Цитаты о сне
страница 2

Олег Рой фото
Валентин Стрыкало фото
Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Джек Керуак фото
Эта цитата ждет обзора.
Илья Григорьевич Эренбург фото
Эта цитата ждет обзора.
Илья Григорьевич Эренбург фото
Эта цитата ждет обзора.
Илья Григорьевич Эренбург фото
Эта цитата ждет обзора.
Джон Китс фото
Эта цитата ждет обзора.
Поль Верлен фото
Эта цитата ждет обзора.
Федерико Гарсиа Лорка фото

„Со всех сторон безлюдье.
Со всех сторон.
Сиротский звон сверчка.
Сиротский звон.
Сон бубенца во мраке.
Сон…“

Федерико Гарсиа Лорка (1898–1936) испанский поэт, драматург, музыкант и художник-график

сверчок
Источник: Стихотворения.

Эта цитата ждет обзора.
Хуан Рамон Хименес фото
Эта цитата ждет обзора.
Александр Александрович Блок фото
Эта цитата ждет обзора.
Борис Леонидович Пастернак фото
Эта цитата ждет обзора.
Эдгар Аллан По фото

„Всё есть только сон во сне.“

Эдгар Аллан По (1809–1849) американский писатель, поэт, литературный критик и редактор

сон
Источник: афоризмы

Эта цитата ждет обзора.
Уильям Шекспир фото
Эта цитата ждет обзора.
Роберт Пенн Уоррен фото

„Проснулся в холодном поту: видел во сне сон Веры Павловны.“

Никита Владимирович Богословский (1913–2004) советский и российский композитор, дирижёр, пианист, кинорежиссёр, писатель
Морис Равель фото

„Для нас, басков, песня и танец это то же, что хлеб и сон.“

Морис Равель (1875–1937) французский композитор-импрессионист, дирижёр, один из реформаторов музыки XX века

из интервью и статей

Сергей Исаевич Уточкин фото

„Кажется, я всегда тосковал по ощущениям, составляющими теперь мою принадлежность, — принадлежность счастливца, проникшего в воздух.
Мне часто случалось летать во сне, и сон был упоительным. Действительность силой и яркостью переживаний превосходит фантастичность сновидений, и нет в мире красок, способных окрасить достаточно ярко могучую красоту моментов, — моментов, могущих быть такими длительными.
Мой первый полет длился двенадцать минут. Это время ничтожно мало, когда оно протекает в скучной, серой, мертвящей обстановке жизни на земле, но когда летишь, это — семьсот двадцать секунд, и каждую секунду загорается новый костер переживаний, глубоких, упоительных и невыразимо полных… Сказка оборвалась… Я спустился. Легкий, как сон, стоял аэроплан на фоне восходящего солнца. Трудно было представить, что несколько минут тому назад он жил и свободно двигался в воздухе…“

Сергей Исаевич Уточкин (1876–1916) один из первых русских авиаторов и лётчиков-испытателей; многосторонний и талантливый спортсмен — фехтоваль…

Собственные

Майкл Каннингем фото
Жан Николя Артюр Рембо фото
Андрей Гарольдович Кнышев фото
Сергей Аманович Хуммедов фото

„Вчера я умер. Смерть не наступила. Жизнь отошла. И жизненная сила меня оставила. Я выпал из времён. И жизнь моя теперь посмертный сон.“

Сергей Аманович Хуммедов (1957) российский писатель и журналист

Цитаты из публикаций в СМИ
Источник: «Литературная газета», № 51 -52 (6002 6003), 24 – 30 декабря 2004 г.

Фернандо де Рохас фото
Пётр Васильевич Шумахер фото

„Всё пронеслось, как сон прекрасный!
Но грустно мне, как вспомню я,
Какою смертию ужасной
Погибли все мои друзья.“

Пётр Васильевич Шумахер (1817–1891) русский поэт-сатирик, пародист и юморист

из сатирических стихотворений

Публий Овидий Назон фото
Абель Ганс фото
Станислав Ежи Лец фото
Иоанн (Береславский) фото
Бальтасар Грасиан фото

„День без ссор — крепкий сон.“

Бальтасар Грасиан (1601–1658) испанский прозаик-моралист, философ, теоретик литературы, иезуит
Фаина Георгиевна Раневская фото
Игорь Зиновьевич Павлюк фото
Михаил Николаевич Задорнов фото
Майкл Фарадей фото
Эдуард Вениаминович Лимонов фото
Карл Юлий Вебер фото
Aphex Twin фото
Иоанн Златоуст фото

„Не пресытившийся не только бывает веселее, но и легче, и отдыхать будет лучше: здоровый сон бывает при умеренности желудка“

