Цитаты о наук
страница 5

Василий Осипович Ключевский фото
Луи Пастер фото
Сергей Александрович Михеев фото
Василий Осипович Ключевский фото
Николай Владимирович Тимофеев-Ресовский фото
Вольтер фото

„Для глупца старость – бремя, для невежды – зима, а для человека науки – золотая жатва.“

Вольтер (1694–1778) французский философ-просветитель XVIII века, поэт, прозаик, сатирик, историк, публицист, правозащитник
Эдмунд Гуссерль фото
Альбер Камю фото
Леонардо да Винчи фото
Жюль Анри Пуанкаре фото

„Наука — это кладбище гипотез.“

Жюль Анри Пуанкаре (1854–1912) французский математик, физик, астроном и философ
Владимир Иванович Вернадский фото
Евграф Каленьевич Дулуман фото
Фетхуллах Гюлен фото
Александр Иванович Герцен фото
Анатолий Вассерман фото

„Экономика — это наука (а зачастую — и искусство) распоряжения ограниченными ресурсами.“

Анатолий Вассерман (1952) советский, украинский и российский инженер, журналист, публицист, телеведущий, политический консультант, участни…
Иван Петрович Павлов фото

„Изучите азы науки, прежде чем пытаться взойти на её вершины.“

Иван Петрович Павлов (1849–1936) русский учёный, физиолог

Из письма И.П. к молодежи

Петр Петрович Семенов-Тян-Шанский фото
Мишель Фуко фото

„Вы знаете разницу между подлинной наукой и псевдонаукой? Настоящая наука признаёт и принимает собственную историю, не ощущая нападок. Когда вы говорите психиатру, что его институт возник из лепрозория, это приводит его в ярость.“

Мишель Фуко (1926–1984) французский философ

Фуко M. Истина, власть и самость. Интервью М. Фуко с Р. Мартином // Фуко М. Интеллектуалы и власть: Избранные политические статьи, выступления и интервью. Ч. 3. Пер. Б. М. Скуратова. — М.: «Праксис», 2006. — С. 290.
Из лекций, выступлений, интервью и бесед

Мишель Фуко фото
Иван Фёдорович Крузенштерн фото
Пётр Леонидович Капица фото
Гюстав Лебон фото
Николай Иванович Вавилов фото
Лев Николаевич Толстой фото
Анна Андреевна Ахматова фото

„Не знаю, как на семинарах или в дружеском общении с собратьями по науке, но с простыми смертными Ландау никакой формы собеседования, кроме спора, не признавал. Однако меня в спор втягивать ему не удавалось: со мной он считал нужным говорить о литературе, а о литературе ― наверное, для эпатажа!“

Анна Андреевна Ахматова (1889–1966) одна из известнейших русских поэтесс XX века, писатель, литературовед, литературный критик, переводчик

произносил такие благоглупости, что спорить было неинтересно. Увидя на столе томик Ахматовой: «Неужели вы в состоянии читать эту скучищу? То ли дело ― Вера Инбер», ― говорил Ландау. В ответ я повторяла одно, им же пущенное в ход словечко: «Ерундовина».
Лидия Чуковская, «Прочерк», 1994
Цитаты об А. Ахматовой
Источник: Лидия Чуковская. «Прочерк». — М.: «Время», 2009 г.

Николай Иванович Вавилов фото
Альбер Камю фото
Фахруддин ар-Рази фото

„Великий ученый, султан мутакаллимов своего времени, муфассир и мутакаллим, имам своего времени по рациональным наукам. Один из имамов по шариатским наукам, автор известных книг и обладатель великих вышеперечисленных достоинств, родился в месяце Рамадан 544 году (в другой версии 543 году). В начале учился у своего отца Зияуддина Умара, а он был из учеников имама аль-Багъави. Затем он учился у Камаля ас-Самнани и Али аль-Маджд аль-Джалили, последователя Мухаммада ибн Яхьи ан-Найсабури. Он изучил много наук, став выдающимся в них, выдвинувшимся вперед и ставшим главой. К нему ходили ученики с разных стран, и он составил книги по разным наукам…“

