Цитаты о стол
страница 2

Алексей Анатольевич Навальный фото
Елена Викторовна Котова фото
Маркиз де Сад фото
Михаил Борисович Бару фото

„В городской квартире уют создать непросто — один для этого расставляет по всем комнатам фарфоровые статуэтки пионеров, балерин и писателей, купленные на блошином рынке; другой в художественном беспорядке разбрасывает умные книги у себя на письменном столе, да еще и в каждую вставит по пять закладок; третий перед духовкой, в которой румянится дюжина куриных голеней из супермаркета, ставит кресло, закуривает трубку и заставляет лежать у своих ног на синтетическом коврике комнатную собаку размером с кошку; четвертый… Впрочем, всё это в городе. В деревне, для того чтобы создать уют, достаточно затопить печку или ранней весной вырастить на подоконнике огурцы, покрытые нежной молочной щетиной.“

Михаил Борисович Бару (1958) российский химик, поэт, переводчик, писатель-прозаик

Опубликовано в журнале "Знамя", 2016 г.

Александр Семёнович Кушнер фото
Пол Ньюман фото
Евгений Максимович Примаков фото
Джереми Кларксон фото
Василий Васильевич Верещагин фото
Алексей Анатольевич Навальный фото
Жан де Лабрюйер фото
Филип Хосе Фармер фото

„Среди всего этого молодняка он был так же уместен, как <…> труп на банкетном столе.“

Филип Хосе Фармер (1918–2009) американский писатель-фантаст

He stood out among these youths like <…> a corpse on a banquet table.
перевод: О. Васант, 1997
«Первокурсник» (The Freshman), 1979
Из художественных произведений

Александр Иванович Куприн фото
Антуан де Сент-Экзюпери фото
Сергей Исаевич Уточкин фото

„Особенно запомнились мне его своеобразные отношения с Уточкиным. Приезжая в Питер, знаменитый спортсмен всегда останавливался в гостинице «Франция», невдалеке от арки Генерального штаба, и тотчас по приезде торопился встретиться с Александром Ивановичем, причем меня всегда удивляло, что Уточкин, сидя с Куприным за каким-нибудь трактирным столом, говорил не столько о спорте, сколько о литературе, о Горьком, о Джеке Лондоне, о своем любимом Кнуте Гамсуне, многие страницы которого он знал наизусть, и, несмотря на страшное свое заикание, декламировал с большим энтузиазмом, а Куприн отмахивался от этих литературных сюжетов и переводил разговор на велосипедные гонки, на цирковую борьбу, на самолеты и моторные яхты. Если послушать со стороны, можно было подумать, что Куприн — профессиональный спортсмен, а Уточкин — профессиональный писатель.“

Сергей Исаевич Уточкин (1876–1916) один из первых русских авиаторов и лётчиков-испытателей; многосторонний и талантливый спортсмен — фехтоваль…

Корней Чуковский
О Сергее Уточкине
Источник: Корней Чуковский. Куприн (Предисловие) // Куприн А. И. Собрание сочинений в девяти томах / Том 1. Произведения 1889-1896.