Иоанн Златоуст (349–407) архиепископ Константинопольский, богослов

Сир. 31, 22
Слово второе. К неверующему отцу
К враждующим против тех, которые привлекают к монашеской жизни http://www.odinblago.ru/sv_otci/ioann_zlatoust/1_1/3

Рене Магритт фото
Рудаки фото
Марина Ивановна Цветаева фото
Адриан Декурсель фото
Джим Моррисон фото
Франц Кафка фото

„Бодрствуя, мы идём сквозь сон – сами лишь призраки ушедших времён.“

Франц Кафка (1883–1924) австрийский писатель, основоположник модернизма в литературе
Марина Ивановна Цветаева фото
Александр Александрович Бестужев-Марлинский фото
Эванджелин Лилли фото
Франц Кафка фото

„Сон снимает покров с действительности, с которой не может сравниться никакое видение. В этом ужас жизни — и могущество искусства.“

Франц Кафка (1883–1924) австрийский писатель, основоположник модернизма в литературе

Из разговоров Густава Яноуха с Францем Кафкой.

Райан Гослинг фото
Евгений Иванович Замятин фото
Александр Трифонович Твардовский фото
Robert De Niro фото
Альфред Теннисон фото
Алишер Навои фото
Кристиан Бейл фото
Марина Ивановна Цветаева фото
Пьер де Ронсар фото
Иосиф Александрович Бродский фото
Натали Дормер фото
Виктор Робертович Цой фото
Нестор Александрович Монастырёв фото

„Сколько таких «собачьих» вахт я отстоял на «Евстафии»! Сколько бесконечных ночных часов я провел, слоняясь по затемненным палубам, борясь со сном, который меня одолевал! Но и среди этих однообразных часов были некоторые поистине прекрасные, когда на Севастополь опускалась ясная южная ночь, которая, казалось, околдовала и город, и рейд, и стоящие на нем корабли. На борту и на рейде все погружено в сон. В прозрачном воздухе звучит перезвон склянок, ветер доносит с берега мелодию какого-то оркестра в ночном ресторане… Севастополь при свете луны действительно прекрасен. Его памятники, форты и бастионы являют собой как бы законсервированное прошлое русской доблести. Под сводами собора св. Владимира, под массивными мраморными плитами покоятся останки великих адмиралов. Бронзовая скульптура адмирала Нахимова с подзорной трубой в правой руке смотрит с пьедестала на Северную бухту. Туда же смотрит и адмирал Корнилов со своего памятника. Но что они могут увидеть?“

Нестор Александрович Монастырёв фото
Нюша фото

„Ты открой глаза, мы с тобой совсем друг на друга не похожи.
Я мечтаю жить без забот, а ты думаешь: "Это невозможно".
Но, мы день и ночь вдвоем. Слышишь? Мы поем, когда мы рядом.
Это солнце - для тебя, а мне - подмигивает луна.

Мир, в котором я могу оживить, все, что для тебя осталось сказкой.
Дай свою ладонь. Пойдем со мной, и тебе все сразу станет ясно.
Ведь мы день и ночь вдвоем. Слышишь? Мы вдвоем, когда мы рядом.
Это солнце - для тебя, а мне - подмигивает луна.

Припев:
Это Новый год! Эта новая попытка счастье принесет,
В новый мир окно открыто. Нам грустить нельзя!
Сказка вдруг закончилась, но сбылась твоя мечта -
И теперь ты веришь в чудеса.

Пусть нам говорят, что это сон, но может стать легко он явью.
Там моя любовь, мое тепло, и снежинки на ладонях тают.
А мы день и ночь вдвоем. Слышишь? Мы поем, когда мы рядом.
Эта песня - для тебя, а мне - подмигивает луна.“

Нюша (1990) российская певица, автор песен, композитор, актриса

Творчество, 2012 год

Антон Антонович Дельвиг фото
Валентин Петрович Катаев фото

„Здесь даже в самый яркий полдень была сумрачная прохлада. Множество одуряющих запахов резко ударило в нос. Особый, очень острый запах осоки смешивался со сладкой, какой-то ореховой вонью болиголова, от которой действительно начинала болеть голова. Остролистые кустики дурмана, покрытые чёрно-зелёными коробочками с мясистыми колючками и длинными, необыкновенно нежными и необыкновенно белыми вонючими цветами, росли рядом с паслёном, беленой и таинственной сон-травой. На тропинке сидела большая лягушка с закрытыми глазами, как заколдованная, и Петя изо всех сил старался на неё не смотреть, чтобы вдруг не увидеть на её голове маленькую золотую коронку. Вообще всё казалось здесь заколдованным, как в сказочном лесу. Не здесь ли бродила где-нибудь поблизости худенькая большеглазая Алёнушка, безутешно оплакивая своего братика Иванушку?“

Валентин Петрович Катаев (1897–1986) советский писатель, драматург, сценарист, поэт

«Белеет парус одинокий», 1936
Источник: Катаев В.П. «Белеет парус одинокий». — М.: Эксмо, 2007 г.