Ибн Къади Шубха
العلامة سلطان المتكلّمين في زمانه ... المفسر المتكلم ، إمام وقته في العلوم العقلية ، وأحد الأئمة في العلوم الشرعية ، صاحب المصنفات المشهورة والفضائل الغزيرة المذكورة ، ولد في رمضان سنة ٥٤٤ ، وقيل سنة ثلاث ، اشتغل أوّلا على والده ضياء الدين عمر ، وهو من تلامذة البغوي ، ثم على الكمال السمناني وعلى المجد الجيلي صاحب محمّد بن يحيى ، وأتقن علوما كثيرة وبرز فيها وتقدّم وساد ، وقصده الطلبة من سائر البلاد ، وصنف في فنون كثيرة
Источник: Ибн Къади Шубха «Табакат аш-Шафиийя ли Ибн Къади Шубха», 1/396

Виктор Франкл фото
Михаил Иосифович Веллер фото

„Нужно забыть наконец, как о страшному сне, об этом ЕГЭ, каковое ЕГЭ люди сдают и в результате часто не знают ничего. В прошлом году меня попросили поприсутствовать на ЕГЭ по русскому языку и литературе в какой-то школе. Я из интереса попросил дать мне прочитать, и на один вопрос я ответить не сумел. Я смотрел на вопрос, как баран на новые ворота, мне было стыдно, мне было неловко, я думал: да что ж такое, ну совсем уже отупел! Ну уже пора как-то проходить курс умственной реабилитации. Там было сказано – не помню, про какую книгу – Какой художественный прием применяет автор в этом рассказе для того, чтобы?.. Потом оказалось: психологизм. Психологизм – это вам не прием. Психологизм – это может быть свойство прозы, аспект прозы и так далее, но это не прием. Вот сравнение – это прием. Гипербола – это прием. Контрапункт – это прием. А психологизм – это не прием. И вот человек в звании доктора филологических наук, профессора, зав кафедрой, который составлял… Что я могу сделать? Вот ничего этого, конечно же, не должно быть, что касается школьной программы. Нужна же не школьная реформа, а чтобы оно все было путем, понимаете.“

Михаил Иосифович Веллер (1948) русский писатель

"Подумать только" 12.06.2016 г.
Из интервью и публицистики

Теофиль Готье фото

„В нынешнюю эпоху одежда сделалась для человека чем-то вроде кожи, с которой он ни при каких условиях не разлучается; одежда так же необходима человеку, как шерсть животному; в результате о том, как выглядит человеческое тело, никто уже не вспоминает. Всякий, кто хоть немного знаком с художниками и кому случалось бывать в их мастерских в то время, когда им позируют натурщики, испытывает при виде неведомого зверя — амфибий обоего пола, выставленных на обозрение публики, — безотчётное изумление, смешанное с лёгким отвращением. Экземпляр неизвестной науке породы, недавно привезённый из Центральной Австралии, вне всякого сомнения, не выглядит так неожиданно и так ново с зоологической точки зрения, как обнажённый человек; поистине, в Зоологическом саду следовало бы установить клетки для самцов и самок из породы homo, сбросивших искусственную кожу. На них смотрели бы с таким же любопытством, как на жирафу, онагра, тапира, утконоса, гориллу или двуутробку.“

Теофиль Готье (1811–1872) французский поэт и критик романтической школы

«Мода как искусство»

Пьер Тейяр де Шарден фото

„Истина в том, что, проживая в переходную эпоху, мы ещё не полностью осознали наличие новых высвободившихся сил и не полностью ими управляем. Приверженные старым навыкам, мы по-прежнему видим в науке лишь новый способ более легко получить те же самые старые вещи — землю и хлеб. Мы запрягаем Пегаса в плуг. И Пегас хиреет, если только, закусив удила, не понесётся вместе с плугом. Наступит момент — он необходимо должен наступить,— когда человек, понуждаемый очевидным несоответствием упряжи, признает, что наука для него — не побочное занятие, а существенный выход, открытый для избытка сил, постоянно высвобождаемых машиной.“