Аммиан Марцеллин фото

„Титульный лист книги Аммиана издания Аккурзия (Аугсбург, 1533) 2. А так как, быть может, те, кто не жил в Риме и кому доведется читать мою книгу, удивятся, почему в случаях, когда мое повествование доходит до событий в Риме, речь идет только о волнениях, харчевнях и тому подобных низких предметах, то я вкратце изложу причины этого, никогда намеренно не уклоняясь от истины.
3. Когда впервые воздымался на свет Рим, которому суждено жить, пока будет существовать человечество, для его возвышения заключили союз вечного мира Доблесть и Счастье, которые обычно бывают разлучены, а если бы хотя бы одной из них не было налицо, то Рим не достиг бы вершины своего величия.
4. Со своего начала и до конца времени детства, то есть почти в течение 300 лет, римский народ выдерживал войны вокруг стен города. Затем, войдя в возраст, после многообразных невзгод на полях битв он перешел через Альпы и через морской пролив; а, став юношей и мужем, стяжал победные лавры и триумфы со всех стран, входящих в необъятный круг земной; склоняясь к старости и нередко одерживая победы одним своим именем, он обратился к более спокойной жизни.
5. Поэтому-то достославный город, согнув гордую выю диких народов и дав законы, основы свободы и вечные устои, словно добрый, разумный и богатый отец, предоставил управление своим имуществом Цезарям, как своим детям.
6. И хотя трибы давно бездействуют, центурии успокоились, нет борьбы из-за подачи голосов, и как бы вернулось спокойствие времен Нумы Помпилия, но по всем, сколько их ни есть, частям земли чтят Рим, как владыку и царя, и повсюду в чести и славе седина сената и имя римского народа.
7. Но этот великолепный блеск Рима умаляется преступным легкомыслием немногих, которые, не помышляя о том, где они родились, так словно им предоставлена полная свобода для пороков, впадают в заблуждения и разврат. По словам поэта Симонида, первое условие счастливой жизни — слава Отечества.
8. Некоторые из них, полагая, что они могут себя увековечить статуями, страстно добиваются их, словно в медных мертвых изображениях заключена награда более высокая, нежели заключенная в сознании за собой честной и благородной деятельности. Они хлопочут о позолоте этих статуй, почет, который впервые был присуждён Ацилию Глабриону, когда он силою оружия и своей умелостью победил царя Антиоха. А как прекрасно, пренебрегая этими мелочами, взбираться на вершину истинной славы по крутому и длинному пути, как сказал некогда аскрейский поэт (Гесиод), это показал Цензор Катон. Когда его однажды спросили, почему нет его статуи среди множества других, он сказал: «Я предпочитаю, чтобы разумные люди удивлялись, почему я этого не заслужил, чем чтобы они про себя с осуждением толковали о том, чем я это заслужил; это было бы много обиднее».
9. Другие, почитая высшее отличие в необычно высоких колесницах и великолепии одевания, потеют под тяжестью плащей, застегнутых на шее и прихваченных у пояса. Делая их из чрезвычайно тонкой материи, они дают им развиваться, откидывая их частыми движениями руки, особенно левой, чтобы просвечивали широкие бордюры и туника, вышитая изображениями различных звериных фигур.
10. Третьи, напуская на себя важность, преувеличенно хвалятся, когда их о том и не спрашивают, размерами своих поместий, умножая, например, ежегодные доходы со своих плодородных полей, раскинувшихся с самого востока и до крайнего запада; при этом они забывают, что предки их, благодаря которым достигло таких размеров римское государство, стяжали славу не богатствами, а жестокими войнами: ни в чем не отличаясь от простых солдат по имуществу, пище и одежде, доблестью сокрушали они всякое сопротивление.
11. Поэтому расходы на погребение Валерия Публиколы были покрыты в складчину; вдова Регула, оставшись без средств с детьми, жила на пособия от друзей ее мужа; дочери Сципиона из государственной казны было выдано приданое, так как знати было стыдно, что остается не замужем девушка во цвете лет из-за продолжительного отсутствия своего неимущего отца.
12. А теперь, если ты, как новый в Риме человек благородного сословия, явишься для утреннего приветствия к какому-нибудь богатому, а потому и зазнавшемуся человеку, то он примет тебя в первый раз с распростертыми объятиями, станет расспрашивать о том и сем и заставит тебя лгать ему. И удивишься ты, что человек столь высокого положения, которого ты никогда раньше не видел, оказывает тебе, человеку скромного состояния, такое изысканное внимание, так что, пожалуй, и пожалеешь, что ради такого преимущества на десять лет раньше не прибыл в Рим.
13. Но если ты, польщенный этой любезностью, сделаешь то же самое и на следующий день, то будешь ожидать, как незнакомый и нежданный посетитель, а твой вчерашний любезный хозяин будет долго соображать, кто ты и откуда явился. Если же ты, будучи наконец признан и принят в число друзей дома, будешь три года неизменно исполнять обязанность утреннего приветствия, а затем столько же времени будешь отсутствовать и вернешься опять к прежним отношениям, то тебя не спросят, где ты был и куда, несчастный, уезжал, и понапрасну будешь ты унижаться весь свой век, заискивая перед этой высокомерной дубиной.
