Цитаты о рай
страница 2

Игорь Миронович Губерман фото
Харари, Юваль Ной фото

„Вы не уговорите мартышку поделиться с вами бананом, посулив ей сколько угодно бананов после смерти, в раю для мартышек.“

Харари, Юваль Ной (1976) израильский военный историк-медиевист, профессор исторического факультета Еврейского университета в Иерусалиме

Источник: Sapiens. Краткая история человечества

Адриано Челентано фото
Джордж Карлин фото

„Это не просто выпускание пара. У меня есть немного улик, чтобы подкрепить своё заявление. Мне просто кажется, *кажется*, что только действительно низкоинтеллектуальное население могло взять этот прекрасный континент, этот величественный американский ландшафт, который мы унаследовали. На самом деле мы украли его у мексиканцев и индейцев, но эй, он был хорош, когда мы его украли, смотрелся хорошо, он был нетронутым. Раем. В последнее время видели его? Хорошенько рассмотрели? Это возмутительно. Только нация непросвещённых недоумков могла взять это красивейшее место и превратить его в то, что мы имеем сегодня — торговый центр. Ёбаный здоровенный торговый центр. Знаете, парни, это всё, что мы имеем сегодня — торговый центр. Огромный торговый центр. Миля за милей за милей торговых центров. Они строят мини-центры между большими центрами, а между мини-центрами они помещают мини-маркеты. А между мини-маркетами у нас парковки, заправки, автомастерские, прачечные самообслуживания, дешёвые мотели, фаст-фуды, стрип-клубы и магазины «книжек для взрослых». Америка — красавица. Одна огромная трансконтинентальная коммерческая выгребная яма. И что люди думают насчёт всего этого? Как людям нравится жить в огромном торговом центре «от берега до берега?»“

Джордж Карлин (1937–2008) американский комик

Они думают, что это просто охуительно!
This isn’t just blowing off steam. I’ve got a little evidence to support my claim. It just seems to me, *seems* to me, that only a really low IQ population could have taken this beautiful continent, this magnificent American landscape that we inherited. Well actually we stole it from the Mexicans and the Indians, but hey, it was nice when we stole it. Looked pretty good, it was pristine. Paradise. Have you seen it lately? Have you taken a good look at it lately? It’s fucking embarrassing. Only a nation of unenlightened half-wits could have taken this beautiful place and turned it into what it is today – a shopping mall. A big fucking shopping mall. You know that, that’s all you’ve got here, folks. Mile after mile after mile of malls after malls. Many, many malls. Major malls and mini malls. They put the mini malls in between the major malls, and in between the mini malls, they put the mini marts. And in between the mini marts, you got the car lots, gas stations, muffler shops, laundry mats, cheap motels, fast food joints, strip clubs and dirty bookstores. America the beautiful. One big transcontinental commercial cesspool. And how do the people feel about all this? How do people feel about living in a coast to coast shopping mall? Well they think it’s JUST FUCKING DANDY!
Разное

Константин Семёнович Мелихан фото

„Когда строят рай, жизнь превращается в ад.“

Константин Семёнович Мелихан (1952) русский писатель, автор юмористических книг, эстрадный исполнитель собственных произведений, карикатурист, телев…
Александр Исаевич Солженицын фото

„В Бога я охотно верю. Только вот не верю я в рай и в ад. Зачем вы нас за дурачков считаете, рай и ад нам сулите?“

Александр Исаевич Солженицын (1918–2008) русский писатель, публицист, поэт, общественный и политический деятель

«Один день Ивана Денисовича»

Виктор Робертович Цой фото
Омар Хайям фото

„Ад и рай — не круги во дворце мирозданья“

Омар Хайям (1048–1131) персидский поэт, философ, математик, астроном, астролог

«Рубайят»

Джон Мильтон фото

„Нельзя попасть в рай одной религии, не попав при этом в ад всех остальных.“

Невозможно надеяться на рай одной религии, не рискуя попасть в ад всех других.

Джонатан Свифт фото

„Что делают в раю, мы не знаем; зато мы точно знаем, чего там не делают: там не женятся и не выходят замуж.“

Джонатан Свифт (1667–1745) англо-ирландский писатель-сатирик, публицист, философ, поэт и общественный деятель
Тристан Бернар фото
Шамиль Салманович Басаев фото
Жан Поль Рихтер фото

„Память — единственный рай, из которого нас не могут изгнать.“

Жан Поль Рихтер (1763–1825) немецкий писатель, сентименталист и преромантик, автор сатирических сочинений, эстетик и публицист
Генри Луис Менкен фото
Константин Семёнович Мелихан фото

„Россия — это рай: только здесь можно не иметь работу, ходить без штанов, есть, что бог послал, — и считать себя счастливым.“