Пьер Тейяр де Шарден (1881–1955) французский католический философ и теолог, биолог, геолог, палеонтолог, археолог, антрополог

«Феномен человека»

Анатоль Франс фото

„Наука непогрешима, но учёные часто ошибаются.“

Анатоль Франс (1844–1924) французский писатель и литературный критик
Альберт Швейцер фото
Станислав Александрович Козловский фото

„Википедия действительно получила Премию Рунета в 2006 и 2007 годах в номинации «Наука и образование.»“

Станислав Александрович Козловский (1976) российский учёный-психолог, специалист в области когнитивной нейронауки памяти и восприятия

Однако в номинации «Лидер народного голосования» мы ни разу так и не побеждали, хотя и попадали в десятку.
encyclopedia.ru
Из интервью
Источник: Станислав Козловский (русская Википедия): «Стереть чужой вандализм может любой» http://www.encyclopedia.ru/news/enc/detail/11005/

Сергей Павлович Королёв фото

„Во время экскурсии, перемежавшейся демонстрацией фильмов, пояснения давал главный конструктор Сергей Павлович Королёв, тогда я его увидел впервые. Теперь (после смерти) его имя часто упоминается в советской печати, окружено романтическим ореолом. Тогда же он был фигурой совершенно секретной, лица́ не имел, почти как поручик Киже. Но и сейчас не пишут, что Королёв в 30-е годы был арестован, осуждён и находился на Колыме, на “общих” работах, что в тех условиях означало рано или поздно неминуемую гибель, от которой он был спасен вызовом от Туполева для работы в его знаменитой “шарашке” (той самой, при посещении которой Берией состоялся его разговор с заключённым профессором; тот пытался доказывать, что ни в чём не виноват, но Берия его перебил:
― Я сам знаю, дорогой, что ты ни в чём не виноват; вот самолёт взлетит в воздух, а ты ― на свободу). Я потом несколько раз встречался с Королёвым. Он, несомненно, был не только замечательным инженером и организатором, но и яркой личностью. Много в нём было общего с Курчатовым. У Курчатова очень важной чертой была любовь к большой науке. У Королеёва ― мечта о космосе, которую он сохранил с юности, с работы в ГИРД (Группа Изучения Реактивного Движения). Циолковский не был для него, я думаю, фантазёром, как для некоторых. Как и у Курчатова, был у него грубоватый юмор, забота о подчинённых и товарищах по работе, огромная практическая хватка, быть может чуть больше хитрости, жёсткости и житейского цинизма. Оба они были военно-промышленными “деятелями”“

Сергей Павлович Королёв (1906–1966) советский учёный, конструктор и организатор производства ракетно-космической техники и ракетного оружия ССС…

„Всегда бывали люди, к сожалению, и среди ученых, которые говорили одно, делали другое, а поступали совсем по-иному. Но не Расул! Его жизненное кредо было называть вещи своими именами: правду - правдой, кривду - кривдой. О движении горцев под предводительством имама Шамиля Расул написал ещё в 1939 году, став первым дагестанцем - доктором исторических наук. Взгляды на движение Шамиля потом изменились, его стали называть английским и турецким шпионом, а борьбу горцев за свою свободу - инспирированным извне бунтом русского народа. Тех ученых, кто писал правду о Шамиле, о Кавказской войне, выгоняли с работы, лишали научных званий, сажали в тюрьму. И Расула Магомедова сняли со всех постов, лишили всех званий, в том числе и доктора наук. Наступило самое трудное, тревожное время в жизни ученого. Многие бывшие друзья забыли дорогу к дому Расула. При встрече либо отворачивались, либо, не останавливаясь и не пожав руку, лишь кивали головой, убыстряли шаг. Официальные власти настоятельно требовали от Р.Магомедова публичного подтверждения, что имам Шамиль был шпионом иностранных государств и проводником их политики, враждебной не только интересам России, но и горцев, признания, что написанное им о Кавказской войне - грубая ошибка. Но ученый не изменил исторической правде, не отказался, ни от одной строчки в своих трудах.“