14. Когда же начнутся приготовления к бесконечным зловредным пирам, устраиваемым время от времени, или раздача ежегодных спортул, то с большой опаской идет обсуждение того, следует ли пригласить кроме тех, для кого этот пир является ответной любезностью, также и чужого человека. И если, после тщательного обсуждения, решатся это сделать, то пригласят того, кто шатается у дверей возниц цирка, мастерски играет в кости или выдает себя за человека, знакомого с тай-нами науки чернокнижия.
15. А людей образованных и серьезных избегают как скучных и бесполезных; следует отметить и то, что номенклаторы обычно продают эти и другие подобные приглашения и, взяв деньги, позволяют участвовать в прибылях и пирах безродным проходимцам, пуская их со стороны.
16. Я не стану говорить об обжорстве за столом и разных излишествах, чтобы не затянуть своего изложения; но отмечу, что некоторые из знати носятся сломя голову по обширным площадям и мощеным улицам города, не думая об опасности, мчатся, как курьеры, волоча за собой толпы рабов, словно шайку разбойников, не оставляя дома даже и шута, как выразился комический поэт. Подражая им, и многие матроны мечутся по всему городу, пусть и с закрытым лицом и в носилках.
17. Как опытные полководцы ставят в первую линию густые ряды людей посильнее, за ними легковооруженных, далее стрелков, а позади всех вспомогательные войска, чтобы они могли прийти на помощь при необходимости: так и начальники подвижной праздной городской челяди, которых легко узнать по жезлу в правой руке, тщательно расставляют свою команду, и, словно по военному сигналу, выступает впереди экипажа вся ткацкая мастерская, к ней примыкает закопченная дымом кухонная прислуга, затем уже вперемешку всякие рабы, к которым присоединяется праздное простонародье из числа соседей, а позади всего — толпа евнухов всякого возраста, от стариков до детей с зеленоватыми, безобразно искаженными лицами. В какую сторону не пойдешь, наткнешься на толпы этих изуродованных людей, и проклянешь память Семирамиды, знаменитой древней царицы, которая впервые кастрировала юных отроков, совершая насилие над природой и отклоняя ее от предначертанного пути; между тем как природа, уже при самом рождении живого существа влагая зародыши семени, дает им как бы указание на пути продолжения рода.
18. При таких условиях даже немногие дома, прежде славные своим серьезным вниманием к наукам, погружены в забавы позорной праздности и в них раздаются песни и громкий звон струн. Вместо философа приглашают певца, а вместо ритора — мастера потешных дел. Библиотеки заперты навечно, как гробницы, и сооружаются гидравлические органы, огромные лиры величиной с телегу, флейты и всякие громоздкие орудия актерского снаряжения.
19. Дошли наконец до такого позора, что, когда не так давно из-за опасности недостатка продовольствия принимались меры для быстрой высылки из города чужестранцев, представители знания и науки, хотя число их было весьма незначительно, были немедленно изгнаны без всяких послаблений, но оставлены были прислужники мимических актрис и те, кто выдали себя за таковых на время; остались также три тысячи танцовщиц со своими музыкантами и таким же числом хормейстеров.
20. И в самом деле, куда ни кинешь взор, повсюду увидишь немало женщин с завитыми волосами в таком возрасте, что если бы они вышли замуж, то могли бы по своим годам быть матерями троих детей, а они до отвращения скользят ногами на подмостках в разнообразных фигурах, изображая бесчисленное множество сцен, которые сочинены в театральных пьесах.
21. Нет сомнения в том, что пока Рим был обиталищем всех доблестей, многие знатные люди старались удержать при себе, — как гомеровские лотофаги сладостью своих ягод — разными любезностями благородных чужеземцев.
22. А теперь мно-гие в своем надутом чванстве считают низким всякого, кто родился за пределами городских стен за исключением бездетных и холостых: просто невероятно, с какой изобретательностью ухаживают в Риме за людьми бездетными!
23. И так как у них в столице мира свирепствуют болезни, в борьбе с которыми оказывается бессильно всякое врачебное искусство, то придумали спасительное средство: не посещать заболевших друзей, а к прочим предосторожностям прибавилась еще одна, довольно действенная: рабов, которых посылают наведаться о состоянии здоровья пораженных болезнью зна-комых, не пускают домой, пока они не очистят тело в бане. Так боятся заразы, даже когда ее видели чужие глаза.
24. Но если их пригласят на свадьбу, где гостям раздают золото, то те же самые люди, соблюдающие такие предосторожности, готовы, даже если и плохо себя чувствуют, скакать хотя бы в Сполетий. Таковы нравы знати.
25. Что же касается людей низкого происхождения и бедняков, то одни проводят ночи в харчевнях, другие укрываются за завесами театров, которые впервые ввел Катул в свое эдильство, в подражание распущенным нравам. Кампании режутся в кости, втягивая с противным шумом воздух, с треском выпускают его через ноздри, или же — и это самое любимое занятие — с восхода солнца и до вечера, в хорошую погоду и в дождь обсуждают мелкие достоинства и недостатки коней и возниц.
26. Удивительное зрелище представляет собой эта несметная толпа, ожидающая в страстном возбуждении исхода состязания колесниц. При таком образе жизни Рима там не может происходить ничего достойного и важного.“

