Цитаты о литературе
страница 4

Ойген Розеншток-Хюсси фото
Николай Александрович Добролюбов фото
Дарья Донцова фото

„У нас есть два выдающихся критика, которые стараются идти в ногу с современной литературой, — это Чаплинский и Яжембский,..“

Станислав Лем, «Шахматная доска без фигур», 2005
О Яжембском и его произведениях

„Скромное имя г. Сумарокова не блестит в наших литературных адрес-календарях; оно почти незаметно между лучезарными созвездиями и светилами, окружающими его. Но это просто несправедливость судьбы, ибо если о достоинстве вещей должно судить не безотносительно, а по сравнению, то имя г. Сумарокова должно принадлежать к числу самых громких, самых блестящих имён в нашей литературе, особенно в настоящее время. Но, видно, он не участвует ни в какой литературной компании, издающей журнал, и, особенно, не умеет писать предисловий к своим сочинениям и не имеет духу писать на них рецензий и печатать их, разумеется под вымышленными именами, в журналах, что также в числе самых верных средств к прославлению. Но, оставя все шутки, скажем, что г. Сумароков, не отличаясь особенною силою таланта и даже совершенно не будучи поэтом в истинном смысле этого слова, заслуживает внимание как приятный рассказчик былей и небылиц, почерпаемых им из мира русской, преимущественно провинциальной, жизни и отличающихся занимательностию и хорошим языком.
Его повести <…> с удовольствием читались и читаются нашею публикою. Они не отличаются ни глубиною мысли, ни энергиею чувства, ни поэтическою истиною, ни даже большою современностию; но в них есть что-то не совсем истертое и обыкновенное, а у нас и это хорошо. Они не заставят вас задрожать от восторга, они не выжмут из глаз ваших горячей слезы, но вы с тихим удовольствием прочтете их в длинный зимний вечер, но вы не бросите ни одной из них, не дочитавши, хотя и заранее догадываетесь о развязке. Герои повестей г. Сумарокова люди не слишком мудреные, не слишком глубокие или страстные; это люди, каких много, но вы полюбите их от души, примете участие в их судьбе и, сколько-нибудь познакомившись с ними, непременно захотите узнать, чем кончились их похождения.“

Панкратий Платонович Сумароков (1765–1814) русский поэт
Лев Владимирович Баньковский фото

„Поскольку я мечтал всю жизнь летать пилотом, то, естественно, мне думалось, что рано или поздно, освоив первоначальную аэроклубовскую авиационную технику, я смогу прилепиться там. И первые годы в институте я кроме полётов больше ничего не переживал на свете и полагал, что вот институт я закончу и сразу же в Антарктиду я поеду, потому что раз отец меня оставил в институте – можно сказать, заставил не в Антарктиду ехать, а сначала получить высшее образование — и поэтому даже мой дипломный проект я рассчитал испытательную станцию для прототипа вот этого двигателя для марсианского вертолёта именно в Антарктиде и П.А. Шумскому в Главсевморпути рассказывал, что я не просто в Антарктиду еду, я еду со своим небольшим проектом и какими-то экспериментальными работами по Марсу. И он это тоже всё принял и улыбался, что у нас всё гораздо строже, и не так-то мы вам можем разрешить заниматься всякими такого рода проектами марсианскими, у нас чисто земные дела в Антарктиде, но тем не менее мне было это очень всё близко и до сих пор всё близко и поэтому от первых плаваний наших к ледовому континенту, а потом от полётов трансконтинентальных через Австралию в Антарктиду мной вся литература освоена, ещё раньше в детстве (у меня мама географией интересовалась) я прочёл книги об экспедиции Скотта в Антарктиду, книгу известного путешественника Шеклтона об Антарктиде. То есть я не просто в Антарктиду рвался, я рвался, можно сказать, с детства очень сознательно в те края и понимал Антарктиду как новую планету, которую предстоит людям осваивать. Это вот то, что про Антарктиду.“

Лев Владимирович Баньковский (1938–2011) Российский учёный

Об Антарктиде.

Иван Сергеевич Аксаков фото

„Антагонизм Москвы и Петербурга не нов в русской литературе: иногда потухая, иногда вспыхивая с новою силою, и потом опять ослабевая, он не прекращался с самой той поры, как возникла у нас литературная деятельность: здесь не место говорить о проявлении этого антагонизма в других сферах жизни. Вполне же разумную основу в области сознания дало ему то направление в науке и литературе, которое твёрдо стало за духовные права русской народности, за свободу и самостоятельность русской мысли, и которое, по свидетельству даже врагов своих, не мало потрудилось для русского самосознания. Дело в том, что это постоянное состязание вовсе не походило на борьбу или соперничество двух равноправных больших городов, как это встречается иногда в Европе, ни на отношения, полные презрения, с одной стороны, и зависти, с другой — провинциализма к столичной цивилизации. Нет: Москва и Санкт-Петербург выражают собою два разных начала, исторических и жизненных, находящихся в постоянном противоречии, и это-то противоречие и перенесено было мыслящею частью общества в область литературы.“