Магомед Гамидов (поэт, писатель, переводчик)

Фахруддин ар-Рази фото

„В этом году (умер) великий имам, ученый по науке ‎основ религии, мутакаллим, (диспутовед), толкователь, автор книг, которые известны во всех уголках земли, Фахруддин ‎ар-Рази… названный имамом возле ученых по науке об ‎основах религии, определитель подозрительных школ, ‎противоречащих групп и уничтожитель этих группировок с ‎установлением доказательств. Коренной табаристанец, ар-Рази ‎аль-Мавлид, известный как Ибн аль-Хатиб, последователь ‎шафиитского мазхаба, единственный в своем времени, о ‎котором сказали некоторые ученые: «Аллах его обособил ‎разумом которое проникающее в скрытое, и видел он истину тем глазом от которой низко ограничение человеческой природы.»“

Его восхвалил Имам ‎Сираджуддин Юсуф ибн Абу Бакр ибн Мухаммад ас-Сакаки ‎аль-Хаваризами. Он превзошел жителей своего времени по науке об основах религии (усуль), по рациональным наукам и по наукам аль-аваиль. Он составил полезные книги по многочисленным наукам. Он был человеком обладающим серьезностью, скромностью, изобилием, красивой внешностью и прекрасным обликом. Когда он садился на верховное животное, вместе с ним садились около трехсот человек, которые занимались у него со своими различными вопросами по тафсиру, фикху, каламу, усулю, медицине, и по многим другим наукам.
аль-Яфии
وفيها الامام الكبير ، العلاّمة النحرير ، الأصولي المتكلّم المناظر المفسر ، صاحب التصانيف المشهورة في الآفاق ، الحظّية في سوق الإفادة بالنفاق ، فخر الدين الرازي ... الملقب بالإمام عند علماء الأصول ، المقرر لشبه مذاهب فرق المخالفين ، والمبطل بها بإقامة البراهين ، الطبرستاني الأصل ، الرازي المولد ، المعروف بابن الخطيب ، الشافعي المذهب ، فريد عصره ونسيج دهره ، الذي قال فيه بعض العلماء : خصّه الله برأي هو للغيب طليعة ، فيرى الحق بعين دونها حدّ الطبيعة ، ومدحه الامام سراج الدين يوسف ابن أبي بكر بن محمد السكاكي الخوارزمي ...
Источник: аль-Яфии, «Миръатуль джинан хавадис санати» 606

