„Тот, кто не надеется иметь миллион читателей, не должен писать ни одной строки.“
Иоганн Вольфганг Гёте (1749–1832) немецкий поэт
„Лучшие книги те, о которых читатели думают, что они могли бы написать их сами.“
Блез Паскаль (1623–1662) французский математик, физик, литератор и философ
Джонатан Свифт (1667–1745) англо-ирландский писатель-сатирик, публицист, философ, поэт и общественный деятель
„Автор пишет только половину книги: другую половину пишет читатель.“
Джозеф Конрад (1857–1924) английский писатель польского происхождения
„Остроумная манера писать состоит, между прочим, в том, что она предполагает ум также и в читателе…“
Людвиг Фейербах (1804–1872) немецкий философ-метафизик, оптимистичный Ницше
Джордж Бернард Шоу (1856–1950) Британский писатель, романист, драматург, лауреат Нобелевской премии в области литературы, общественный дея…
о религии
Лоис Буджолд (1949) американская писательница-фантаст
I don’t write stories to tell readers what to think, or even tell them what I think; I write stories to show me what I think. Writing is always a journey of discovery that way, as suspenseful for me as I hope it will be for the audience. <br class="br">интервью 2010 года «Geek Speak Magazine» <br class="br">Источник: интервью «Geek Speak Magazine» на сайте журнала http://www.geekspeakmagazine.com/archive/issue9/features/inspiration_is_everywhere.htm
„Литература должна быть провокацией. Это тебе не сладкий чай. Тут надо схватить читателя за…“
Анджей Сапковский (1948) польский писатель-фантаст и публицист
Анна Андреевна Ахматова (1889–1966) одна из известнейших русских поэтесс XX века, писатель, литературовед, литературный критик, переводчик
Джонатан Свифт (1667–1745) англо-ирландский писатель-сатирик, публицист, философ, поэт и общественный деятель
Few lies carry the inventor's mark, and the most prostitute enemy to truth, may spread a thousand without being known for the author: besides, as the vilest writer has his readers, so the greatest liar has his believers: and it often happens, that if a lie be believed only for an hour, it has done its work, and there is no farther occasion for it. Falshood flies, and truth comes limping after it; so that when men come to be undeceived, it is too late; the jest is over, and the tale has had its effect: like a man, who has thought of a good repartee, when the discourse is changed, or the company parted; or like a physician, who has found out an infallible medicine, after the patient is dead.
Эссе для журнала «Исследователь», №14 (10 ноября 1710)
Пётр Ильич Чайковский (1840–1893) русский композитор, дирижёр, педагог, музыкально-общественный деятель, музыкальный журналист
„По многочисленным просьбам читателей наша газета выходит теперь в рулонах и без текста.“
Семён Теодорович Альтов (1945) советский и российский писатель-сатирик
„Читатель: За всю неделю ни одной мировой катастрофы! Для чего же я покупаю газеты?“
Карел Чапек (1890–1938) чешский писатель, прозаик и драматург, фантаст
Ф — Я
Вариант: За всю неделю ни одной мировой катастрофы! Для чего же я покупаю газеты?
Эрнест Хемингуэй (1899–1961) Американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года
„Книга должна создавать читателя.“
Карел Чапек (1890–1938) чешский писатель, прозаик и драматург, фантаст
К — М
„Я могу подождать читателя сто лет, если Господь ждал зрителя пять тысяч.“
Иоганн Кеплер (1571–1630) немецкий математик, астроном, оптик и астролог
Дмитрий Иванович Писарев (1840–1868) русский публицист и литературный критик, революционный демократ
„Если читатель может догадаться, как кончится книга, то её не стоило и писать.“
Жюль Габриэль Верн (1828–1905) французский географ и писатель
„Ничего не читал. Он был не читатель, а писатель.“
Эмиль Кроткий (1892–1963) российский и советский поэт, сатирик, фельетонист
"Отрывки из ненаписанного"
„Писатель из-за телевидения не исчез, но читатель пропал.“
Михаил Михайлович Жванецкий (1934) русский писатель-сатирик и исполнитель собственных литературных произведений
Ещё мысли
„Автор идет от мысли к словам, а читатель – от слов к мысли.“
Николя де Шамфор (1741–1794)
о восприятии человеком информации
Юрий Маркович Нагибин (1920–1994)
Из записных книжек.
Иосиф Александрович Бродский (1940–1996) российский и американский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе
Из интервью со Свеном Биркертсом, Нью-Йорк, 1979.
Виктор Олегович Пелевин (1962) русский писатель
Интервью, 2004—2006, «Реальность — это любая галлюцинация, в которую вы верите на сто процентов»
Антон Павлович Чехов (1860–1904) русский писатель, драматург, врач
Любишь ты широко глядеть, а ты попробуй помельче плавать. Вглядись в былинку, в песчинку, в щёлочку… всюду жизнь, драма, трагедия! В каждой щепке, в каждой свинье драма!
«Два газетчика», 1885
Источник: Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем в 30 томах, Том 4. Рассказы и юморески 1885—1886 гг. Москва, «Наука», 1984 г.