Иван Сергеевич Аксаков (1823–1886) русский публицист, поэт, общественный деятель, один из лидеров славянофильского движения

Публицистические статьи, Петербург и Москва

Константин Сергеевич Аксаков фото

„Гоголя нет!.. Грустно и тяжело! Нет великого художника, и нет великого создания, им недоконченного. С именем Гоголя, с его великим поэтическим трудом связывались все надежды, всё будущее нашей литературы. Теперь исчезли её надежды, а может быть, и всё её будущее, вместе с потерею величайшего русского писателя, величайшего и вместе, кажется, последнего русского художника. Пусто стало в русской литературе, ей больше уже нечего ждать. Так грустно становится при этой горькой мысли, что ещё невозможен стройный и последовательный отчет ё заключившем, — да, заключившем!“

Константин Сергеевич Аксаков (1817–1860) русский публицист, поэт, литературный критик, историк и лингвист

уже свою деятельность гениальном писателе.
«На смерть Гоголя»
Критические статьи
Источник: Аксаков К.С. «На смерть Гоголя» (1852 г.), Пути русской прозы XIX века. Ленинград, 1976 г., стр.16-29

Поль Робен фото

„Идея интегрального воспитания достигла своего полного развития лишь очень недавно.

Она родилась из глубокого чувства равенства, из требования разума, что каждый человек, к какому бы классу он ни принадлежал, имеет право на развитие, возможно полным образом, всех своих физических, умственных и эмоциональных способностей.

Очень многие, вполне искренние и прогрессивные люди, приходят в ужас от подобного требования и всем сторонникам системы интегрального воспитания задают вопрос: для чего, говорят они, нужно знать какому нибудь рабочему разныя науки, искусство и литературу? Ведь все это ему совершенно не понадобится в жизни, а между тем знакомство с этими предметами воспитает в нем чувство недовольства своей судьбой и поселит в его душе отвращение к его обычной, скромной и тяжелой, но общественно-необходимой работе. Неизбежно вкусив знания, рабочий захочет более легкого и приятного труда, а если нужда и заставит его работать в мастерской, на поле или в шахте, то он будет себя чувствовать гораздо несчастнее, чем работающий рядом с ним совершенно необразованный товарищ.“

Поль Робен (1837–1912) французский педагог и общественный деятель, анархист, радикальный неомальтузианец

„Писатели Советской страны были, есть и будут верными помощниками партии, её опорой во всех начинаниях. Политика Коммунистической партии, гигантская кипучая деятельность ленинского Центрального Комитета партии, его Политбюро, Генерального секретаря ЦК КПСС товарища Леонида Ильича Брежнева вызывают в наших сердцах горячее чувство одобрения, поддержки, рождают новый прилив творческой энергии, укрепляют решимость отдавать все свои силы, способности, всю свою жизнь торжеству победоносного учения марксизма-ленинизма, полному исполнению планов и предначертаний Коммунистической партии. Советская литература в борьбе за коммунизм и её задачи в свете решений XXV съезда КПСС (доклад на VI съезде писателей СССР).“

Георгий Мокеевич Марков (1911–1991) советский писатель и общественной деятель

Источник: Георгий Марков. С тобою, Партия! Москва: Советская Россия, 1976 (Писатель и время). С. 59—60.

Василий Васильевич Розанов фото
Ричард Длинные руки фото
Денис Иванович Фонвизин фото

„Фонвизин, ум сатирический, видел изнанку вещей; он горько смеялся над этим полуварварским обществом, над его потугами на цивилизованность. В произведениях этого писателя впервые выявилось демоническое начало сарказма и негодования, которому суждено было с тех пор пронизать всю русскую литературу, став в ней господствующей тенденцией. В этой иронии, в этом бичевании, не щадящих ничего, даже личность самого автора, мы находим какую-то радость мести, злорадное утешение; этим смехом мы порываем связь, существующую между нами и теми амфибиями, которые, не умея ни сохранить свое варварское состояние, ни усвоить цивилизацию, только одни и удерживаются на официальной поверхности русского общества. Неутомимый протест неотступно преследовал эту аномалию. Он был горячим, беспрестанным.“

Денис Иванович Фонвизин (1745–1792) русский писатель

Fonvisine, esprit caustique, voyait le côté oppose il riait amèrement de cette société demi-barbare, de ses allures de civilisation. Ce fut le premier auteur dans les écrits ducmel perçât le principe démoniaque de sarcasme et d'indignation, qui devait dès lors traverser toute la littérature russe et s’en rendre l'esprit dominant. Dans cette ironie, dans cette flagellation où rien n'est ménagé, pas même la personne de l'auteur, il y a pour nous une joie de vengeance, de consolation maligne; par ce rire nous rompons la solidarité qui existe entre nous et ces amphibies qui ne savent ni garder la barbarie ni acquérir la civilisation et qui seuls surnagent à la surlace otlicielle de la société russe. Une protestation infatigable suivit pas à pas cette anomalie. Elle fut ardente, incessante.
Александр Герцен, «О развитии революционных идей в России» (III. Пётр I)
Источник: А. И. Герцен. Собрание сочинений в тридцати томах. Т. 7. http://smalt.karelia.ru/~filolog/herzen/texts/htm/herzen07.htm — М.: Издательство Академии наук СССР, 1954. — С. 189.
Источник: Там же — С. 59-60.