Карл Саган фото
Эрвин Шрёдингер фото
Аммиан Марцеллин фото

„Титульный лист книги Аммиана издания Аккурзия (Аугсбург, 1533) 2. А так как, быть может, те, кто не жил в Риме и кому доведется читать мою книгу, удивятся, почему в случаях, когда мое повествование доходит до событий в Риме, речь идет только о волнениях, харчевнях и тому подобных низких предметах, то я вкратце изложу причины этого, никогда намеренно не уклоняясь от истины.
3. Когда впервые воздымался на свет Рим, которому суждено жить, пока будет существовать человечество, для его возвышения заключили союз вечного мира Доблесть и Счастье, которые обычно бывают разлучены, а если бы хотя бы одной из них не было налицо, то Рим не достиг бы вершины своего величия.
4. Со своего начала и до конца времени детства, то есть почти в течение 300 лет, римский народ выдерживал войны вокруг стен города. Затем, войдя в возраст, после многообразных невзгод на полях битв он перешел через Альпы и через морской пролив; а, став юношей и мужем, стяжал победные лавры и триумфы со всех стран, входящих в необъятный круг земной; склоняясь к старости и нередко одерживая победы одним своим именем, он обратился к более спокойной жизни.
5. Поэтому-то достославный город, согнув гордую выю диких народов и дав законы, основы свободы и вечные устои, словно добрый, разумный и богатый отец, предоставил управление своим имуществом Цезарям, как своим детям.
6. И хотя трибы давно бездействуют, центурии успокоились, нет борьбы из-за подачи голосов, и как бы вернулось спокойствие времен Нумы Помпилия, но по всем, сколько их ни есть, частям земли чтят Рим, как владыку и царя, и повсюду в чести и славе седина сената и имя римского народа.
7. Но этот великолепный блеск Рима умаляется преступным легкомыслием немногих, которые, не помышляя о том, где они родились, так словно им предоставлена полная свобода для пороков, впадают в заблуждения и разврат. По словам поэта Симонида, первое условие счастливой жизни — слава Отечества.
8. Некоторые из них, полагая, что они могут себя увековечить статуями, страстно добиваются их, словно в медных мертвых изображениях заключена награда более высокая, нежели заключенная в сознании за собой честной и благородной деятельности. Они хлопочут о позолоте этих статуй, почет, который впервые был присуждён Ацилию Глабриону, когда он силою оружия и своей умелостью победил царя Антиоха. А как прекрасно, пренебрегая этими мелочами, взбираться на вершину истинной славы по крутому и длинному пути, как сказал некогда аскрейский поэт (Гесиод), это показал Цензор Катон. Когда его однажды спросили, почему нет его статуи среди множества других, он сказал: «Я предпочитаю, чтобы разумные люди удивлялись, почему я этого не заслужил, чем чтобы они про себя с осуждением толковали о том, чем я это заслужил; это было бы много обиднее».
9. Другие, почитая высшее отличие в необычно высоких колесницах и великолепии одевания, потеют под тяжестью плащей, застегнутых на шее и прихваченных у пояса. Делая их из чрезвычайно тонкой материи, они дают им развиваться, откидывая их частыми движениями руки, особенно левой, чтобы просвечивали широкие бордюры и туника, вышитая изображениями различных звериных фигур.
10. Третьи, напуская на себя важность, преувеличенно хвалятся, когда их о том и не спрашивают, размерами своих поместий, умножая, например, ежегодные доходы со своих плодородных полей, раскинувшихся с самого востока и до крайнего запада; при этом они забывают, что предки их, благодаря которым достигло таких размеров римское государство, стяжали славу не богатствами, а жестокими войнами: ни в чем не отличаясь от простых солдат по имуществу, пище и одежде, доблестью сокрушали они всякое сопротивление.
11. Поэтому расходы на погребение Валерия Публиколы были покрыты в складчину; вдова Регула, оставшись без средств с детьми, жила на пособия от друзей ее мужа; дочери Сципиона из государственной казны было выдано приданое, так как знати было стыдно, что остается не замужем девушка во цвете лет из-за продолжительного отсутствия своего неимущего отца.
12. А теперь, если ты, как новый в Риме человек благородного сословия, явишься для утреннего приветствия к какому-нибудь богатому, а потому и зазнавшемуся человеку, то он примет тебя в первый раз с распростертыми объятиями, станет расспрашивать о том и сем и заставит тебя лгать ему. И удивишься ты, что человек столь высокого положения, которого ты никогда раньше не видел, оказывает тебе, человеку скромного состояния, такое изысканное внимание, так что, пожалуй, и пожалеешь, что ради такого преимущества на десять лет раньше не прибыл в Рим.
13. Но если ты, польщенный этой любезностью, сделаешь то же самое и на следующий день, то будешь ожидать, как незнакомый и нежданный посетитель, а твой вчерашний любезный хозяин будет долго соображать, кто ты и откуда явился. Если же ты, будучи наконец признан и принят в число друзей дома, будешь три года неизменно исполнять обязанность утреннего приветствия, а затем столько же времени будешь отсутствовать и вернешься опять к прежним отношениям, то тебя не спросят, где ты был и куда, несчастный, уезжал, и понапрасну будешь ты унижаться весь свой век, заискивая перед этой высокомерной дубиной.