Ярослав Александрович Евдокимов фото

„Я совсем другого менталитета человек. Даже к популярности никогда не стремился. Хотя мне предсказывали успех. Когда по молодости работал в ресторане, одна официантка сказала, что ей приснился сон. Она увидела большую белую лестницу, по которой я поднимался в белом костюме прямо к облакам. Тогда многие сказали, что это к тому, что я добьюсь успеха в карьере. Так и случилось. Хотя первое время, когда меня приглашали в Москву на телевидение, я отказывался ехать. Меня в моей жизни все устраивало. У меня не было стремления стать звездой. Мне хотелось овладеть своей профессией в совершенстве. Знаете, сейчас у нас есть много звезд. Но когда их слушаешь, думаешь: может, было бы лучше, если бы они не пели.“

Ярослав Александрович Евдокимов (1946) советский, российский, белорусский, украинский певец (баритон)

О своём творчестве
Источник: [http://sobesednik.ru/kultura-i-tv/20151105-yaroslav-evdokimov-mama-dumala-chto-ya-zhenyus-na-rotaru Ярослав Евдокимов: Мама думала, что я женюсь на Ротару. Собеседник. RU. – 05.11.2015 г.

Альфред ван Вогт фото

„Как доказали Найт и Блиш, фантасмогорическая акробатика Ван Вогта не служит никакому общему смыслу. Ван Вогт не разрешает заданных им самим загадок; не делает выводов из того, о чём шла речь ранее — он только поспешно фиксирует мысли, чтобы на них хаотически нагромождать очередные. Таким образом, Ван Вогт не гипнотизирует внимательного читателя, он его только усыпляет; этот сон — результат нарастающей скуки, а не покоряющего магнетизма. Единственная проблема, которую представляет проза Ван Вогта, это её рыночный успех, который интеллигентного читателя, каковым является Найт, одновременно раздражает и оскорбляет. Как может пользоваться огромной популярностью произведение, бессмысленность которого так однозначно доказал Найт? Однако в этом нет никакой глубокой тайны. Китчевая чепуха успешно удерживается на плаву, потому что на неё существует большой спрос. Поклонники Ван Вогта не забивают себе голову неопровержимой аргументацией Найта. Вероятнее всего они ничего о ней не знают и наверняка ничего и не хотят о ней знать. Они получают от Ван Вогта целую вселенную вместе с её жителями, войнами, империями, отлично организованную, при этом в своей тотальной бессмысленности незамедлительно объясняемую, закрывая при этом глаза на то, что им насаждается оглупляющая ложь. Пожалуй, больше на эту тему сказать нечего.“

Альфред ван Вогт (1912–2000) американский писатель-фантаст

«Science fiction: безнадёжный случай с исключениями», 6
Станислав Лем
Источник: Knight, Damon. In Search of Wonder, 1956, 1967.
Источник: Джеймс Блиш, сборник рецензий на SF 1950-1953 гг. «То, что под руками» («The Issue at Hand», 1964, 1967).

Адриано Челентано фото

„Анна возвращается вечером в то же самое время, она делает всё по привычке, затем спит… Но не всегда сон сладок, так просто говорят, в этом проблема сна, что он не решается растаять: жизнь, которая меняет свой вкус, так умирает.“

Адриано Челентано (1938) итальянский музыкант, киноактёр, эстрадный певец, кинорежиссёр, композитор, общественный деятель и телеведущий

Anna torna la sera alla solita ora lei fa tutto secondo il modello conforme, poi dorme… Ma non è sempre dolce dormire è un modo di dire… c’è il problema di un sogno che non si decide a morire: la vita che cambia sapore perché così si muore.
«Anna parte», № 5
Facciamo finta che sia vero

Адриано Челентано фото

„Скажи мне, пожалуйста, скажи, ты меня любишь, как прежде? Или я теперь уже проблема для тебя? Пожалуйста, скажи мне: или моя судьба без тебя, или я пережил только страшный сон, кошмар?“

Адриано Челентано (1938) итальянский музыкант, киноактёр, эстрадный певец, кинорежиссёр, композитор, общественный деятель и телеведущий

Dimmelo per favore dimmi se mi vuoi bene come prima? O per te sono un problema ormai? Per favore dimmelo se il mio destino è senza te, o se ho vissuto solamente un brutto sogno, un incubo?
«Apri il cuore», № 1
Esco di rado e parlo ancora meno