Эрих Мария Ремарк фото

„Это — Джек Лондон. Феномен, ворвавшийся, подобно урагану, в устоявшуюся писательскую традицию. Он плевать хотел на вдохновение и идею, он ни капельки не заботился о лирическом настроении, интеллектуальном содержании, эстетике и всех остальных атрибутах литературы, как бы они ни назывались; он просто садился и начинал рассказывать про свою жизнь, литература было для него не «даром», не «божественным провидением», она была просто профессией, которая его кормила, и ничем больше; он каждый день писал свои «сто строк», ни на одну больше, ни на одну меньше, — и, несмотря на это и благодаря этому, возникало произведение, такое страстное, такое напористое, полное приключений, удивительно образное и захватывающее, которое открывало новые миры и, подобно омолаживающей буре, врывалась в дряхлую, погруженную в психоанализ литературу.“

Эрих Мария Ремарк (1898–1970) немецкий писатель

«От «устричного пирата» до писателя», 1926
перевод: Е. А. Зись, 2002
Очерки, статьи, эссе

Колин Ферт фото

„Для меня окно в Россию - литература XIX века, - говорит актер. Я большой поклонник Достоевского. Конечно, Толстой, Гоголь, Пушкин. Ваша литература просто пленила меня, когда мне было 20 с небольшим... Я недавно перечитывал Толстого и Достоевского и думаю, их нужно читать именно в зрелом возрасте“

Колин Ферт (1960) британский актёр, лауреат премии «Оскар».

1tv.ru
Интервью
Источник: Колин Ферт: эксклюзивное интервью. Доброе утро. Фрагмент выпуска от 04.10.2017 https://www.1tv.ru/shows/dobroe-utro/eto-kino/kolin-fert-eksklyuzivnoe-intervyu-dobroe-utro-fragment-vypuska-ot-04-10-2017

Михаил Анатольевич Бабкин фото

„Вряд ли труды профессора Б. Н. Миронова при жизни автора будут признаны широкой научной общественностью и найдут отражение в учебниках. Уж слишком много устоявшихся в литературе (и дореволюционной, и советской, и постсоветской) штампов и стереотипов развенчивается в них. Тем более что «нет пророка в отечестве своём», и «большое видится на расстоянии!»“

Михаил Анатольевич Бабкин (1967) российский историк, архивист, археограф, специалист в области истории Русской церкви

Но в будущем, после смены пары «поколений» историков, труды Б. Н. Миронова, я в этом уверен, войдут в классику российской историографии.
Из рецензии на монографию: Миронов Б. Н. Благосостояние населения и революции в имперской России: XVIII — начало XX века. — М.: Изд. Новый хронограф. 2010.
Цитаты из статей и выступлений в СМИ, О трудах историков
Источник: Бабкин М. А. Уровень жизни и российские революции http://ruskline.ru/analitika/2010/11/24/eta_monumentalnaya_monografiya_vyzyvaet_chuvstvo_trepetnogo_blagogoveniya/ // Свободная мысль. 2010. № 10 (1617). С. 215—218.

„В конце шестидесятых годов художник Вагрич Бахчанян <…> произнёс ядовитую шутку, которая с быстротой молнии <…> облетела всю страну. Перефразируя слова известной песни, Бахчанян воскликнул:
— Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью!
В основе этой крылатой фразы лежит необъяснимый парадокс: как удалось Францу Кафке, еврею по крови, чеху по рождению и месту жительства, немцу по языку и культуре, как удалось ему в своих мрачных, сюрреалистических романах и новеллах с такой художественной прозорливостью различить черты грядущего реального социализма? Как он сумел в своих пророчествах так верно изобразить социальные механизмы тоталитарного государства задолго до его возникновения? <…>
Франц Кафка, по мнению многих, — одна из трех величайших фигур в мировой литературе двадцатого столетия, но если два других титана — Джойс и Пруст — произвели революцию, главным образом, в области формы, эстетики, то проза Франца Кафки, суховатая, почти бесцветная, лишённая малейших признаков эстетического гурманства, интересует нас прежде всего своим трагическим содержанием, причём именно в нас она вызывает столь болезненный отклик, ведь именно для нас фантасмагорические видения Кафки обернулись каждодневной будничной реальностью.“