14. Когда же начнутся приготовления к бесконечным зловредным пирам, устраиваемым время от времени, или раздача ежегодных спортул, то с большой опаской идет обсуждение того, следует ли пригласить кроме тех, для кого этот пир является ответной любезностью, также и чужого человека. И если, после тщательного обсуждения, решатся это сделать, то пригласят того, кто шатается у дверей возниц цирка, мастерски играет в кости или выдает себя за человека, знакомого с тай-нами науки чернокнижия.
15. А людей образованных и серьезных избегают как скучных и бесполезных; следует отметить и то, что номенклаторы обычно продают эти и другие подобные приглашения и, взяв деньги, позволяют участвовать в прибылях и пирах безродным проходимцам, пуская их со стороны.
16. Я не стану говорить об обжорстве за столом и разных излишествах, чтобы не затянуть своего изложения; но отмечу, что некоторые из знати носятся сломя голову по обширным площадям и мощеным улицам города, не думая об опасности, мчатся, как курьеры, волоча за собой толпы рабов, словно шайку разбойников, не оставляя дома даже и шута, как выразился комический поэт. Подражая им, и многие матроны мечутся по всему городу, пусть и с закрытым лицом и в носилках.
17. Как опытные полководцы ставят в первую линию густые ряды людей посильнее, за ними легковооруженных, далее стрелков, а позади всех вспомогательные войска, чтобы они могли прийти на помощь при необходимости: так и начальники подвижной праздной городской челяди, которых легко узнать по жезлу в правой руке, тщательно расставляют свою команду, и, словно по военному сигналу, выступает впереди экипажа вся ткацкая мастерская, к ней примыкает закопченная дымом кухонная прислуга, затем уже вперемешку всякие рабы, к которым присоединяется праздное простонародье из числа соседей, а позади всего — толпа евнухов всякого возраста, от стариков до детей с зеленоватыми, безобразно искаженными лицами. В какую сторону не пойдешь, наткнешься на толпы этих изуродованных людей, и проклянешь память Семирамиды, знаменитой древней царицы, которая впервые кастрировала юных отроков, совершая насилие над природой и отклоняя ее от предначертанного пути; между тем как природа, уже при самом рождении живого существа влагая зародыши семени, дает им как бы указание на пути продолжения рода.
18. При таких условиях даже немногие дома, прежде славные своим серьезным вниманием к наукам, погружены в забавы позорной праздности и в них раздаются песни и громкий звон струн. Вместо философа приглашают певца, а вместо ритора — мастера потешных дел. Библиотеки заперты навечно, как гробницы, и сооружаются гидравлические органы, огромные лиры величиной с телегу, флейты и всякие громоздкие орудия актерского снаряжения.
19. Дошли наконец до такого позора, что, когда не так давно из-за опасности недостатка продовольствия принимались меры для быстрой высылки из города чужестранцев, представители знания и науки, хотя число их было весьма незначительно, были немедленно изгнаны без всяких послаблений, но оставлены были прислужники мимических актрис и те, кто выдали себя за таковых на время; остались также три тысячи танцовщиц со своими музыкантами и таким же числом хормейстеров.
20. И в самом деле, куда ни кинешь взор, повсюду увидишь немало женщин с завитыми волосами в таком возрасте, что если бы они вышли замуж, то могли бы по своим годам быть матерями троих детей, а они до отвращения скользят ногами на подмостках в разнообразных фигурах, изображая бесчисленное множество сцен, которые сочинены в театральных пьесах.
21. Нет сомнения в том, что пока Рим был обиталищем всех доблестей, многие знатные люди старались удержать при себе, — как гомеровские лотофаги сладостью своих ягод — разными любезностями благородных чужеземцев.
22. А теперь мно-гие в своем надутом чванстве считают низким всякого, кто родился за пределами городских стен за исключением бездетных и холостых: просто невероятно, с какой изобретательностью ухаживают в Риме за людьми бездетными!
23. И так как у них в столице мира свирепствуют болезни, в борьбе с которыми оказывается бессильно всякое врачебное искусство, то придумали спасительное средство: не посещать заболевших друзей, а к прочим предосторожностям прибавилась еще одна, довольно действенная: рабов, которых посылают наведаться о состоянии здоровья пораженных болезнью зна-комых, не пускают домой, пока они не очистят тело в бане. Так боятся заразы, даже когда ее видели чужие глаза.
24. Но если их пригласят на свадьбу, где гостям раздают золото, то те же самые люди, соблюдающие такие предосторожности, готовы, даже если и плохо себя чувствуют, скакать хотя бы в Сполетий. Таковы нравы знати.
25. Что же касается людей низкого происхождения и бедняков, то одни проводят ночи в харчевнях, другие укрываются за завесами театров, которые впервые ввел Катул в свое эдильство, в подражание распущенным нравам. Кампании режутся в кости, втягивая с противным шумом воздух, с треском выпускают его через ноздри, или же — и это самое любимое занятие — с восхода солнца и до вечера, в хорошую погоду и в дождь обсуждают мелкие достоинства и недостатки коней и возниц.
26. Удивительное зрелище представляет собой эта несметная толпа, ожидающая в страстном возбуждении исхода состязания колесниц. При таком образе жизни Рима там не может происходить ничего достойного и важного.“