Деяния, Книга XIV. 6. Пороки сената и народа Рима

„Убрав сейчас в раковину свою тарелку, Юрий не волновался, как она к обеду вновь окажется чистая в шкафу, но был убежден, что произойдет это всенепременно. Точно также не задумывался он, почему в комоде его всегда ждала свежая, подшитая и выглаженная одежда, каким образом постельное белье обновлялось на кровати каждые две недели, мылись полы, чистилась ванна с туалетом, протирался его рабочий стол. Все это Ольга делала в его присутствии, на его глазах, но он не придавал этому вообще никакого значения, попросту не замечал, как гость на свадебном торжестве не придает значения и не замечает официантов, меняющих блюда и бутылки на столах, играющих на инструментах музыкантов, хлопоты тамады, организующей очередной конкурс, а лишь наслаждается угощениями, музыкой и развлечениями.
Юрий был гость, праздный пассажир на лодке именуемой «семейная жизнь»… он пребывал в постоянном комфорте и уюте, сам ничего не делая и не получая никаких укоров от супруги. Все происходило совершенно естественно и легко, но именно поэтому он даже не догадывался, каким подарком судьбы была для него Ольга.“

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Уильям Блум фото
Эта цитата ждет обзора.
Денис Васильевич Давыдов фото

„Вот гостиная в лучах:
Свечи да кенкеты,
На столе и на софах
Кипами газеты;
И превыспренний конгресс
Двух графинь оглохших
И двух жалких баронесс,
Чопорных и тощих;
Всё исчадие греха,
Страстное новинкой;
Заговорщица-блоха
С мухой-якобинкой;
И козявка-егоза -
Девка пожилая,
И рябая стрекоза -
Сплетня записная;
И в очках сухой паук -
Длинный лазарони,
И в очках плюгавый жук,
Разноситель вони;
И комар, студент хромой,
В кучерской прическе,
И сверчок, крикун ночной,
Друг Крылова Моськи;
И мурашка-филантроп,
И червяк голодный,
И Филипп Филиппыч - клоп,
Муж… женоподобный,-
Все вокруг стола - и скок
В кипеть совещанья
Утопист, идеолог,
Президент собранья,
Старых барынь духовник,
Маленький аббатик,
Что в гостиных бить привык
В маленький набатик.“

Денис Васильевич Давыдов (1784–1839) один из командиров партизанского движения во время Отечественной войны 1812 года, генерал-лейтенант; русски…

насекомые, гостиная
Источник: Поэмы

Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Джанни Родари фото
Эта цитата ждет обзора.
Санта Крус (пьеса) фото
Евгений Павлович Леонов фото

„Надо бумаги убрать со стола…закапаем.“

Евгений Павлович Леонов (1926–1994) советский и российский актёр театра и кино

Осенний марафон (1979)

Сергей Вадимович Степашин фото

„По отчетам рыбы у нас много, а на столах ее нет, и непонятно, куда она ушла.“

Сергей Вадимович Степашин (1952) российский государственный и политический деятель