Сергей Донатович Довлатов (1941–1990) русский писатель, публицист и журналист

Статьи, эссе

Марк Алданов фото

„Есть во всем, что пишет Алданов, одна особенность, которую не могут не ценить читатели: необычайная «занимательность» чуть ли не каждой страницы. Ставлю слово «занимательность» в кавычки умышленно, подчеркивая, что слово это в данном случае не совсем точно или не совсем традиционно передает мысль. Обычно ведь считается занимательным то, что полно внешнего движения, авантюрных неожиданностей в фабуле и всяческих метаморфоз в положениях. Однако Метерлинк когда-то не без горькой иронии заметил, что это «литература для дикарей», и Алданов, разумеется, от нее далек. У него ― другое. У него ― особый, редкий дар: он как бы непрерывно заполняет пустоты в читательском сознании, ни на минуту его не отпуская, но при этом нисколько не утомляя. Алданов не бывает не интересен. Если бы он когда-нибудь решил пересказать легенду о сотворении мира или басню о стрекозе и муравье, то и это, вероятно, сумел бы сделать так, что от книги трудно было бы оторваться… В чем тут дело? По-видимому, в том, что Алданов не только все время что-то сообщает, но и почти безостановочно задевает мысль какими-нибудь замечаниями, сравнениями, соображениями, воспоминаниями. У него нет «фразы для фразы», или, говоря проще, ― болтовни для болтовни. Он не упивается своим стилем, своим красноречием, как иной оратора ― своим голосом. <…“

Марк Алданов (1886–1957) русский прозаик, публицист, автор очерков на исторические темы, философ и химик

„Масскульт — это и есть Большая Культура, хотим мы этого или нет. А интерес у людей появляется только к чему-то интересному. У нас же происходит следующее: есть много людей, которые полагают, что они должны вызывать интерес, потому что продолжают русскую литературную традицию и представляют «настоящую литературу», «большую культуру», mainstream. Hа самом деле они не представляют ничего, кроме своей изжоги. И вряд ли маятник качнётся в их сторону без какого-нибудь нового Главлита. А русская литературная традиция всегда развивалась через собственное отрицание, так что те, кто пытается её «продолжать», не имеют к ней никакого отношения.“

Виктор Олегович Пелевин (1962) русский писатель

«Вечерний клуб», 09.01.1999
Интервью, до 1999
Источник: Виктор Пелевин: продолжатели русской литературной традиции не представляют ничего, кроме своей изжоги http://pelevin.nov.ru/interview/o-nekr/1.html // Вечерний клуб, 09.01.1999.

Владимир Георгиевич Сорокин фото
Владимир Георгиевич Сорокин фото

„Проблема профессиональных филологов в том, и только в том, что они оценивают одну книгу при помощи десятков и сотен других книг, прочитанных ранее. И другого механизма оценки литературы у них нет. Посему, полагаю я, у филологов есть лишь один глаз, сугубо литературный, способный только сравнивать тексты. Глаз второй, смотрящий в жизнь, у большинства литературоведов постепенно затянулся мутной текстуальной плёнкой, толщина которой прямо пропорциональна количеству прочитанных книг. Голова филологов заполнена книгами до предела. Они видят жизнь только сквозь текст. И гордятся этим. Навсегда объевшиеся и отравленные литературой, они воспринимают живую жизнь как продолжение текста, как приложение к нему. «Все в мире есть текст!»“

Владимир Георгиевич Сорокин (1955) русский писатель, сценарист, драматург

сказал философ Витгенштейн, и эту сомнительную максиму подхватили в конце шестидесятых французские подхватили в конце шестидесятых французские философы. Хочется спросить: а чувство страха — тоже текст? Любовь — текст? Покалывание в пояснице — тоже текст? Для большинства филологов — да. <…>

Рудольф Грейнц фото
Зинаида Николаевна Гиппиус фото

„Есть люди, которые как будто выделаны машиной, на заводе, выпущены на свет Божий целыми однородными сериями, и есть другие, как бы «ручной работы», — и такой была Гиппиус. Но помимо её исключительного своеобразия я, не колеблясь, скажу, что это была самая замечательная женщина, которую пришлось мне на моём веку знать. Не писательница, не поэт, а именно женщина, человек, среди, может быть, и более одарённых поэтесс, которых я встречал.
Думаю, что в литературе она оставила след не такой длительный и прочный, не такой яркий, как принято утверждать. Стихи её, при всём её мастерстве, лишены очарования. «Электрические стихи», — говорил Бунин, и действительно, эти сухие, выжатые, выкрученные строчки как будто потрескивают и светятся синеватыми искрами. Однако душевная единственность автора обнаруживается в том, что стихотворение Гиппиус можно без подписи узнать среди тысячи других. Эти стихи трудно любить — и она знала это, — но их трудно и забыть. В статьях — хотя бы в тех, которые подписаны псевдонимом Антон Крайний, — по общему мнению, сложившемуся ещё задолго до революции, будто бы сказывается её необыкновенный ум. И в самом деле, она была необыкновенно умна. Но гораздо умнее в разговоре, с глазу на глаз, когда она становилась такой, какой должна была быть в действительности, без раз навсегда принятой позы, без высокомерия и заносчивости, без стремления всех учить чему-то такому, что будто бы только ей и Мережковскому известно, — в разговоре с глазу на глаз, когда она становилась человеком ко всему открытым, ни в чём, в сущности, не уверенным и с какой-то неутолимой жаждой, с непогрешимым слухом ко всему, что за неимением другого, более точного термина приходится назвать расплывчатым словом «музыка».
В ней самой этой музыки не было, и при своей проницательности она не могла этого не сознавать. Иллюзиями она себя не тешила.“

Зинаида Николаевна Гиппиус (1869–1945) русская поэтесса и писательница, драматург и литературный критик

