Из интервью (вопрос "об упадке современной поэзии").
Цитаты о стих
страница 2

Из воспоминаний. Лев Никулин о разговоре с Маяковским после выступления Блока в Политехническом музее.
(Лев Никулин, 1955).




„Там, где льются изящные стихи, не остается места суесловию.“

„Стихи надо писать так, что если бросить стихотворением в окно, то стекло разобьётся.“

„Прекрасный стих подобен смычку, проводимому по звучным фибрам нашего существа.“

„Боль в любви — стимул к написанию стихов.“

Персонажи, Поэт Анатолий Благовещенский (программа «Выхожу один я» и более поздние версии)
Источник: Имеются в виду два популярных шуточных двустишия - «Что-то стало холодать, не пора ли нам поддать?» и «Ручки зябнуть, ножки зябнуть, не пора ли нам дерябнуть?»

Лев Толстой, из книги Бориса Лазаревского, «Повести и рассказы», 1906

„Из ответа Г. Р. Державину, приславшему поздравительные стихи на покорение Польши.“
Из писем и стихотворений
Источник: [Суворов А. В., Письма, М., 1986]
Источник: Переписка князя Александра Васильевича Суворова с разными особами, ArmyRus.ru: военно-информационный портал, 2011-12-24 http://armyrus.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=78,

речь на поэтической дискуссии Всероссийского Союза советских писателей, 16 декабря 1931

Том II, 7 июня 1921 года
Из дневников Буниных

«Из воспоминаний. Автобиографические заметки», 1948
Цитаты прозаические
Источник: Бунин И.А., «Гегель, фрак, метель». — М.: «Вагриус», 2008 г.

и добавляла: — Доброй ночи, мой милый!

Автобиография

„Да ничему! А хотя, нет. Стихи писать научился. И художественную прозу. Роман. «Сын Люцифера.»“
Не слышали? Настоятельно рекомендую. Величайшая книга всех времён и народов. Единственная, точнее. Живая. Всё остальное − каменный цветок. Вообще мой литературный дар ещё выше финансового.

Источник: Т. Д. Кириллова. Томас Гарди // Т. В. Ковалева, Е. А. Леонова, Т. Д. Кириллова. История зарубежной литературы (Вторая половина ХIX — начало ХХ века). — Минск: Завигар, 1997.
Perhaps, I can express more fully in verse ideas and emotions which run counter to the inert crystallized opinion — hard as a rock — which the vast body of men have vested interests in supporting. <…> If Galileo had said in verse that the world moved, the inquisition might have let him alone.
«Поздние годы Томаса Харди» (The Later Years of Thomas Hardy, 1892–1928), 1928
Источник: Песня Басня о культуре

цветок
Источник: Собрание сочинений


кузнечик
Источник: стихи

„Всю ночь кричали петухи
и шеями мотали,
как будто новые стихи,
закрыв глаза, читали.“
петухи, поэты
Источник: стихи


„Друг цензор, пропусти безгрешные стихи!“
эпиграммы

„Я пытаюсь использовать цвета, как слова, которые формируют стихи, как ноты, что формируют музыку.“

Цитаты из публикаций в СМИ
Источник: «Вечерняя Москва», 5 июля 2011 г.

„Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник.“
Стихотворные цитаты
Из произведений

Поэзия, Сборник «Памятник славы» (1914), Из цикла «Нерушимая стена», «Наш Долг»

„Перевод с английского: текст — Виктор Вебер, стихи — Наталия Рейн“
Цитаты из сказки «Винни Пух»

„Стихам своим я знаю цену.
Мне жаль их, только и всего.
Но ощущаю как измену
Иных поэзий торжество.“
Стихотворения, 1915

„Это самый лучший способ писать стихи — позволять вещам становиться туда, куда они хотят.“
Винни-Пух
Цитаты из сказки «Винни Пух и Все-Все-Все»

Источник: Ричард Докинз, «Бог как иллюзия» (2006) // пер. с англ. Н. Смелковой. — М: КоЛибри (Иностранка), 2008. — гл. 4.

Предисловие

Источник: Esquire. Цитата дня. 17/12/2013. https://esquire.ru/quotes/17122013

„Дружите с разумом: всегда пусть будет стих
Обязан лишь ему ценой красот своих.“

„Лишь ты со мной, мой стих послушный“
Из сборника «Старая сказка. Стихи 1911—1912»

«Тогда вы прощены.»
Цитаты прозаические

февр.-март 1836 г. (Т40, с.605)

„Ни пакостным стихом, ни пасквилем бесчестным“
эпиграммы
«История книги на Руси»

„Я плачу одна над стихами Верлэна…“
Из сборника «Старая сказка. Стихи 1911—1912»

„Я не забыл, что обещано мне
Воскреснуть. Вернуться в Россию — стихами.“
Поэзия, Сборник «Посмертный дневник» (1958)

„Изысканные манеры некоторых людей похожи на стихи с отсчитанными слогами.“
Без источника
Там же.
О нём

о Надежде Львовой

Соломон Волков. «Диалоги с Иосифом Бродским»


Из дневников и заметок
«Obiter Рoetica: из записной книжки» (О поэзии между прочим [лат.])
Перевод Марии Фаликман.

„Все любовные стихи одинаковы по содержанию, меняется только предмет страсти.“
«Obiter Рoetica: из записной книжки» (О поэзии между прочим [лат.])
Перевод Марии Фаликман.