Деяния, Книга XIV. 6. Пороки сената и народа Рима

Абу Хамид аль-Газали фото

„Имам, красота веры, довод Ислама, Абу Хамид, один из выдающихся ученых. Он вложил в свои книги величайшее остроумие, углубление в науки. Вкратце, каким же может быть мнение о человеке подобного ему.“

Абу Хамид аль-Газали (1058–1111) исламский богослов, правовед, философ и мистик

Ибн Имад аль-Ханбали

Source: Ибн Имад аль-Ханбали, «Шазарат аз-захаб», том 4, стр. 10

الإمام زين الدين حجة الإسلام، أبو حامد أحد الأعلام، صنف التصانيف مع التصون والذكاء المفرط والاستبحار في العلم وبالجملة ما رأى الرجل مثل نفسه

Виталий Лазаревич Гинзбург фото

„Утверждать, что сущность человека не меняется так же глупо, как утверждать обратное. В силу Закона Противостояния, невозможное может стать возможным и в любых правилах всегда есть исключения. Сущность человека — это область психологии, которая до сих пор не изучена и выводит новые теории.

Каждый человек при рождении наделен задатками личности, которые определяют его личную индивидуальность. Но, сущность человека могут изменить потрясения, которые приводят к психическим расстройствам, а так же она меняется, если человек находится под мощным влиянием чужой воли. Пример тому религиозные фанаты и раболепное повиновение. Я знала людей, которые попадая в плен в Афганистане принимали ислам, полностью меняя свою истинную сущность.
Во время войны Гитлер проводил эксперименты в этой области науки. Вспомним концлагеря, где люди проходили нечеловеческие испытания и на сколько борьба за выживание меняла их внутреннее содержание. Голод способен человека превратить в зверя.
И у Всевышнего есть падшие Ангелы…“

Источник: https://proza.ru/2021/06/22/987

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Фреге, Фридрих Людвиг Готлоб фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Эварист Галуа фото

„Место поклонения - это не ресторан, поклонение Богу - это не шоу, песня или танец.

# Нужно готовить ребенка не только к школе, но и к жизни.

# Правильное воспитание состоит в том, чтобы избегать лжи и обмана, знать правду, исправлять истиной.

# Люди не смогли бы построить цивилизацию самостоятельно (без помощи Творца).

# Иман, который не утвердился в сердце при жизни, как он утвердится в момент смерти?

# Истинное счастье не в других, а в себе. Вы заслуживаете того, чтобы быть по-настоящему счастливыми.

# Какой смысл быть тем, кто вызывает волну эмоций, если это влияет отрицательно на других.

# Наука всегда побеждает, независимо от того, насколько превосходит искусство.

# Вера в Бога без науки - потерянная вера.

# Социальные сети крадут наше время, из-за чего у нас не хватает времени на соединение с Богом (намаз).

# Нет времени ждать времени.“

Источник: https://vk.com/wall703926289_99

Бауыржан Карасаев фото
Эта цитата ждет обзора.