Михаил Иванович Глинка фото
Николай Андреевич Римский-Корсаков фото

„Вкусы кружка тяготели к Глинке, Шуману и последним квартетам Бетховена. Восемь симфоний Бетховена пользовались сравнительно незначительным расположением кружка. Мендельсон, кроме увертюры «Сон в летнюю ночь», «Hebriden» и финала октета, был мало уважаем и часто назывался Мусоргским «Менделем.»“

Николай Андреевич Римский-Корсаков (1844–1908) российский композитор

Моцарт и Гайдн считались устаревшими и наивными; С.Бах — окаменелым, даже просто музыкально-математической, бесчувственной и мертвенной натурой, сочинявшей как какая-то машина. Гендель считался сильной натурой, но, впрочем, о нём мало упоминалось. Шопен приравнивался Балакиревым к нервной светской даме. Начало его похоронного марша (b-moll) приводило в восхищение, но продолжение считалось никуда не годным. Некоторые мазурки его нравились, но большинство сочинений его считалось какими-то красивыми кружевами и только. Берлиоз, с которым только что начинали знакомиться, весьма уважался. Лист был сравнительно мало известен и признавался изломанным и извращенным в музыкальном отношении, а подчас и карикатурным. О Вагнере говорили мало. К современным русским композиторам отношение было следующее. Даргомыжского уважали за речитативную часть «Русалки»; три оркестровые его фантазии считали за курьёз и только («Каменного гостя» в ту пору не было) романсы «Паладин» и «Восточная ария» очень уважались; но в общем ему отказывали в значительном таланте и относились к нему с оттенком насмешки. Львов считался ничтожеством. Рубинштейн пользовался репутацией только пианиста, а как композитор считался бездарным и безвкусным. Серов в те времена ещё не принимался за «Юдифь», и о нём молчали.

«Летопись моей музыкальной жизни»

Анатолий Александрович Собчак фото

„…Этот день стал для меня самым счастливым за последние годы. В аэропорту меня встречала масса народа: счастливые и радостные лица, добрые слова и чувство бесконечного облегчения и покоя — наконец-то я дома! И вся парижская жизнь сразу ушла из памяти, как будто всё это было не со мной, или просто мне приснился фантастический сон. Лихорадочное, изломанное, каждодневно меняющееся течение российской жизни полностью захватывает меня. Только здесь, в России, я могу дышать полной грудью, бороться и испытывать глубочайшее удовлетворение от каждого часа прожитой жизни. Меня ещё ждут трудности и испытания, но сегодня я полон сил и уверенности в том, что всё преодолею и ещё смогу принести пользу своему городу, своей стране…“

Анатолий Александрович Собчак (1937–2000) российский политический деятель времён «перестройки»

Вернувшись в Санкт-Петербург после эмиграции, 12 июня 1999 года

Гилберт Честертон фото
Олег Рой фото

„. Есть раны, которые не заживают никогда. Бывает, ты чувствуешь боль не сразу. Какое-то время ты живешь по инерции — тебе кажется, что ничего не изменилось. И все, что произошло — только сон, летучая греза. Вот сейчас ты проснешься, и все будет, как прежде. Но проходит время, а тягучий кошмар продолжается, и в один прекрасный день ты, наконец, всем сердцем, всем разумом, всем существом своим осознаешь реальность утраты. Ты понимаешь, что никогда, никогда больше не поговоришь с дорогим тебе человеком, не увидишь его на пороге, не коснешься его руки, не заглянешь в глаза. Его больше нет. От этой мысли тебе захочется колотить кулаками о стены, захочется бежать, куда глаза глядят — но ты знаешь: убежать от этого

невозможно, ничто не сможет избавить тебя от этой боли. И теперь тебе с этим жить.“

„Сон — это многогранность души, выраженная в метафорических образах, с целью определения и разрешения внутренних вопросов.“

Часто то, что мы видим во сне, является подсказками подсознания, выраженных в метафорах, порой не логичных или не связанных между собой событий.

„Бегство от прилипшего прошлого, чуткий сон без просвета“

Источник: Песня Каждый день, каждую ночь
Источник: Песня Каждый день, каждую ночь

Этот перевод ждет рассмотрения. Правильный ли перевод?
Уильям Шекспир фото
Фрэнк Герберт фото
Фридрих Вильгельм Йозеф фон Шеллинг фото
Эта цитата ждет обзора.
Томас Браун фото

„Мир для меня не более чем сон или кукольный театр… Все мы, если вдуматься, фигляры и скоморохи…“

Томас Браун (1605–1682) британский медик, один из крупнейших мастеров английской прозы эпохи барокко

Источник: Афоризмы Британии