Константин Семёнович Мелихан (1952) русский писатель, автор юмористических книг, эстрадный исполнитель собственных произведений, карикатурист, телев…
Ванга фото
Роберт Бёрнс фото

„Следствием чистки в аду, вероятно, становится ссылка в рай.“

Лешек Кумор (1924) польский киновед и афорист

Некоторые афоризмы

Шамиль Салманович Басаев фото

„Наш девиз — «Победа или Рай!», и мы дали клятву на смерть.“

Шамиль Салманович Басаев (1965–2006) чеченский полевой командир, сепаратист, активный участник террористических операций, один из руководителей …
Роберт Бёрнс фото

„Был мой сосед,
И, если в рай пошёл он,
Хочу я в ад,
Коль райский сад
Таких соседей полон.“

Роберт Бёрнс (1759–1796) британский (шотландский) поэт

перевод С.Я. Маршак

Марк Твен фото
Фетхуллах Гюлен фото

„Рай — это проявление любви Всевышнего к людям.“

Фетхуллах Гюлен (1941) исламский ученый и турецкий общественный деятель
Фазиль Абдулович Искандер фото
Нассим Николас Талеб фото
Кристиан Диор фото

„Если бы я не любил еще и архитектуру, то, с риском прослыть чудовищем, вынужден был бы признаться, что вся моя жизнь — платья. Скажу без утайки: все, что я вижу, слышу обретает вид платьев. Платья — это мои мечты, но я приручаю их, и они покидают царство грез, становятся вещами, которые можно надевать и носить. Мода живет своей особой жизнью, по своим законам, которые другим законам неподвластны. Я же просто-напросто знаю, что должны получить мои платья, чтобы родиться. Они должны получить мои заботы, разочарования, восторги. Мои платья — это моя жизнь, какой я живу каждый день: с ее чувствами, всплесками, нежностью и радостью. Могу сказать без утайки, что самые мои страстные увлечения и самые влекущие страсти были связаны с платьями. Я одержим ими. Я их придумываю, продумываю, додумываю и после думаю. Они ведут меня кругами ада и рая, питая и пытая.“

Кристиан Диор (1905–1957) Модельер
Омар Хайям фото
Борис Викторович Савинков фото

„Не верю я в рай на земле, не верую в рай и на небе. Я не хочу быть рабом, даже рабом свободным.“

Борис Викторович Савинков (1879–1925) русский террорист, политический деятель, социал-демократ, затем один из лидеров партии эсеров, руководитель…
Алишер Навои фото
Франц Кафка фото
Чарльз Буковски фото
Михаил Эпштейн фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Джим Моррисон фото
Олег Рой фото
bts фото
Виктор Мари Гюго фото
Василий Васильевич Розанов фото

„Пушкину и в тюрьме было бы хорошо. Лермонтову и в раю было бы скверно.“

Василий Васильевич Розанов (1856–1919) российский религиозный философ, литературный критик и публицист
Эдвард Мунк фото
Уильям Берроуз фото
Сапармурат Атаевич Ниязов фото
Шамиль Салманович Басаев фото

„Мы моджахеды мечтаем умереть в Джихаде, мечтаем умереть на пути Аллаха, чтобы заслужить Рай и милость Аллаха.“

Шамиль Салманович Басаев (1965–2006) чеченский полевой командир, сепаратист, активный участник террористических операций, один из руководителей …
Виктор Робертович Цой фото
St1m фото
Осип Эмильевич Мандельштам фото
Иоганн Вольфганг Гёте фото
Артур Миллер фото
Поль Клодель фото
Антуан де Сент-Экзюпери фото

„Жестоко увидеть рай и тут же потерять.“

Антуан де Сент-Экзюпери (1900–1944) Французский писатель и летчик

из письма к Натали Палей

Томас Браун фото

„Не думаю, чтобы нашелся хотя бы один человек, который попал в рай со страху.“

Томас Браун (1605–1682) британский медик, один из крупнейших мастеров английской прозы эпохи барокко
Иван Алексеевич Бунин фото
Станислав Ежи Лец фото

„Границы рая и ада подвижны, но всегда проходят через нас.“

Станислав Ежи Лец (1909–1966) польский поэт, философ, писатель-сатирик и афорист XX века
Хафиз Ширази фото
Вера Николаевна Полозкова фото
Баста (музыкант) фото
Иоанн (Снычёв) фото

„Рай – и тот созидается на Русской земле“

Иоанн (Снычёв) (1927–1995) 1927 — 1995, епископ Русской Православной Церкви

Самодержавие духа

Тур Хейердал фото

„Знаешь, Лив, — сказал я, — пустое это дело, искать рай…“

Тур Хейердал (1914–2002) Известный путешественник.