„Вообще-то «психология» переводится как «наука о душе», но вместо души она забирается в мрачные подвалы подсознания.“

Николай Картозия (1978) российский телевизионный деятель, медиаменеджер

Источник: телеграм-канал @kartozz

Эта цитата ждет обзора.
Джон Стюарт Милль фото
Эта цитата ждет обзора.
Фрэнк Ллойд Райт фото

„Здесь впервые архитектура существует как пластика, один этаж перетекает в другой (напоминая отношение частей в скульптуре) вместо обычного суммирования слоев,
как бы нарезанных и наложенных один на другой посредством стоечно-балочной конструкции. Здание, отлитое из бетона как целое, больше напоминает яичную скорлупу, чем структуру трехмерной решетки. Плоть светлого бетона лишь обмазана штукатуркой… Конструктивные расчеты выполнены для консолей и непрерывности, а не для столбов и балок.
Чистый результат такой конструкции — великий покой, ощущение непрерывно бегущей волны; ничто не шокирует глаз внезапным изменением формы.
Все — целостное и неразрушимое здание, насколько это возможно сделать науке.“

Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) американский архитектор-новатор (1867—1959)

здание, конструкция
Источник: Исчезающий город

Эта цитата ждет обзора.
Эндрю Марвелл фото
Эта цитата ждет обзора.
Карл Саган фото

„Слово «дух» родственно слову «дыхание». Мы дышим воздухом — невидимым, но вполне материальным газом. Хотя привычное словоупотребление настаивает на особом смысле «духовности», дух тоже материя, как и наш мозг.Тут нет ничего, выходящего за пределы науки, и я позволяю себе порой употребить слова «дух» или «духовный». Наука не враг духовности, напротив: научное знание — глубочайший источник духовного. Когда мы осознаем свое место в бесконечности световых лет и сменяющих друг друга эпох, когда постигаем красоту, тонкость и сложность жизни, нас охватывает восторг, в котором гордость сочетается со смирением — это ли не парение духа! Такие же чувства вызывает великое произведение музыки или литературы, подвиги самопожертвования, как жизнь Ганди или Мартина Лютера Кинга. Представление, будто наука и духовность взаимно враждебны, лишь во вред им обеим.“

Карл Саган (1934–1996) американский астроном, астрофизик и популяризатор науки

дух
Источник: Мир, полный демонов. Наука - как свеча во тьме

Леонид Семёнович Сухоруков фото
Марселен Бертло фото
Георг Кристоф Лихтенберг фото
Карл Маркс фото
Марселен Бертло фото
Климент Аркадьевич Тимирязев фото
Николай Васильевич Гоголь фото
Денис Иванович Фонвизин фото
Томас Эдвард Лоуренс фото
Уильям Оккам фото

„Философия не служанка теологии, а теология не наука, но комплекс положений, связанных между собой не рациональной последовательностью, а цементирующей силой веры…“

Уильям Оккам (1285–1349) английский философ, францисканский монах

в отличие от Фомы Аквинского: «В науке и философии не может быть признано истинным то, что является ложным, с точки зрения теологии…»

„Суфизм — это не наука и не обряды. Суфизм — это нравы.“

Сахл ат-Тустари (818–896) комментатор Корана, суфий

Суфизм

Александр Геннадиевич Данилин фото
Фрэнсис Бэкон фото
Аврелий Августин фото
Фаина Георгиевна Раневская фото
Фрэнсис Бэкон фото

„Сколько бы ни было форм государственного правления, в науках всегда была и будет только одна — форма свободы.“

Фрэнсис Бэкон (1561–1626) английский философ, историк, политический деятель, основоположник эмпиризма

Без источника

Климент Аркадьевич Тимирязев фото

„Наука сама себе философия.“

Климент Аркадьевич Тимирязев (1843–1920) русский естествоиспытатель, физиолог, физик, приборостроитель, историк науки, писатель, переводчик, публици…
Василий Васильевич Леонтьев фото
Василий Васильевич Кандинский фото
Андрей Николаевич Краснов фото
Михаил Михайлович Бахтин фото
Роберт Делоне фото
Перси Биши Шелли фото
Анна Баттимер фото
Марселен Бертло фото
Вуди Аллен фото
Марселен Бертло фото
Марселен Бертло фото
Дмитрий Вадимович Зеленин фото
Марселен Бертло фото
Герман Оскарович Греф фото