
Aber es ist mit dem Menschen wie mit dem Baume. Je mehr er hinauf in die Höhe und Helle will, um so stärker streben seine Wurzeln erdwärts, abwärts, in's Dunkle, Tiefe, — in's Böse.
«Так говорил Заратустра»
Aber es ist mit dem Menschen wie mit dem Baume. Je mehr er hinauf in die Höhe und Helle will, um so stärker streben seine Wurzeln erdwärts, abwärts, in's Dunkle, Tiefe, — in's Böse.
«Так говорил Заратустра»
„Существует достаточно света для тех, кто хочет видеть, и достаточно мрака для тех, кто не хочет.“
См. «Игъасат аль-лахфан» 291-292.
Перевел с арабского Абу Зайд Сабит Иркути.
Беседа 38 http://www.odinblago.ru/sv_otci/ioann_zlatoust/10_1/39
Толкование на 1-е послание к Коринфянам
Вариант: Мрак противен уму не меньше, чем зрению; ничто не может доставить нам такого наслаждения, как возможность превратить мрак в свет, каких бы трудов это ни стоило.
You know my friends, there comes a time when people get tired of being trampled by the iron feet of oppression. There comes a time my friends, when people get tired of being plunged across the abyss of humiliation, where they experience the bleakness of nagging despair. There comes a time when people get tired of being pushed out of the glittering sunlight of life's July and left standing amid the piercing chill of an alpine November. There comes a time.
Источник: Цитата писателя и поэта Виктории Кинэвард (1995) из философского рассказа «Чай со вкусом смерти»
2014 год
Источник: Порошенко назвал главарей ДНР и ЛНР организаторами нового Голодомора http://lb.ua/news/2014/11/22/286917_poroshenko_nazval_glavarey_dnr_lnr.html
„Перед любовью бессильны ужас и мрак смерти.“
„Те, кто не чувствуют мрака, никогда не будут искать света.“
„Для того, чтобы увидеть свет, недостаточно выйти из мрака.“
„В словах «Бог» и «религия» вижу тьму, мрак, цепи и кнут.“
а вам надобно дело делать, работать, и благословение нашего брата, старика, будет с вами. А мне, после сегодняшнего дня, после этих ощущений, остаётся отдать вам последний поклон — и, хотя с печалью, но без зависти, безо всяких тёмных чувств, сказать, в виду конца, в виду ожидающего Бога: «Здравствуй, одинокая старость! Догорай, бесполезная жизнь!»
«Дворянское гнездо»
Цитаты из цикла «Нормандская легенда», Книга 1. «Ветер с Севера» («Пленница викингов»)
Источник: Цитата писательницы с двойным именем Эльзарэтт-Виктории Кинэвард (1995) из её философского рассказа «Частный обвинитель»
свет, цвет
Источник: О зрении человека. Новейшие успехи теории зрения
сверчок
Источник: Стихотворения.
Цитаты в прозе
Цитаты поэтические
О месте и роли науки
„Другая половина нашей планеты окутана тенью и мраком.“
Речь в конгрессе США 17 июля 2003 г.
Журнал "Северный вестник" №6, 2015
"Отрывки из ненаписанного"
Источник: Цит. по кн.: Эмиль Кроткий. Сатирик в космосе. Серия "Библиотека Крокодила". Москва, издательство "Правда", 1959.
Above him the great lights struggled to overcome the darkness that lowered like the underside of a dead whale sinking into sea depths.
там же
Из художественных произведений
„Тюлька затаилась во мраке, чтобы изловить кита.“
A minnow huddled in the dark, waiting to trap the whales.
«Пасынки Земли» («Тень на звёздах»), 1958
в переносном смысле
Из художественных произведений
„Если герой сражается с мраком и побеждает его, пусть он продолжает ходить в лохмотьях.“
Дневник вора (1949)
«Майская ночь, или Утопленница»
Из произведений
Иван Иванович Мартынов, «Три ботаника...», 1821
О Линнее, О системе Линнея
«Бывшее и несбывшееся»
«В поисках Пути, Истины и Жизни»
Источник: Шот Жизни