Из дневников Буниных, Адамо́вич о Гиппиус

Алексей Николаевич Толстой фото

„В советский период творчества Толстой быстро завоевал статус «классово прозревшего» писателя, <…> официально признанного классика советской литературы. В последнее время этот широко распространённый миф рассеялся, уступив место более прозаическому образу — нашедшего удобную экологическую нишу прагматика, социального приспособленца, своим авторитетом в значительной мере создававшего «благопристойный» фасад сталинскому террору. Помимо естественного желания жить на родине, Толстой, будучи патриотом-«державником», интуитивно увидел в большевиках правопреемников великодержавной идеи, что во многом определило его политическую лояльность.“

Алексей Николаевич Толстой (1883–1945) российский и советский писатель и общественный деятель

парафраз из литературоведения о нём
Всеволод Ревич, «Энциклопедия фантастики. Кто есть кто», 1995
О Толстом
Источник: Толстой, Алексей Николаевич // Энциклопедия фантастики. Кто есть кто / под ред. Вл. Гакова. — Минск: Галаксиас, 1995.

Нина Ивановна Петровская фото

„В ночь на 23 февраля 1928 года, в Париже, в нищенском отеле нищенского квартала, открыв газ, покончила с собой писательница Нина Ивановна Петровская. Писательницей называли её по этому поводу в газетных заметках. Но такое прозвание как-то не вполне к ней подходит. По правде сказать, ею написанное было незначительно и по количеству, и по качеству. То небольшое дарование, которое у неё было, она не умела, а главное — вовсе и не хотела «истратить» на литературу. Однако в жизни литературной Москвы, между 1903-1909 гг., она сыграла видную роль. Её личность повлияла на такие обстоятельства и события, которые с её именем как будто вовсе не связаны. Однако, прежде, чем рассказать о ней, надо коснуться того, что зовётся духом эпохи. История Нины Петровской без этого непонятна, а то и не занимательна.“

Владислав Ходасевич, «Конец Ренаты», 1928
О Петровской
Источник: Ходасевич В.Ф. «Некрополь: Воспоминания» — «Конец Ренаты: Воспоминания о Нине Петровской (Ренате „Огненного ангела“)», 1928. Париж, 1976 г.

Роберт Силверберг фото

„Ещё в 1950-е годы, в самом начале моей карьеры, я позволил некоторому раннему разочарованию на рынке нф превратить меня в поставщика массово производимой ахинеи, я писал (и продавал) бесчисленные стопки вещиц с такими названиями, как «Хранители Хрустальных врат» и «Гром над Стархэвеном», нереконструируемой энергичной приключенческой pulp-литературы.“

Back in the 1950’s, at the outset of my career, I had allowed some early discouragements in the marketplace to turn me into a purveyor of mass-produced claptrap; I had written (and sold) untold reams of stuff with titles like “Guardians of the Crystal Gate” and “Thunder over Starhaven,” unreconstructed zap-zap pulp adventure fiction.
предисловие к «Маскам времени», 1977
Источник: Кризис американской нФ 1950-х.
Источник: Рассказ 1956 года.
Источник: Повесть 1957 года, с следующем году переработанная в роман «Стархэвен».
Источник: Robert Silverberg. Introduction // The Masks of Time. Berkley Books, 1978, p. vii.

Константин Сергеевич Аксаков фото

„Всякое сколько-нибудь замечательное или сильное явление имеет своих, часто неудачных подражателей. В последнее время нашей литературы Лермонтов был таким явлением и также увлёк за собою многих неудачных подражателей; к их числу принадлежит и г. Тургенев, сочиняющий, подобно Лермонтову, и в стихах, и в прозе. Перед нами теперь его небольшое стихотворение «Разговор», написанное размером «Мцыри.»“

Константин Сергеевич Аксаков (1817–1860) русский публицист, поэт, литературный критик, историк и лингвист

Постараемся передать читателям содержание этого сочинения, написанного вяло, не имеющего ни одного такого места, которое бы захотелось выписать.
О «Разговоре» Ивана Тургенева
Критические статьи
Источник: Аксаков К.С., Аксаков И.С. Литературная критика. Москва, Современник, 1981 г., Константин Сергеевич Аксаков — «Разговор» Ивана Тургенева(1845)

Хьюго Гернсбек фото

„Продажность и коррумпированность Гернсбека, его низость и полное пренебрежение к финансовым правам авторов были хорошо описаны и обсуждены в критической и фэн-литературе. Основоположник жанра научной фантастики, который дал своё имя самой престижной её награде, и кто был почётным гостем Всемирного конвента 1952 года, был довольно большим жуликом (причём высокомерным жуликом, который зажимал гонорары своим писателям, но лично получал $100 тыс. в год как президент Gernsback Publications), что было чётко установлено.“

Gernsback's venality and corruption, his sleaziness and his utter disregard for the financial rights of authors, have been so well documented and discussed in critical and fan literature. That the founder of genre science fiction who gave his name to the field's most prestigious award and who was the Guest of Honor at the 1952 Worldcon was pretty much a crook (and a contemptuous crook who stiffed his writers but paid himself $100K a year as President of Gernsback Publications) has been clearly established.
Барри Мальцберг
Источник: Resnick, Mike; Malzberg, Barry (Dec 2009 — Jan 2010). "Resnick and Malzberg Dialogues XXXXVI: The Prozines (Part 1)". The SFWA Bulletin 43 (5): 27–28.