„Вы должны быть быстрым читателем, потому что есть так много для чтения.“
Доктор Сьюз (1904–1991) американский детский писатель и мультипликатор
Николай Картозия (1978) российский телевизионный деятель, медиаменеджер
Источник: телеграм-канал @kartozz
„Лучше писать для себя и лишиться читателя, чем писать для читателя и лишиться себя.“
Сирил Коннолли (1903–1974) английский литературный критик
Сапармурат Атаевич Ниязов (1940–2006) советский и туркменский партийный, государственный и политический деятель
эпиграф Рухнамы
Гилберт Честертон (1874–1936) английский христианский мыслитель, журналист и писатель
[//wikilivres.ru/Наполеон_Ноттингхилльский_(Честертон)/Книга_1/Глава_1 Книга 1, Глава 1]
THE human race, to which so many of my readers belong, has been playing at children's games from the beginning, and will probably do it till the end, which is a nuisance for the few people who grow up.
Наполеон Ноттингхилльский (1904)
Монтегю Родс Джеймс (1862–1936) английский писатель, историк
Предисловие к сборнику More Ghost Stories of an Antiquary (1911)
A ghost story of which the scene is laid in the twelfth or thirteenth century may succeed in being romantic or poetical: it will never put the reader into the position of saying to himself: «If I’m not careful, something of this kind may happen to me!»
„С меня довольно и малого числа читателей, лишь бы они достойны были понимать меня.“
Джон Мильтон (1608–1674) английский поэт, политический деятель, мыслитель
„Совершенно невозможно написать произведение, которое удовлетворило бы всех читателей.“
Мигель де Сервантес (1547–1616) испанский писатель
Саид-Хасан Кацаев (1966) чеченский писатель и журналист
„Если вы никогда не верили, что труд может сделать из обезьяны человека, — вы мой читатель.“
Виктор Рафаэльевич Дольник (1938–2013) российский орнитолог
„Чтобы писать ясно, каждый сочинитель должен поставить себя на место читателей.“
Жан де Лабрюйер (1645–1696) французский моралист
„Читателю хорошо — он может сам выбирать писателя.“
Курт Тухольский (1890–1935) немецкий журналист и писатель еврейского происхождения
Лоренс Джордж Даррелл (1912–1990)
„Книгу должен писать читатель. Лучший читатель читает закрыв глаза.“
Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) русский поэт, прозаик, переводчик
„Человек, который хочет сделаться писателем, раньше всего должен стать хорошим читателем.“
Самуил Яковлевич Маршак (1887–1964) русский советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик
Из письма Ю. А. Панкратову, Москва, 12 февраля 1957 г.
Николай Степанович Гумилёв (1886–1921) русский поэт Серебряного века, создатель школы акмеизма, переводчик, литературный критик, путешественник, о…
Анастасия Мурзич (1975)
„Если читатель не знает писателя, то виноват в этом писатель, а не читатель.“
Илья Ильф (1897–1937) советский писатель и журналист
Фёдор Михайлович Достоевский книга Дневник писателя
VI. Враг ли я детей? О том, что значит иногда слово «счастливая». Дневник писателя за 1877 год
Публицистика, Дневник писателя
Ярослав Галан (1902–1949) украинский советский писатель-антифашист, драматург, публицист
Из письма писателю Юрию Смоличу, 2 января 1948 года
Цитаты из переписки
Антон Павлович Чехов (1860–1904) русский писатель, драматург, врач
Лев Толстой, из книги Бориса Лазаревского, «Повести и рассказы», 1906
Михаил Васильевич Ломоносов (1711–1765) русский учёный-естествоиспытатель, энциклопедист, химик, физик, астроном, приборостроитель, географ, металл…
Из заметок по физике и корпускулярной философии, 1741—1743 г.
Владимир Николаевич Войнович (1932–2018) русский писатель, поэт и драматург
возможно, до 1993
Источник: Сергей Довлатов. Встретились, поговорили. — СПб: Азбука, 2012. — Задняя обложка.
Источник: А. Арьев. Наша маленькая жизнь // Сергей Довлатов. Собрание прозы в 3 томах. Т. 1. — СПб: Лимбус-пресс, 1993.
Владимир Владимирович Набоков (1899–1977) русский и американский литературный деятель
С. 180.
«Лекции по русской литературе»
Урсула Крёбер Ле Гуин (1929–2018) американская писательница-фантаст и литературный критик
перевод: В. Е. Старожилец, 1998
предисловие к «Тем, кто покидают Омелас»
О других людях
Источник: Kennedy, X.J., and Dana Gioia (ed.): An Introduction to Fiction, 8th ed., p. 274. Longman, 2004. ISBN 0-321-08531-0.
Деймон Найт (1922–2002) американский писатель-фантаст, редактор и критик НФ
Алексей Константинович Лозина-Лозинский (1886–1916) русский поэт, прозаик, переводчик, критик
«Когда-то, когда-то у Нила»
Стихи и строки, Два коротких стихотворения
„...автор не вредит своим читателям больше, нежели когда скрывает трудности.“
Эварист Галуа (1811–1832) французский математик
„Читатель всегда прав в своих выводах.“
Чингиз Торекулович Айтматов (1928–2008) киргизский писатель, писавший на киргизском и русском языках
Источник: Esquire Журнал Правила жизни