Источник: Esquire. Цитата дня. 02/10/2013. https://esquire.ru/quotes/02102013

Огюст Ренуар фото

„Впрочем, вполне достаточно яблока на краю стола.“

Огюст Ренуар (1841–1919) французский живописец, график и скульптор
Генрих Гейне фото

„Христианство возникает как утешение: те, кто в сей жизни насладился обильным счастьем, в будущей поплатятся за него несварением желудка; тех же, кто слишком мало ел, ждет впоследствии превосходнейший пиршественный стол; и ангелы будут поглаживать синяки от земных побоев.“

Генрих Гейне (1797–1856) немецкий поэт и писатель

Das Christentum tritt auf zur Tröstung: Die, welche in diesem Leben viel Glück genossen, werden im künftigen davon eine Indigestion haben – die, welche zu wenig gegessen, werden nachträglich das beste Gastmahl aufgetischt finden; die irdischen Prügelflecken werden von den Engeln gestreichelt werden.
II. Религия и философия
Афоризмы и фрагменты (Gedanken und Einfälle)

Раймонд Чандлер фото

„Он сидел за огромным дубовым столом,который плавал еще в Ноевом ковчеге. Ною он достался подержанным.“

Раймонд Чандлер (1888–1959) американский писатель-реалист и критик

Долгое прощание (1953)

Николай Алексеевич Клюев фото
Дмитрий Олегович Рогозин фото
Станислав Ежи Лец фото

„Поздно стучать кулаком по столу, когда ты сам уже только блюдо.“

Станислав Ежи Лец (1909–1966) польский поэт, философ, писатель-сатирик и афорист XX века
Аяз Муталибов фото
Плутарх фото
Станислав Ежи Лец фото
Фредерик Форсайт фото
Жак Плант фото
Макс Эрнст фото
Борис Ефимович Немцов фото

„Где бы я ни был, такое ощущение, что Чубайс за столом сидит.“

Борис Ефимович Немцов (1959–2015) российский политик, государственный и общественный деятель, бизнесмен
Жан Кокто фото
Даниил Иванович Хармс фото
Станислав Сергеевич Говорухин фото

„Всё дело в заднице: мужчина может сидеть двенадцать часов за столом, а женщина — нет. Поэтому есть великие писатели и нет великих писательниц.“

Станислав Сергеевич Говорухин (1936–2018) советский и российский кинорежиссёр, сценарист, актёр

Источник: Правила жизни Станислава Говорухина — Журнал Esquire http://esquire.ru/wil/govorukhin

Левон Григорьевич Аронян фото
Александр Александрович Генис фото
Стивен Джон Фрай фото

„Я хочу воспользоваться возможностью и бесконечно извиниться перед владельцами благородных и неблагородных мест, а также сотен частных домов, офисов, панелей машин, столов, каминов и других доступных полированных поверхностей.“

Стивен Джон Фрай (1957) британский писатель (прозаик, драматург), актёр, сценарист, режиссёр

Признавшийся в своей автобиографии в неумеренном употреблении кокаина.
Источник: Esquire. Цитата дня. 26/09/2014. https://esquire.ru/quotes/26092014

Ян Тимман фото
Аполлон Николаевич Майков фото
Борис Николаевич Ельцин фото

„Я сегодня после подписания принял решение. Всё то, что у нас нацелено на страны, которые возглавляются сидящими за столом… снимаются все боеголовки.“

Борис Николаевич Ельцин (1931–2007) первый Президент Российской Федерации, российский политический и государственный деятель, реформатор; в сов…

на саммите Россия-НАТО 27 мая 1997 года в Париже

Антон Семёнович Макаренко фото
Василий Макарович Шукшин фото
Алан Александр Милн фото

„За столом мне все время казалось, что кто-то слишком много ест! И я твердо знал, что этот «кто-то»“

Алан Александр Милн (1882–1956) английский писатель

не я! (Кролик)
Цитаты из сказки «Винни Пух и Все-Все-Все»

Андрей Гарольдович Кнышев фото
Боб Дилан фото
Люк де Клапье Вовенарг фото
Андрей Гарольдович Кнышев фото
Александр Николаевич Аммосов фото
Джефф Бакли фото
Александр Семёнович Кушнер фото
Мишель Легран фото
Константин Николаевич Батюшков фото
Александр Семёнович Кушнер фото
Эдгар Аллан По фото