Алексей Константинович Пушков фото

„Не будем заблуждаться, признание так называемой "советской оккупации" ведет к политической реабилитации нацизма и его сторонников, к оправданию курса на пересмотр итогов Второй мировой войны, включая уголовное преследование бывших солдат антигитлеровской коалиции и политическую реабилитацию тех, кто в Латвии активно сотрудничал с нацистской Германией.
Латвийским властям придется запретить и марши Ваффен СС, которые ежегодно проходят в Латвии. Разве эти марши не являются самым наглядным отрицанием факта нацистской оккупации, более того, ее откровенным прославлением? Разве не изображаются латвийские эсесовцы героями своей страны, разве не издается в Латвии соответствующая литература, откровенно оправдывающая и поддерживающая участие граждан Латвии в действиях на стороне Адольфа Гитлера?“

Алексей Константинович Пушков (1954) российский государственный и общественный деятель
Александр Дмитриевич Шмеман фото

„Вернется ли кто-либо из нас, младших собратьев и соратников, на родину — сказать трудно. Еще труднее сказать, какою вернувшиеся увидят ее. Хотя мы только то и делали, что трудились над изучением России, над разгадкой большевистской революции, мы этой загадки все еще не разгадали. Бесспорно, старые эмигранты лучше знают историю революции и настоящее положение России, чем иностранцы. Но, зная прекрасно политическую систему большевизма и ее хозяйственное устройство, ее громадные технические достижения и ее непереносимые нравственные ужасы, ее литературу и науку, ее церковь, мы всего этого по-настоящему все же не чувствуем; зная факты и статистику, мы живой, теперешней России перед глазами все же не видим. В голове у нас все ясно, а перед глазами мрак. За последние годы из этого мрака вышли нам навстречу новые, взращенные уже Советской Россией люди. Будем надеяться, что они, если мы только не оттолкнем их от себя и поможем им преодолеть свою «окопную» психологию, помогут нам разгадать страшный облик породившей и воспитавшей их России.“

Фёдор Августович Степун (1884–1965) русский философ, социолог, историк, литературный критик, общественно-политический деятель, писатель

«Бывшее и несбывшееся»

Майкл Каннингем фото
Харлан Эллисон фото
Михаил Иосифович Веллер фото

„В числе многого, чего я лишён, мне не дано постичь прелесть и смысл салонной жизни. Убожество «внутрилитературной тематики» во вторичности предлагаемого к потреблению продукта: если литература ― производная от жизни, то разговоры о ней ― производная от литературы. Пресловутое «литературное общение» есть поза подмены деятельности суетой: казаться вместо быть; форма паразитирования при искусстве; род субкультуры для причастных к клану. Хотя также ― способ устройства своих дел: маркетинг и реклама ― тоже нужны… но надобно ж и разграничивать. Представьте Дон-Жуана проводящим ночи в попойках с друзьями за философскими обсуждениями женских подробностей и особенностей и подчёркиванием роли своей личности в мировой сексуальной революции, а по бабам ходящего в редкие просветы свободного времени и протрезвления. Вот и у пчёлок с бабочками то же самое. Хочешь писать ― сиди пиши. Хочешь печататься ― расшибайся в лепешку, печатайся. А вот если кто хочет именно быть писателем ― то есть выступать перед читателями, не ходить на службу, жить на гонорары, захаживать в редакции на чай и коньяк, ездить по миру, вести беседы в домах творчества, прокуренные ночи рассуждать с коллегами о проблемах литературы, небрежно доставать из кармана писательский билет ― провались он пропадом со своим ущемлённым самолюбием и знаком причастности к литературному процессу.“

Михаил Иосифович Веллер (1948) русский писатель

Из литературных произведений
Источник: Михаил Веллер. «А вот те шиш!» — М.: Вагриус, 1997 г.

Ножик Серёжи Довлатова», 1997

Евгений Иванович Замятин фото

„… я прошу разрешить мне вместе с женой, временно, хотя бы на один год, выехать за границу — с тем, чтобы я мог вернуться назад, как только у нас станет возможно служить в литературе большим идеям без прислуживания маленьким людям, как только у нас хоть отчасти изменится взгляд на роль художника слова. А это время, я уверен, уже близко, потому что вслед за успешным созданием материальной базы неминуемо встанет вопрос о создании надстройки — искусства и литературы, которые действительно были бы достойны революции.“

Евгений Иванович Замятин (1884–1937) русский писатель, критик и публицист

письмо письмо И. В. Сталину, 1929

Source: Скорее всего, отсюда происходит термин «литература больших идей». (Литература больших идей // Чупринин, С. И. Жизнь по понятиям : русская литература сегодня. — М.: Время, 2007. — 766 с. — ISBN 5-9691-0129-X)
Цитаты из прозы