«В поисках рая» (1938)

Джордж Карлин фото

„Это не просто выпускание пара. У меня есть немного улик, чтобы подкрепить своё заявление. Мне просто кажется, *кажется*, что только действительно низкоинтеллектуальное население могло взять этот прекрасный континент, этот величественный американский ландшафт, который мы унаследовали. На самом деле мы украли его у мексиканцев и индейцев, но эй, он был хорош, когда мы его украли, смотрелся хорошо, он был нетронутым. Раем. В последнее время видели его? Хорошенько рассмотрели? Это возмутительно. Только нация непросвещённых недоумков могла взять это красивейшее место и превратить его в то, что мы имеем сегодня — торговый центр. Ёбаный здоровенный торговый центр. Знаете, парни, это всё, что мы имеем сегодня — торговый центр. Огромный торговый центр. Миля за милей за милей торговых центров. Они строят мини-центры между большими центрами, а между мини-центрами они помещают мини-маркеты. А между мини-маркетами у нас парковки, заправки, мастерские, прачечные, дешёвые мотели, фаст-фуды, стрип-клубы и магазины «книжек для взрослых». Америка — красавица. Одна огромная трансконтинентальная коммерческая яма. И что люди думают насчёт всего этого? Как людям нравится жить в огромном торговом центре «от берега до берега?»“

Джордж Карлин (1937–2008) американский комик

Они думают, что это просто охуительно!
This isn’t just blowing off steam. I’ve got a little evidence to support my claim. It just seems to me, *seems* to me, that only a really low IQ population could have taken this beautiful continent, this magnificent American landscape that we inherited. Well actually we stole it from the Mexicans and the Indians, but hey, it was nice when we stole it. Looked pretty good, it was pristine. Paradise. Have you seen it lately? Have you taken a good look at it lately? It’s fucking embarrassing. Only a nation of unenlightened half-wits could have taken this beautiful place and turned it into what it is today – a shopping mall. A big fucking shopping mall. You know that, that’s all you’ve got here, folks. Mile after mile after mile of malls after malls. Many, many malls. Major malls and mini malls. They put the mini malls in between the major malls, and in between the mini malls, they put the mini marts. And in between the mini marts, you got the car lots, gas stations, muffler shops, laundry mats, cheap motels, fast food joints, strip clubs and dirty bookstores. America the beautiful. One big transcontinental commercial cesspool. And how do the people feel about all this? How do people feel about living in a coast to coast shopping mall? Well they think it’s JUST FUCKING DANDY!
Разное

Константин Дмитриевич Бальмонт фото
Пьер де Бомарше фото
Марина Ивановна Цветаева фото
Карел Чапек фото
Роберт Бёртон фото

„Тот, кто не прошел через ад, не сумеет понять, что такое рай“

Иар Эльтеррус (1966) российский писатель-фантаст

Отзвуки серебряного ветра, Мы – есть!

Игорь Зиновьевич Павлюк фото
Эдуард Сергеевич Старков фото

„Похорони меня на крыше.
Мне кажется, что крыша — Рай.“

Эдуард Сергеевич Старков (1969–1997) русский поэт и рок-музыкант

Вариант: Ну вот, мы и похоронились.

Амброз Гвиннет Бирс фото

„Угольные шахты, свинцовые рудники. Трудовой рай для мертвецов.“

Эрик Фрэнк Рассел (1905–1978) английский писатель-фантаст, мастер короткого иронического рассказа

Из художественных произведений, Значение надоедливости

Аки Каурисмяки фото
Генрих Гейне фото

„Совершенство мира всегда адекватно совершенству того духа, который созерцает его. Добрый находит на земле рай для себя, злой уже здесь вкушает свой ад.“

Генрих Гейне (1797–1856) немецкий поэт и писатель

Die Herrlichkeit der Welt ist immer adäquat der Herrlichkeit des Geistes, der sie betrachtet. Der Gute findet hier sein Paradies, der Schlechte genießt schon hier seine Hölle.
II. Религия и философия, перевод Е. Г. Лундберга
Афоризмы и фрагменты (Gedanken und Einfälle)

Эльфрида Елинек фото
St1m фото
Юрий Хованский фото
Афра Бен фото

„Чрезмерное любопытство грозит утратой рая.“

Афра Бен (1640–1689) английская романистка и драматург
Жан-Люк Годар фото

„Если бы был рай на земле, не было бы ни романов, ни музыки. Может быть, всё-таки нам нужно себя поздравить с тем, что этого рая нет.“

Жан-Люк Годар (1930) франко-швейцарский кинорежиссёр, актёр, сценарист и кинопродюсер, стоявший у истоков французской новой волны в к…
Станислав Ежи Лец фото

„Чтобы попасть в рай, нужно переплыть Лету.“

Станислав Ежи Лец (1909–1966) польский поэт, философ, писатель-сатирик и афорист XX века
Михаэль Драу фото
Игорь Миронович Губерман фото
Маркиз де Сад фото