„… Ах, Смерть, тот самый призрак, что восседал во главе стола на всех празднествах! Как часто, Монос, терялись мы в предположениях о ее природе! Как загадочно обрывала она наше блаженство, говоря ему: «Доселе и не дальше!» Та чистая и искренняя взаимная любовь, что горела в наших сердцах, мой Монос, — о, как же самонадеянно были мы убеждены, испытав счастье при ее первом проблеске, что наше счастье будет возрастать вместе с нею! Увы, по мере ее роста, рос в наших сердцах и страх пред тем злым часом, который спешил разлучить нас навсегда! И так с течением времени любить стало мукой. Даже ненависть в сравнении с этим показалась бы милосердием!“

Эдгар Аллан По (1809–1849) американский писатель, поэт, литературный критик и редактор

из рассказа "Беседа между Моносом и Уной".

Дитер Мейер фото
Анна Болейн фото

„А что касается его величества, то передай­те ему, что он всегда постоянен в своем стремлении возвысить меня. Из благородной дамы я стола маркизой, из маркизы коро­левой; и теперь, когда у него больше не ос­талось почетных степеней, он подарил мне венец мученицы, как святой на небесах.“

Анна Болейн (1501–1536) вторая супруга короля Англии Генриха VIII, мать королевы Англии Елизаветы I

Король был очень добр ко мне. Из простой девушки он сделал меня фавориткой, потом — королевой, а теперь пожелал возвести в мученицы.

„— Вы известный блогер. Почему, на ваш взгляд, не удался фильм про блогеров?
— Потому что никто к этому фильму не подошёл с каплей старания. Всем звеньям цепи в этом фильме было абсолютно плевать. Было плевать продюсеру, было плевать режиссёру, сценаристу. Даже тот человек, который рисовал эскизы, ему тоже было плевать. Всем было плевать — поэтому эффект такой. Необязательно было, чтобы на этот фильм люди ходили в кино. Это не для людей снималось. Он тихо прошёл бы и всё. Бюджет — 35 миллионов рублей. Выглядит он на 100 тысяч. Потому что я свой обзор сделал за две тысячи рублей, грубо говоря, и у меня та же графика, тот же захват рабочего стола. Ничего тут сверхкрутого нет. Из интервью телеканалу "Дождь", 24 января 2017. Одним из самых неудачных фильмов прошлого года стала картина студии Бекмамбетова «Взломать блогеров». Все события фильма происходят на экране компьютера, а в главных ролях — популярные звезды YouTube последних лет: Ивангай, Саша Спилберг и Марьяна Ро. Бюджет фильма составил 35 миллионов рублей. «Фонд кино» признал проект провальным.“

Из интервью телеканалу "Дождь", 24 января 2017.
Одним из самых неудачных фильмов прошлого года стала картина студии Бекмамбетова «Взломать блогеров». Все события фильма происходят на экране компьютера, а в главных ролях — популярные звезды YouTube последних лет: Ивангай, Саша Спилберг и Марьяна Ро. Бюджет фильма составил 35 миллионов рублей. «Фонд кино» признал проект провальным.

Мария Сергеевна Петровых фото
Надежда Савченко фото
Дороти Паркер фото
Марина Ивановна Цветаева фото
Чарльз Спенсер Чаплин фото
Никита Сергеевич Михалков фото
Александр Вулых фото
Стив Бушеми фото

„Ты не та фокусница, которая заставляет исчезнуть шведский стол?“

Спрашивает у очень толстой женщины в Лас-Вегасе.