Сергей Николаевич Трубецкой фото

„Ограничение поля единой культуры может быть желательно только для бездарных или посредственных творцов, желающих охранить себя против конкуренции…
Такие люди и будут главным образом агитировать против общерусской культуры и за вполне самостоятельную украинскую культуру. Они сделаются главными адептами и руководителями этой новой культуры и наложат на неё свою печать – печать мелкого провинциального тщеславия, торжествующей посредственности, трафаретности, мракобесия и, сверх того, дух постоянной подозрительности, вечного страха перед конкуренцией…
Эти же люди, конечно, постараются всячески стеснить или вовсе упразднить саму возможность свободного выбора между общерусской и самостоятельно украинской культурой. Они постараются запретить украинцам знание русского литературного языка, чтение русских книг, знакомство с русской культурой.
Но и этого окажется недостаточно! Придётся ещё внушить всему населению Украины острую и пламенную ненависть ко всему русскому и постоянно поддерживать эту ненависть всеми средствами школы, печати, литературы, искусства, хотя бы ценой лжи, клеветы, отказа от собственного исторического прошлого и попрания собственных национальных святынь…
Однако нетрудно понять, что украинская культура, создаваемая в только что описанной обстановке, будет из рук вон плоха… И главными двигателями этой культуры будут не настоящие творцы культурных ценностей, а маниакальные фанатики, политиканы, загипнотизированные навязчивыми идеями…“

Сергей Николаевич Трубецкой (1862–1905) русский религиозный философ, публицист и общественный деятель
Виталий Лазаревич Гинзбург фото

„Несомненно, Библия остается и навсегда останется важным историческим и художественным произведением. Но с развитием науки Библия, Коран и вся сопутствующая им литература полностью потеряли роль каких-то «священных сочинений.»“

Виталий Лазаревич Гинзбург (1916–2009) советский и российский физик-теоретик

Тот факт, что многие миллионы людей все ещё остаются религиозными, является результатом необразованности широких масс. Достаточно сказать, что сегодня на земном шаре около миллиарда человек, то есть примерно шестая часть всего населения, не умеют читать и писать. А среди тех, кто это умеет, подавляющее большинство не знакомы с азами современных физики и биологии. Их вера в Бога вполне аналогична вере в гороскопы.
Несколько замечаний об атеизме, религии и еврейском национальном чувстве

Александр Васильевич Сухово-Кобылин фото
Михаил Леонович Гаспаров фото
Мао Цзэдун фото
Мао Цзэдун фото

„До сих пор у нас ещё немало таких людей, которые рассматривают отдельные формулировки, взятые из марксистско-ленинской литературы, как готовую чудодейственную панацею, полагая, что достаточно её приобрести, чтобы без всякого труда излечивать все болезни. Это — невежество людей незрелых. Среди таких людей мы должны вести просветительную работу. Всякий, кто рассматривает марксизм-ленинизм как религиозную догму, является именно таким невежественным человеком. Такому нужно прямо сказать — твоя догма ни на что не годится. Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин неоднократно повторяли, что их учение не догма, а руководство к действию. Догматики же как нарочно забывают это важнейшее положение. Китайские коммунисты лишь в том случае смогут считать, что они осуществляют соединение теории с практикой, если они сумеют, исходя из марксистско-ленинских позиций и применяя марксистско-ленинский подход и метод, умело пользуясь учением Ленина — Сталина о китайской революции, сделать шаг вперёд и на основе серьёзного изучения истории и революционной действительности Китая создать во всех областях теоретические труды, отвечающие потребностям Китая. Можно хоть сто лет на словах проповедовать соединение теории с практикой, но если не связывать теорию с практикой на деле, то от такой проповеди никакой пользы не будет. Ведя борьбу против субъективного, однобокого подхода, мы должны разбить догматизм с его субъективностью и однобокостью.
Мао Цзэдун. За правильный стиль в работе партии“

Мао Цзэдун (1893–1976) китайский государственный и политический деятель ХХ века, главный теоретик маоизма

1 февраля 1942 г.
Период до основания КНР

Михаил Михайлович Пришвин фото
Оскар Уайльд фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Эдгар Аллан По фото
Адам Мицкевич фото
Адам Мицкевич фото

„Исторически беспримерная и в высшей степени поучительная особенность польской литературы заключается в том, что её золотой век приходится не на эпоху политического расцвета, а наоборот — совпадает с годами национальной катастрофы. Творчество Мицкевича, Словацкого и Красиньского окрепло и расцвело в эпоху, последовавшую за разгромом 1831 года, вдалеке от родной земли, в эмиграции.
Мы знаем, конечно, все отрицательные качества польской эмиграции <…>. Но и раздираемая внутренними распрями, порой погрязающая в интригах, очевидно, она всё-таки сохранила глубокое внутреннее здоровье и, может быть, приобрела ещё особую закалку, если три поэта, неразрывно с ней связанные, именно в эту пору вознесли польскую литературу на вершины, которых эта литература не знала прежде и никогда уже не достигала впоследствии. Всей своей жизнью они доказали неопровержимо, что необходимая писателю «родная почва» может быть заменена глубокой, творческой памятью о родине. Так жива, так сильна была в них эта память, что своим творчеством они как бы создали ту мистическую Польшу, тот миф о родине, который и до сего дня служит духовным фундаментом реальной, исторической Польши. В изгнании, среди кучки таких изгнанников, они с полным правом могли говорить от имени всего народа, воистину быть его посланниками перед лицом человечества.“

