фото
Александр Семёнович Кушнер фото
Гарри Кимович Каспаров фото
Наапет Кучак фото
Николай Александрович Бердяев фото
Джордж Гордон Байрон фото
Стэнли Кубрик фото

„В бескрайнюю тьму мы должны нести свой собственный свет.“

Стэнли Кубрик (1928–1999) американский кинорежиссёр, фотограф и продюсер
Вера Николаевна Полозкова фото
Луи Арагон фото
Наапет Кучак фото

„Бывало, вспомню о тебе — и на душе светло.
Теперь в печали и тоске рыдаю, вспоминая.
Бывало, радостно спешил к тебе я во дворец.
Теперь к могиле прихожу, где прах и пыль земная.
Я жаждал только одного — чтоб ты подольше жил,
Меня доверьем одарял, наветы отвергая.
Я приходил к тебе в нужде, спасенье обретал,
Я был ростком, а ты росой меня живил, сверкая.
Ты был отрадой для друзей, неудержимо щедр,
Как дождь, который туча шлет, густая, грозовая.
Ты укрывал от зноя нас, светил во тьме ночной,
И в час беды мы шли к тебе, о помощи взывая.
Ты помогал. Ты был высок — и саном и душой.
Теперь тебя покоит бог в высоком круге рая.
Ты — смертный, и тебя настиг неотвратимый рок,
От тела душу отделил, шутя извлек, играя.
Не помогли тебе ни двор, ни войско, ни друзья,
Ни стража, ни валы, ни рвы, ни мощь твоя иная,
И вот перенесли тебя из пышного дворца
В жилище новое, где тлен, и прах, и пыль земная,
И дверь, забитая землей, — ни сдвинуть, ни раскрыть,—
Застыла, Страшного суда недвижно ожидая,
И опустели навсегда дворцы, что ты возвел,
И в яме поселился ты, где затхлость нежилая.
Ты ложе мягкое свое на саван променял,
Забыв о мускусе, застыл, могильный смрад вбирая.
Ты навсегда ушел в страну, откуда нет вестей.
Ты здесь чужак, хоть и лежишь в земле родного края
Прощай, наш доблестный эмир, защитник рубежей.
Ты мчался в битву, ураган беспечно обгоняя.
Прощай! Найдется ли когда подобная твоей
Отвага, дерзкая в бою, и ярость огневая.
Прощай! Не в силах мы тебя достойно восхвалить —
Нет лучшей славы на земле, чем жизнь твоя благая.
Ты нас за гробом ожидай. Ведь следом за тобой
Мы скоро двинемся, хвалу предвечному слагая.“

О покойном правителе Харуне ар-Рашиде.

Георгий Владимирович Иванов фото
Мария Сергеевна Петровых фото
Эванна Линч фото
Нестор Александрович Монастырёв фото
Николай Иванович Вавилов фото
Глеб Самойлов фото
Мартин Эмис фото
Зафар Мирзо фото
Николай Макарович Олейников фото
Урсула Крёбер Ле Гуин фото

„Значительная часть произведений К. С. Льюиса — просто апология христианства, полная ненависти и презрения к людям, не согласным с ней. Разделение на добро и зло отличается от точки зрения Толкина, у которого злые существа — всего лишь метафора зла в нашей жизни; он никогда не бросает людей во тьму внешнюю, как любил делать Льюис.“

Урсула Крёбер Ле Гуин (1929–2018) американская писательница-фантаст и литературный критик

… much of CS Lewis simply Christian apologia, full of hatred and contempt for people who didn't agree. The division into good and evil was different from Tolkien, where evil beings are only a metaphor for the evil in our lives; he never casts people into the outer darkness as Lewis enjoyed doing.
О других людях

Эдвард Морган Форстер фото

„К вечеру он испытал срыв, когда подумал о том, что провел с Клайвом всего-то один полный день! И надо же было им носиться, как дуракам, вместо того, чтобы обниматься! Морис не понимал, что все получилось наилучшим образом — он был слишком молод, чтобы распознавать тривиальность в соприкосновении ради соприкосновения. Если бы друг не сдерживал его, он бы вволю насытился страстью. А позже, когда любовь его обрела новую силу, он понял, какую услугу оказала ему судьба. Одно объятие во тьме и один долгий светлый день с ветром в лицо были двумя столпами, существовавшими нераздельно. И мучительная разлука, какую он переживал сейчас, явилась необходимым звеном, вместо того чтобы стать разрушительницей.“

Эдвард Морган Форстер (1879–1970) английский романист и эссеист

«Морис»

Руставели (музыкант) фото