Walter Isaacson фото
Новостные программы фото
Михаил Николаевич Задорнов фото

„Перед Новым годом англичанка, которая должна была лететь в Лондон из Шереметьево, оформлялась в VIP-зале. Она была очень возмущена тем, что администратор-женщина слегка пьяна.
 — Где ваш начальник? Я должна ему о вас рассказать.
Администратор ей ответила, в какой тот находится комнате.
Англичанка зашла в эту комнату, а там за накрытым столом-поляной сидит зам. начальника аэропорта — пьяный в хлам. Англичанка, которая немного умела говорить по-русски, тут же стала на него кричать:
 — Это безобразие, вы же совершенно пьяны!
Зам. начальника аэропорта искренне удивился, с трудом поднял веки, как Вий, которому мешают дремать:
 — Это я-то пьян?! Вы ещё экипаж не видели, с которым полетите.
Англичанка была так перепугана, что отказалась в этот вечер лететь в Лондон. Новый год встретила в Москве. Зато он запомнился ей на всю жизнь.“

Михаил Николаевич Задорнов (1948–2017) советский и российский писатель-сатирик, драматург, юморист, комик

Мысли за сентябрь 2004

Дмитрий Олегович Рогозин фото
Алексей Геннадиевич Митрофанов фото
Сергей Иванович Вавилов фото
Андрей Валерьевич Геласимов фото

„Хиротаро выпрямился и перечитал иероглифы, написанные его рукой на Валеркином теле. «Проснись… Будь снова другом моим, Уснувший в траве светлячок». Это хокку было первым, что пришло ему в голову, когда он склонился над умирающим мальчиком. Он больше не мучился от стыда перед этими людьми. Если поэзия обладала хоть какой-нибудь силой, то она обязана была проявить эту силу сейчас.
― Бумага, ― негромко сказал Хиротаро, отходя к столу. Петькина мамка торопливо оторвала листок от настенного календаря и протянула его японцу. Хиротаро присел к столу и в свете лампы, которую держал у него над головой дед Артем, написал прямо на каком-то рисунке еще одно хокку. «Жаворонок в вышине… А лишь вчера резвился На том же месте другой». Затем он повернулся к деду, снял колпак с лампы и поджег календарный листочек. Все как завороженные смотрели на этот второй огонек, а японец, дождавшись, когда он прогорит, бросил его в пустой стакан.
― Вада, ― отрывисто сказал он. Петькина мамка плеснула в стакан из ковшика, и Хиротаро помешал в нем ложкой, стараясь растворить весь пепел. ― Степь ехать нада, ― наконец, сказал он. ― Кагда солнце придет, эта вада ему пить нада.
― В степь так в степь, ― сразу согласился дед Артем.“

Андрей Валерьевич Геласимов (1966) современный русский писатель

Цитаты из книг

Генри Райдер Хаггард фото

„Трудно передать охватившее нас волнение при виде широко распахнувшегося входа в сокровищницу царя Соломона. Что касается меня, я весь затрепетал, и по моему телу пробежала холодная дрожь.
А вдруг все это обман, мистификация, думал я, или, наоборот, все, что писал старый да Сильвестра, окажется правдой? Действительно ли спрятан в этом темном месте огромный клад? Клад, который сделал бы нас самыми богатыми людьми на свете! Через одну — две минуты мы должны были это узнать.
— Входите, белые люди со звезд! — сказала наша зловещая проводница, переступая порог. — Но сначала послушайте служанку вашу, престарелую Гагулу. Яркие камни, которые вы сейчас увидите, были некогда выкопаны из колодца, над которым сидят Молчаливые, и сложены здесь, но кем, я не знаю. Те люди, которые это сделали, поспешно покинули это место, не взяв их с собой. С тех пор сюда входили лишь один раз. Молва о сверкающих камнях передавалась из века в век людьми, жившими в нашей стране, но никто не знал ни где находятся сокровища, ни тайны двери. Но однажды в нашу страну пришел из-за гор один белый человек, — может быть, он тоже спустился со звезд, как вы, и правивший в то время король принял его радушно. Это вот тот, что сидит там, — и она указала на пятую с края фигуру, сидевшую за столом Мертвых. — И случилось так, что этот белый человек и какая-то женщина из нашего народа пришли в это место. Эта женщина случайно узнала тайну двери, хотя вы можете искать ее тысячу лет и все равно не найдете. Белый человек вошел сюда вместе с нею и наполнил этими камнями мешок из козьей шкуры, в котором женщина принесла еду. А когда он уходил из сокровищницы, он взял еще один камень, очень большой, и держал его в руке.“

Генри Райдер Хаггард (1856–1925) английский прозаик, юрист и специалист по агрономии и почвоведению

«Копи царя Соломона», 1885