Адам Мицкевич (1798–1855) польский поэт
Владимир Виленович Шигин фото
Пьер Деланоэ фото

„Я люблю Россию, ее литературу, ее манеру пить и есть. Но я всегда ненавидел коммунистов. Я хотел раскрыть эту тональность русской души.“

Пьер Деланоэ (1918–2006) французский поэт-песенник

«О песне « Натали https://www.youtube.com/watch?v=asAepCRxpek&feature=emb_logo», 1994
Цитаты из интервью и бесед
Источник: «О песне Натали» («Nathalie de Gilbert Becaud par Nathalie Simon») https://stihi.ru/diary/annastroja/2013-02-16, «Le Figaro», 2 августа 2011

Исаак Эммануилович Бабель фото

„… Горький, учась всю жизнь, достиг вершины человеческого знания. Образованность его была всеобъемлюща. Она опиралась на память, являвшуюся у Горького одной из самых удивительных способностей, когда-либо виденных у человека. В мозгу его и сердце — всегда творчески возбужденных — впечатались книги, прочитанные за шестьдесят лет, люди, встреченные им, — встретил он их неисчислимо много, — слова, коснувшиеся его слуха, и звук этих слов, и блеск улыбок, и цвет неба… Все это он взял с жадностью и вернул в живых, как сама жизнь, образах искусства, вернул полностью. <…> он всю жизнь настойчиво передавал свой опыт другим. Всё, что есть лучшего в советской литературе, открыто и взращено им. Переписка его, превосходящая по объёму и непосредственным результатам эпистолярное наследие Вольтера и Толстого, по существу, является удесятерённым собранием его сочинений.“

Исаак Эммануилович Бабель (1894–1940) русский советский писатель и драматург

«М. Горький», 1937
Публицистика и речи
Источник: СССР на стройке. — 1937. — № 4.

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Джордж Оруэлл фото
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Эта цитата ждет обзора.
Борис Акунин фото
Эта цитата ждет обзора.
Андрей Белый фото
Эта цитата ждет обзора.
Людмила Улицкая фото
Эта цитата ждет обзора.
Марио Варгас Льоса фото

„Писать – дело непростое. Когда воображаемые истории превращались в слова, замысел рассыпался на бумаге, идеи и образы тускнели. Как вновь вдохнуть в них жизнь? К счастью, рядом всегда были мастера, наставники, примеры для подражания.
Флобер научил меня тому, что талант – это железная дисциплина и долготерпение. Фолкнер – тому, что форма (стиль и структура) способна возвысить и обогатить сюжет.
Марторель, Сервантес, Диккенс, Бальзак, Толстой, Конрад, Томас Манн – тому, что масштаб и размах в романе не менее важны, чем отточенность стиля и четкая проработка сюжетных линий. Сартр – тому, что слова – это дела, что роман, пьеса или рассказ в определенные моменты и при благоприятных обстоятельствах способны изменить ход истории.
Камю и Оруэлл – тому, что литература, лишенная нравственности, бесчеловечна, а Мальро – что героизм и эпос в наши дни возможны точно так же, как во времена аргонавтов, «Одиссеи» и «Илиады».“

Марио Варгас Льоса (1936) перуано-испанский прозаик и драматург, публицист, политический деятель, лауреат Нобелевской премии по литературе…

литература
Источник: Похвала чтению и литературе

Эта цитата ждет обзора.
Томас Манн фото
Эта цитата ждет обзора.
Стивен Джон Фрай фото
Эта цитата ждет обзора.
Константин Семёнович Мелихан фото

„Семьдесят лет я отдал литературе. Все говорили мне, что пишу я плохо. Но я не падал духом, а писал, писал и писал. И не о чём попало, а куда нужно.“

Константин Семёнович Мелихан (1952) русский писатель, автор юмористических книг, эстрадный исполнитель собственных произведений, карикатурист, телев…

литература
Источник: Слово джентльмена

Эта цитата ждет обзора.
Константин Семёнович Мелихан фото

„Семьдесят лет я отдал литературе. Все говорили мне, что пишу я плохо. Но я не падал духом, а писал, писал и писал. И не о чём попало, а куда нужно.“

Константин Семёнович Мелихан (1952) русский писатель, автор юмористических книг, эстрадный исполнитель собственных произведений, карикатурист, телев…

литература
Источник: Слово джентльмена

Эта цитата ждет обзора.
Константин Семёнович Мелихан фото

„Семьдесят лет я отдал литературе. Все говорили мне, что пишу я плохо. Но я не падал духом, а писал, писал и писал. И не о чём попало, а куда нужно.“

Константин Семёнович Мелихан (1952) русский писатель, автор юмористических книг, эстрадный исполнитель собственных произведений, карикатурист, телев…

литература
Источник: Слово джентльмена